Really, what is wrong with you? |
Серьезно, что с тобой не так? |
Really, you want me to run it? |
Ты серьезно хочешь, чтобы я пересказал тебе дело? |
Really, that's a thing? |
Серьезно, в этом все дело? |
Really, does mom know you're having problems? |
Серьезно? А мама знает, что у вас проблемы? |
Really... you thought I wouldn't pay you? |
Серьезно... ты думал, что я тебе не заплачу? |
This is where you want to do it, Vincent? Really? |
Это то, чем ты хочешь заниматься, Винсент, серьезно? |
Really, things aren't going well, you don't get along and there is no need. |
Серьезно, у нас не все так хорошо, да и он тебе не нравится. |
Really, Kevin, is this what it's come to? |
Серьезно, Кевин, вот до чего все дошло? |
Really, Nikola, of all the arrogant, inconsiderate, conceited - |
Серьезно, Никола, из всех самонадеяных, бесцеремонных, высокомерных... |
Really, you blowing up my spot now? |
Серьезно, все на меня хочешь повесить? |
Good. -Really, in front of me? |
Хорошо. - Серьезно, при мне? |
Really, where do you want me to pull over? |
Серьезно, куда ты хочешь, чтобы я свернул? |
Really? 'Cause you know what I think? |
Серьезно? А знаешь, что я думаю? |
Really, let's go south. |
Я серьезно, поехали на юг! |
Really, you just got here, you know? |
Я серьезно, ты ведь только что приехала, понимаешь? |
(GRUNTING) Really, we're not passed that? |
Серьезно, мы разве еще не прошли это? |
Really, Max, that's the first thing you noticed? |
Серьезно, Макс, это первое, что ты заметил? |
Really, the more I see of you, the more I like. |
Серьезно, чем больше я тебя узнаю, тем больше ты мне нравишься. |
Really, that's the best you've got? |
Серьезно, это лучшее, что ты смог сказать? |
Really, tell me, are you going to be OK? |
Серьезно, скажи мне, С тобой все будет в порядке? |
She has... for me... Really? |
У нее... ко мне... серьезно? |
I'D LOVE TO TELL YOU DEACON, I REALLY WOULD. |
Я бы с удовольствием рассказал тебе, Дикон, серьезно. |
Really, you want me to add you to the list? |
Серьезно? Хочешь, чтобы я тебя в этот список включил? |
Really, you expect me to believe that the governor answers phones at the medical examiner's office? |
Серьезно, мы хотите, чтобы я поверила, что губернатор отвечает на звонки в офисе медэксперта? |
You mean we know what, when and how, but we have no evidence tying this weapon to a specific who. Really, it could be anybody. |
Ты имеешь в виду, что мы знаем что, когда и как, но у нас нет никаких оснований чтобы связать это оружие с кем-то определенным серьезно, это мог быть кто угодно. |