| You really want to go to that thing? | Ты точно хочешь туда пойти? |
| Now you're really fired. | Теперь Вы точно уволены. |
| No, not really. | Нет, не точно. |
| Can I really take off my blindfold? | Мне точно можно снимать повязку? |
| Are you really comfortable? | Точно всё в порядке? |
| You must really like chicken. | Тебе точно понравится курица. |
| I don't really remember. | Я точно не помню. |
| I don't really know. | Сам точно не знаю. |
| We don't really know. | Мы точно не знаем. |
| Again we don't really know for sure. | Мы не знаем точно. |
| I really need a doctor. | Мне точно нужно к доктору. |
| Nobody really bought you anything? | Еда здесь точно ни при чём? |
| I mean, I'm really in love. | То есть я точно влюблен? |
| I mean, really okay? | То есть точно всё хорошо? |
| Was it really an accident? | Это точно был несчастный случай? |
| This is really the end of the line | Теперь точно конец концерту. |
| This is really a police car? | Это точно полицейская машина? |
| We're really not sure. | Мы точно не знаем. |
| We really got him. | Мы в него точно попали. |
| Are you really going to the theatre? | Вь точно собираетесь в театр? |
| Are you really going to be okay? | Ты точно будешь в порядке? |
| With that, you could really be over. | Так, тебе точно конец. |
| I really need to do some exercise. | Мне точно нужно потренироваться! |
| He really has an ugly face. | У него точно уродливое лицо. |
| This really has to get media traction. | Это, точно заинтересует СМИ. |