| No, really, don't ever do drugs because you will never be able to stop. | Серьезно, даже не пробуй наркотики, потому что ты никогда не сможешь остановиться. |
| They're just called "big clouds", really. | Они так и называются "большие облака", серьезно. |
| I'm really only here for that guitar. | Серьезно, я здесь только из-за той гитары. |
| Yes, really, with real silver polish. | Да, серьезно, настоящей серебряной полиролью. |
| But really, he just let him go. | Но серьезно, он просто позволил ему уйти. |
| Look, we should really talk about... we're finishing this case. | Слушай, мы должный серьезно поговорить о... |
| I mean, really, be my guest. | То есть, серьезно, заходи в гости. |
| Juliette, really, I am not making this up. | Джульетта, серьезно Я не выдумываю. |
| We can't control when or how really... but eventually death comes to us all. | Мы не можем контролировать, когда или насколько серьезно... но, в конце концов, смерть придет ко всем нам. |
| I couldn't get it, Rose, really. | Серьезно, я не понял, Роза. |
| We must resume the stalled multilateral negotiations on disarmament and non-proliferation without further delay if we are really serious about effectively addressing those threats. | Если мы действительно серьезно намерены противостоять этим угрозам, мы обязаны без дальнейших проволочек возобновить зашедшие в тупик многосторонние переговоры по разоружению и нераспространению. |
| I mean, they really love me, for serious. | В смысле, они действительно меня любят. Серьезно. |
| Guys, you've all worked really hard this year, and you deserve a break. | Ребята, вы действительно серьезно поработали в этом году и заслужили перерыв. |
| You really on board with this? | Ты что, серьезно на это купился? |
| Seriously. It's really true. | Серьезно, в действительности так и было. |
| He really wanted to see the Mayor pressed. | Настолько, что серьезно желает видеть, как на мэра оказывают давление, понимаешь? |
| Seeley, if you're hearing voices, that's really serious. | Сили, если ты слышишь голоса, это и правда серьезно. |
| I need to know the extent of your commitment... how much you really want to change the face of our continent. | Я должен знать пределы вашей приверженности... Сколь серьезно вы готовы изменить лицо нашего континента. |
| Seriously, tell me why we're really here, or I'm leaving. | Серьезно, скажи мне почему мы здесь, или я ухожу. |
| But she really hurt him bad. | Но она ранила его очень серьезно. |
| Or not funny, really... but we've been apart longer than we were together. | Или не смешно, серьезно... мы были отдельно друг от друга дольше, чем встречались. |
| We need to get back to your room, miss cooper, really. | Вам нужно вернуться в вашу комнату, мисс Купер, серьезно. |
| When he saw that it was something really serious for me... | Когда он понял, что для меня это серьезно... |
| But now I've really begun to think about changing myself. | Но теперь я стала серьезно думать о том, чтобы измениться. |
| I'm really considering not hanging out with you guys anymore. | Я серьезно подумываю вообще с вами не общаться. |