Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Серьезно

Примеры в контексте "Really - Серьезно"

Примеры: Really - Серьезно
Really, what is wrong with you? Серьезно, что с тобой не так?
Really, you want me to run it? Ты серьезно хочешь, чтобы я пересказал тебе дело?
Really, that's a thing? Серьезно, в этом все дело?
Really, does mom know you're having problems? Серьезно? А мама знает, что у вас проблемы?
Really... you thought I wouldn't pay you? Серьезно... ты думал, что я тебе не заплачу?
This is where you want to do it, Vincent? Really? Это то, чем ты хочешь заниматься, Винсент, серьезно?
Really, things aren't going well, you don't get along and there is no need. Серьезно, у нас не все так хорошо, да и он тебе не нравится.
Really, Kevin, is this what it's come to? Серьезно, Кевин, вот до чего все дошло?
Really, Nikola, of all the arrogant, inconsiderate, conceited - Серьезно, Никола, из всех самонадеяных, бесцеремонных, высокомерных...
Really, you blowing up my spot now? Серьезно, все на меня хочешь повесить?
Good. -Really, in front of me? Хорошо. - Серьезно, при мне?
Really, where do you want me to pull over? Серьезно, куда ты хочешь, чтобы я свернул?
Really? 'Cause you know what I think? Серьезно? А знаешь, что я думаю?
Really, let's go south. Я серьезно, поехали на юг!
Really, you just got here, you know? Я серьезно, ты ведь только что приехала, понимаешь?
(GRUNTING) Really, we're not passed that? Серьезно, мы разве еще не прошли это?
Really, Max, that's the first thing you noticed? Серьезно, Макс, это первое, что ты заметил?
Really, the more I see of you, the more I like. Серьезно, чем больше я тебя узнаю, тем больше ты мне нравишься.
Really, that's the best you've got? Серьезно, это лучшее, что ты смог сказать?
Really, tell me, are you going to be OK? Серьезно, скажи мне, С тобой все будет в порядке?
She has... for me... Really? У нее... ко мне... серьезно?
I'D LOVE TO TELL YOU DEACON, I REALLY WOULD. Я бы с удовольствием рассказал тебе, Дикон, серьезно.
Really, you want me to add you to the list? Серьезно? Хочешь, чтобы я тебя в этот список включил?
Really, you expect me to believe that the governor answers phones at the medical examiner's office? Серьезно, мы хотите, чтобы я поверила, что губернатор отвечает на звонки в офисе медэксперта?
You mean we know what, when and how, but we have no evidence tying this weapon to a specific who. Really, it could be anybody. Ты имеешь в виду, что мы знаем что, когда и как, но у нас нет никаких оснований чтобы связать это оружие с кем-то определенным серьезно, это мог быть кто угодно.