| Okay, come on, really. | Да ладно тебе, серьезно. |
| This thing is really loose. | эта штука серьезно расшаталась. |
| You really are out of the loop. | Вы серьезно не в курсе? |
| I meant to say "really." | Я хотела сказать "серьезно" |
| Come on, you're judging me, really? | Ты меня обсуждаешь, серьезно? |
| Raymond really has set us back. | Рэймонд серьезно нам помешал. |
| Fellas, the guns, really? | Парни, оружие, серьезно? |
| Are we... are we really considering this? | Мы серьезно обсуждаем это? |
| You really want to do this? | Ты серьезно хочешь сделать это? |
| Light choking, really? | Немножко придушить, серьезно? |
| You're really into her, aren't you? | Ты серьезно ей увлечен. |
| Dr. Blaustein, really? | Доктор Блауштайн, серьезно? |
| I really sat with this. | Я серьезно много думала об этом. |
| Thanks. These guys really take it seriously. | Эти ребята восприняли все серьезно. |
| Souls, David, really? | Серьезно, Дэвид, души? |
| You really should lock that down. | Серьезно, запретите им. |
| Are you really going to vote against it? | Ты серьезно собираешься проголосовать против? |
| Boy, she really means it. | Парень, она это серьезно. |
| Why are you really here? | Ну а если серьезно? |
| No, really, it looks good on you. | Я серьезно, тебе идет. |
| No, I... I really mean it. | Нет, я серьезно. |
| Sending Lexi away, really? | Отправить Лекси подальше, серьезно? |
| That's salt, really. | Это соль, серьезно. |
| Jon Stewart, really? | Джон Стюарт, серьезно? |
| No, seriously, really. | Нет, правда, серьезно. |