No. I don't drink, really. |
Нет, я не пью, серьезно. |
Instead, the French and German leaders are really responding to the growing unpredictability of today's emerging European order. |
Наоборот, руководители Франции и Германии сейчас более серьезно реагируют на непредсказуемость развития нового европейского порядка. |
And I really thought this was going to be a straight-to-PBS charitable initiative. |
Я серьезно думал, что это будет полностью некоммерческая инициатива. |
No, really, I think we... |
Нет, серьезно, я думаю, что... |
I think you're really wasted. |
Мне кажется, ты серьезно надрался. |
You mean you're really serious? |
Ты хочешь сказать, что ты серьезно? |
No, really, it's fine. |
Нет, серьезно, всё нормально. |
People mustn't think I'm really ill. |
Люди не должны думать, что я серьезно больна. |
So I'm really impressed with what we did. |
Поэтому я так благодарен тебе, серьезно. |
But I'm going now because I'm really serious about us. |
Но я еду сейчас из-за того, что отношусь к ним серьезно. |
I took this thing really seriously. |
Я отнесся к этому делу очень серьезно. |
I think my friend is really sick. |
Мне кажется, что мой друг серьезно болен. |
Truth is I actually really missed this place while I was away. |
Если серьезно, то я просто очень скучала по академии, пока была в отъезде. |
Besides, she is really taking it seriously. |
К тому же она настроена серьезно. |
It really isn't my fault. |
Это не моя вина, серьезно. |
No, no, I really can 't... |
Нет, нет, серьезно не получится... |
I really need to talk to you. |
Мне серьезно нужно поговорить с тобой. |
They're just really strict about keeping it under wraps. |
Просто они серьезно зациклены на секретности. |
I'm really starting to get sick of Elena getting everything that I want. |
Я серьезно начинаю переживать за Елену получает всё что я хочу. |
You really want Packer as your boss? |
Ты серьезно хочешь, чтобы Пэкер стал твоим боссом? |
He really is, everyone adores him on the set. |
Серьезно, с кем бы он ни общался, все обожают его. |
I really don't think that's your work. |
Я серьезно не думаю, что это твоя работа. |
Honey, post partum depression's really serious. |
Милая, послеродовая депрессия -это серьезно. |
No, really, it's fine. |
Нет, серьезно, все в порядке. |
You really don't need one. |
Да не надо тебе, серьезно. |