| I think we have a case here, I really do. | Я думаю, что у нас здесь дело, серьезно. |
| No, really, how did what go? | Нет, серьезно, что прошло-то? |
| Okay, but, guys, really, you can go. | Ладно, ребят, серьезно, вы можете идти. |
| Well, no, really, seriously, you're hurting my arm. | Ну, вообще-то нет, серьезно, мне руку больно. Отстань. |
| If Rudy were here, he'd have a really big issue with you right now. | Если бы Руди был здесь, он бы серьезно с тобой поспорил. |
| He thinks it's a really good first step before we start getting serious in the studio. | Он думает, что это отличный старт, перед тем как мы серьезно этим займемся. |
| I mean, I don't really know why you're still here, Malcolm. | Серьезно, Малкольм, я не знаю, почему ты все еще здесь. |
| S'not really serious, is it? | Она же не серьезно, да? |
| I drew a really hard line the last time we talked, and I just feel like I could've been more thoughtful... | Я был очень серьезно настроен, когда в последний раз мы говорили И я должен был быть немного помягче... |
| So... she's really cramming in the hours on your case. | Так что... она по-настоящему серьезно занимается твоим делом |
| Okay, well, I guess that's good for you because Todd could really be sick. | Ну, значит хорошо тебе, потому что Тод может быть серьезно болен. |
| Listen, I've had a couple. I shouldn't really drive. | Слушай, я опрокинул пару стаканчиков, не могу сесть за руль, серьезно. |
| Like, really, a million? | То-есть, серьезно, целый миллион? |
| Do you really want to die... in a battle this ludicrous? | Ты серьезно хочешь умереть... в такой смешной битве? |
| It's... it's incredible, it really is. | Это... Это потрясающе, серьезно. |
| Are we really calling them that? | Мы серьезно будем их так называть? |
| Are you really attempting reverse psychology on me? | Ты серьезно собираешься применить на мне реверсивную психологию? |
| There is no way that anyone would've called me if they weren't really worried, and I want to know what is going on here. | Никто бы мне и не позвонил если бы они не были серьезно взволнованны И я хочу узнать, что происходит. |
| Are we really serious about sustainable development? | Действительно ли мы серьезно настроены на устойчивое развитие? |
| You really thought I would do this using prescription pills. | Ты серьезно думаешь, что я сделаю это с прописанными таблетками? |
| It's - it's the hand of fate, really. | Это... рука судьбы, серьезно. |
| Would the fish really sell for 10 million yen? | Та рыбка серьезно будет продаваться за 10 миллионов йен? |
| "waiting for superman." really? | "Ожидая супермена?" Серьезно? |
| Are we really having this conversation? | Мы что, серьезно ведем этот разговор? |
| Seriously, I'm... I'm really sorry. | Нет, серьезно, мне очень жаль. |