Okay, come on, really. |
Да ладно тебе, серьезно. |
This thing is really loose. |
эта штука серьезно расшаталась. |
You really are out of the loop. |
Вы серьезно не в курсе? |
I meant to say "really." |
Я хотела сказать "серьезно" |
Come on, you're judging me, really? |
Ты меня обсуждаешь, серьезно? |
Raymond really has set us back. |
Рэймонд серьезно нам помешал. |
Fellas, the guns, really? |
Парни, оружие, серьезно? |
Are we... are we really considering this? |
Мы серьезно обсуждаем это? |
You really want to do this? |
Ты серьезно хочешь сделать это? |
Light choking, really? |
Немножко придушить, серьезно? |
You're really into her, aren't you? |
Ты серьезно ей увлечен. |
Dr. Blaustein, really? |
Доктор Блауштайн, серьезно? |
I really sat with this. |
Я серьезно много думала об этом. |
Thanks. These guys really take it seriously. |
Эти ребята восприняли все серьезно. |
Souls, David, really? |
Серьезно, Дэвид, души? |
You really should lock that down. |
Серьезно, запретите им. |
Are you really going to vote against it? |
Ты серьезно собираешься проголосовать против? |
Boy, she really means it. |
Парень, она это серьезно. |
Why are you really here? |
Ну а если серьезно? |
No, really, it looks good on you. |
Я серьезно, тебе идет. |
No, I... I really mean it. |
Нет, я серьезно. |
Sending Lexi away, really? |
Отправить Лекси подальше, серьезно? |
That's salt, really. |
Это соль, серьезно. |
Jon Stewart, really? |
Джон Стюарт, серьезно? |
No, seriously, really. |
Нет, правда, серьезно. |