You really want to go to that thing? |
Ты точно хочешь туда пойти? |
Now you're really fired. |
Теперь Вы точно уволены. |
No, not really. |
Нет, не точно. |
Can I really take off my blindfold? |
Мне точно можно снимать повязку? |
Are you really comfortable? |
Точно всё в порядке? |
You must really like chicken. |
Тебе точно понравится курица. |
I don't really remember. |
Я точно не помню. |
I don't really know. |
Сам точно не знаю. |
We don't really know. |
Мы точно не знаем. |
Again we don't really know for sure. |
Мы не знаем точно. |
I really need a doctor. |
Мне точно нужно к доктору. |
Nobody really bought you anything? |
Еда здесь точно ни при чём? |
I mean, I'm really in love. |
То есть я точно влюблен? |
I mean, really okay? |
То есть точно всё хорошо? |
Was it really an accident? |
Это точно был несчастный случай? |
This is really the end of the line |
Теперь точно конец концерту. |
This is really a police car? |
Это точно полицейская машина? |
We're really not sure. |
Мы точно не знаем. |
We really got him. |
Мы в него точно попали. |
Are you really going to the theatre? |
Вь точно собираетесь в театр? |
Are you really going to be okay? |
Ты точно будешь в порядке? |
With that, you could really be over. |
Так, тебе точно конец. |
I really need to do some exercise. |
Мне точно нужно потренироваться! |
He really has an ugly face. |
У него точно уродливое лицо. |
This really has to get media traction. |
Это, точно заинтересует СМИ. |