Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Серьезно

Примеры в контексте "Really - Серьезно"

Примеры: Really - Серьезно
No, really. I really wish Nergal had just gone in and taken you instead. Серьезно, мне жаль, что демон забрал не тебя вместо этой девочки.
You're really great, and I really like you. серьезно, ты потрясающий, и действительно нравишься мне.
What do you really know about her, really? Что же ты знаешь о ней? Серьезно?
I think if you quit drinking and really, really trained seriously, you'd still have a hard time making the open. Я думаю, что если ты бросишь пить и будешь очень, очень серьезно тренироваться, то у тебя еще есть шанс попасть в "опен".
'Cause, really, all the television shows are really nervous about offending anyone. Серьезно, все телешоу озабочены тем, как бы кого не оскорбить.
Something must have really upset him. Должно быть, что-то его серьезно расстроило.
Tom, really, it's no big deal. Том, серьезно, ничего страшного.
More like a blunderbuss, really. Больше похоже на мушкетон, серьезно.
You guys, really, rosso's cool. Народ, серьезно, Россо классный.
No, really, I'm curious. Нет, серьезно, мне интересно.
I got to get this little guy up to bed because that plane ride really knocked him out. Мне надо уложить этого парнишку в кровать, потому что самолет серьезно его растряс.
No, really, they are. Нет, серьезно, никаких оснований.
This whole thing could really hurt our chances. Все это может серьезно нам навредить.
You can't really tell me you're defending this. Ты не можешь серьезно говорить мне, что защищаешь это.
You've really taken to that pose. Ты серьезно взялся за эту позу.
No, but really, you can't kill me. Нет, серьезно, ты не сможешь меня убить.
Well, really, I'm sore still. Я до сих пор мучаюсь, серьезно.
I want you to really talk to our daughter. Я хочу чтобы ты серьезно поговорила с нашей дочерью.
Now, really, Father, this is a no-smoking flight. Отец, серьезно, на этом рейсе не курят.
No, really, I have too much to do. Нет, серьезно, мне столько всего нужно сделать.
I really don't think two men who live together for ten years need a party. Серьезно, я не думаю, что двое мужчин которые, живут вместе 10 лет, нуждаются в вечеринке.
Joe, I want you to know that I'm really serious about Iris. Джо, я хочу, чтобы ты знал, я очень серьезно настроен насчет Айрис.
Seriously, I feel like a really bad friend. Серьезно. Я чувствую себя плохим другом.
Well, if we were really serious... Ну, если бы у нас все было серьезно...
Honestly, Larry, I really wouldn't have made it through this week without you. Серьезно, Ларри, я бы не пережила эту неделю без тебя.