| Where are you from, really? | Так откуда ты, если серьезно? |
| I mean it, I really will fall apart if you're nice to me. | Серьезно, я этого просто не выдержу. |
| Is this really who I'm stuck traveling cross-country with? | Это серьезно те, с кем я застряла путешествуя по стране? |
| Seriously, Charlie, there hasn't been anyone that's cared enough to help in a really long time, so thanks. | Я серьезно, Чарли, у меня больше нет никого, кому было бы на меня не наплевать за долгое время, так что спасибо. |
| Seriously, what has he ever really done to hurt you? | Серьезно, что он вообще сделал, чем навредил тебе? |
| Well, I was really influenced by the works of Jean-Luc Godard, | Что же, на меня серьезно повлияли работы Жана-Люка Годарда, |
| Come on, a-are you really serious about going through with this? | Да ладно, ты серьезно готова пойти на это? |
| "take a breath," really? | "сделай вдох", серьезно? |
| No, I really did make this for you. | Нет, серьезно, это все для твоего же блага. |
| You really want to get into his head? | Ты серьезно хочешь залезть к нему в голову? |
| I mean, really, you want a snake? | Я серьезно, ты хочешь змею? |
| Or because you really liked her? | Или ты серьезно запал на неё? |
| You really intend on closing the doors of Hell? | Вы серьезно намерены закрыть врата Ада? |
| I mean, really, what do you have? | Серьезно, что у тебя есть? |
| I mean, really, what was I thinking? | Ну, серьезно, о чем я думала? |
| Did you really mean what you said about falling in love with me? | Ты серьезно говорил, что влюбился в меня? |
| Do you really believe that I would put my book in the hands of anyone other than an extraordinary editor? | Ты серьезно считаешь, что я отдам свою книгу в руки какого-то другого экстраординарного редактора? |
| Niedermayer, why don't you get the lieutenant up to speed on... really? | Нидермайер, почему бы не ввести лейтенанта в курс дела... Серьезно? |
| You're really not going to tell me who called before? | Ты серьезно не скажешь мне кто это был? |
| Voop! Dad, if you really want to help, please stop trying to help. | Пап, если ты серьезно хочешь помочь, перестань пытаться помочь. |
| Or... or... or this is really serious - and I should stop making jokes. | Это серьезно, и я не должен шутить. |
| You really need help, man, I'm telling you. | Мужик, тебе помощь нужна, я серьезно. |
| I didn't think we really seriously thought that there was any choice | Не думаю, чтобы мы серьезно считали, что есть какой-то выбор |
| No, really, what's his name? | Нет, я серьезно, как его зовут? |
| You know, I've been praying for her every day, you guys, really hard, seriously. | Вы знаете, я молюсь за нее каждый день, ребята, изо всех сил, серьезно. |