| No, no, no. Really, Alan. | Нет, нет, я серьезно, Алан. |
| Really, like, you... are you sure that you're okay? | Серьезно... ты... ты уверена, что с тобой все в порядке? |
| "Catfight"? Really? NADINE: | "Стычка двух кошек?" Серьезно? |
| Really, after your father left, if it wasn't for your Aunt Cathy, I think I might have lost my mind. | Серьезно, после ухода твоего отца, если бы не тетя Кэти, я сошла бы с ума |
| Really, you want me to sing "Soft Kitty" to a computer monitor? | Серьезно? Ты хочешь чтобы я спела "Мягкого котенка" в экран компьютера? |
| Really, do we have to explain something like that to her? | Ты серьезно рассказываешь ребенку о таких вещах? |
| That's a really really big deal. | Это очень очень серьезно. |
| [sighs] Mom's really, really sick. | Мама очень серьезно больна. |
| He really, really means business this afternoon. | Он сегодня очень серьезно настроен. |
| "I really, really do." | "Серьезно, полностью." |
| You really idolize him. | Ты серьезно видишь в нем идола? |
| Marvelously satisfying, really. | И очень собой доволен, серьезно. |
| It's nothing really. | Да ничего в этом нет, серьезно. |
| We really meant it: | И на этот раз мы серьезно: |
| You should really thank H.G. | Тебе следует серьезно поблагодарить Г. Дж. |
| Is this really you? | Это серьезно ты? - Да. |
| I was really all right? | Нет, серьезно, все было в порядке? |
| That's really helpful. | Конечно. Серьезно, не происходит. |
| I mean, really. | Я имею в виду, серьезно. |
| This one's really serious, David. | Теперь все серьезно, Дэвид. |
| they're good kids, really. | они хорошие парни, серьезно. |
| I mean, it's charming, but really? | Очень мило, но серьезно? |
| This thing really tearing you up? | Это все серьезно подкосило тебя? |
| Are we really calling? | Мы серьезно будем их так называть? |
| She sounded really bad. | По телефону это звучало очень серьезно. |