| I'm just really disappointed in you. | А я серьезно в тебе разочаровалась. |
| I don't know. That's why we all have to be really supportive. | Вот почему мы все должны его серьезно поддержать. |
| I really - I hope this all works out. | Серьезно - я надеюсь У тебя всё получится. |
| I really am sorry, babe. | Серьезно, мне жаль, детка. |
| I mean, really, it's just instinct at that point. | То есть, серьезно, здесь все дело в инстинкте. |
| Impeccable timing, guys, really. | Отлично время выбрали, парни. Серьезно. |
| But really, I'm not calling or texting anyone. | Но серьезно, я никому не буду звонить или писать. |
| Yes, but now I really mean it. | Да, но сейчас я говорю это серьезно. |
| I mean, really, we're in massive mainline ecological chaos. | Серьезно: мир погрузился в чудовищный экологический хаос. |
| Well, I think we need to show her that we're really serious... | Ну, думаю, нам надо показать ей, что мы серьезно настроены... |
| Days, really, so rapid response anywhere is... | Дейзи, серьезно, такое быстрое реагирование в любом месте... |
| But I really am, I'm so proud of you, Erin. | Но серьезно, я очень горжусь тобой Эрин. |
| I really am, but just put it all away. | Серьезно, но просто забудь обо все этом. |
| Our discussion here today will be really meaningful only if we seriously and sincerely address those limitations in the developing world. | Наше сегодняшнее обсуждение будет осмысленным, только если мы серьезно и искренне будем работать для того, чтобы ликвидировать эти недостатки в развивающемся мире. |
| Before invoking this provision, a Contracting State should carefully weigh if the interests of the taxpayer really justify its application. | Прежде чем ссылаться на это положение, Договаривающееся государство должно серьезно подумать, действительно ли интересы плательщика обосновывают необходимость применения этой нормы. |
| So you two are really serious? | Так у вас двоих все так серьезно? |
| No, I'm serious, really. | Нет ну серьезно, только один. |
| I just wanted to show you That blair and I are really serious now. | Я просто хотел показать тебе, что на этот раз у нас с Блэр все серьезно. |
| But being serious, it's been really fun. | А если серьезно, то все здорово. |
| You really got to stop going through the trash, Mr. Swift. | Серьезно, вам пора перестать рыться в мусоре, мистер Свифт. |
| I really need a tutor for Intro to Astronomy. | Мне серьезно нужен помощник по вступлению в Астрономию. |
| I really need help with the class. | Мне серьезно нужна помощь с занятиями. |
| Someone could get really hurt by this. | Кто-то можно серьезно пострадать из-за этого. |
| It is astounding to me, really. | Я просто в шоке, серьезно. |
| You can't really be serious about breaking him out. | Вы же серьезно не думаете чтобы вытащить его. |