| No. I don't drink, really. | Нет, я не пью, серьезно. |
| Instead, the French and German leaders are really responding to the growing unpredictability of today's emerging European order. | Наоборот, руководители Франции и Германии сейчас более серьезно реагируют на непредсказуемость развития нового европейского порядка. |
| And I really thought this was going to be a straight-to-PBS charitable initiative. | Я серьезно думал, что это будет полностью некоммерческая инициатива. |
| No, really, I think we... | Нет, серьезно, я думаю, что... |
| I think you're really wasted. | Мне кажется, ты серьезно надрался. |
| You mean you're really serious? | Ты хочешь сказать, что ты серьезно? |
| No, really, it's fine. | Нет, серьезно, всё нормально. |
| People mustn't think I'm really ill. | Люди не должны думать, что я серьезно больна. |
| So I'm really impressed with what we did. | Поэтому я так благодарен тебе, серьезно. |
| But I'm going now because I'm really serious about us. | Но я еду сейчас из-за того, что отношусь к ним серьезно. |
| I took this thing really seriously. | Я отнесся к этому делу очень серьезно. |
| I think my friend is really sick. | Мне кажется, что мой друг серьезно болен. |
| Truth is I actually really missed this place while I was away. | Если серьезно, то я просто очень скучала по академии, пока была в отъезде. |
| Besides, she is really taking it seriously. | К тому же она настроена серьезно. |
| It really isn't my fault. | Это не моя вина, серьезно. |
| No, no, I really can 't... | Нет, нет, серьезно не получится... |
| I really need to talk to you. | Мне серьезно нужно поговорить с тобой. |
| They're just really strict about keeping it under wraps. | Просто они серьезно зациклены на секретности. |
| I'm really starting to get sick of Elena getting everything that I want. | Я серьезно начинаю переживать за Елену получает всё что я хочу. |
| You really want Packer as your boss? | Ты серьезно хочешь, чтобы Пэкер стал твоим боссом? |
| He really is, everyone adores him on the set. | Серьезно, с кем бы он ни общался, все обожают его. |
| I really don't think that's your work. | Я серьезно не думаю, что это твоя работа. |
| Honey, post partum depression's really serious. | Милая, послеродовая депрессия -это серьезно. |
| No, really, it's fine. | Нет, серьезно, все в порядке. |
| You really don't need one. | Да не надо тебе, серьезно. |