| No, really. I really wish Nergal had just gone in and taken you instead. | Серьезно, мне жаль, что демон забрал не тебя вместо этой девочки. |
| You're really great, and I really like you. | серьезно, ты потрясающий, и действительно нравишься мне. |
| What do you really know about her, really? | Что же ты знаешь о ней? Серьезно? |
| I think if you quit drinking and really, really trained seriously, you'd still have a hard time making the open. | Я думаю, что если ты бросишь пить и будешь очень, очень серьезно тренироваться, то у тебя еще есть шанс попасть в "опен". |
| 'Cause, really, all the television shows are really nervous about offending anyone. | Серьезно, все телешоу озабочены тем, как бы кого не оскорбить. |
| Something must have really upset him. | Должно быть, что-то его серьезно расстроило. |
| Tom, really, it's no big deal. | Том, серьезно, ничего страшного. |
| More like a blunderbuss, really. | Больше похоже на мушкетон, серьезно. |
| You guys, really, rosso's cool. | Народ, серьезно, Россо классный. |
| No, really, I'm curious. | Нет, серьезно, мне интересно. |
| I got to get this little guy up to bed because that plane ride really knocked him out. | Мне надо уложить этого парнишку в кровать, потому что самолет серьезно его растряс. |
| No, really, they are. | Нет, серьезно, никаких оснований. |
| This whole thing could really hurt our chances. | Все это может серьезно нам навредить. |
| You can't really tell me you're defending this. | Ты не можешь серьезно говорить мне, что защищаешь это. |
| You've really taken to that pose. | Ты серьезно взялся за эту позу. |
| No, but really, you can't kill me. | Нет, серьезно, ты не сможешь меня убить. |
| Well, really, I'm sore still. | Я до сих пор мучаюсь, серьезно. |
| I want you to really talk to our daughter. | Я хочу чтобы ты серьезно поговорила с нашей дочерью. |
| Now, really, Father, this is a no-smoking flight. | Отец, серьезно, на этом рейсе не курят. |
| No, really, I have too much to do. | Нет, серьезно, мне столько всего нужно сделать. |
| I really don't think two men who live together for ten years need a party. | Серьезно, я не думаю, что двое мужчин которые, живут вместе 10 лет, нуждаются в вечеринке. |
| Joe, I want you to know that I'm really serious about Iris. | Джо, я хочу, чтобы ты знал, я очень серьезно настроен насчет Айрис. |
| Seriously, I feel like a really bad friend. | Серьезно. Я чувствую себя плохим другом. |
| Well, if we were really serious... | Ну, если бы у нас все было серьезно... |
| Honestly, Larry, I really wouldn't have made it through this week without you. | Серьезно, Ларри, я бы не пережила эту неделю без тебя. |