Are you really serious about marrying him? |
Ты правда серьезно насчет замужества? |
That's really serious, Clara. |
Это очень серьезно, Клара. |
That's really serious, representative. |
Это очень серьезно, депутат. |
Okay, it really smells in here. |
Серьезно, тут воняет. |
But really, consider it. |
Но если серьезно, рассмотрим это. |
Are you really thinking about suicide? |
Вы серьезно думаете о самоубийстве? |
Mass mortgage fraud, really? |
Мошенничество с ипотеками, серьезно? |
I've really got to go. |
Я серьезно должна идти. |
You really intend on doing this? |
Вы серьезно собираетесь это сделать? |
It's beautiful tech, really. |
Прекрасная технология, серьезно. |
Cause I'm really talking to you |
я говорю с тобой серьезно. |
You really want to get mellow right now? |
Ты серьезно сейчас решил угаситься? |
It's all been wonderful, really. |
Это было чудесно, серьезно. |
I'm really, I'm fine. |
Серьезно, я в порядке. |
I really... I just don't know. |
Серьезно... не знаю. |
It was nothing, really. |
Это был пустяк, серьезно. |
Feed them to the cow really! |
Скорми их корове, серьезно! |
Boy, you are really hungry. |
Да ты серьезно голодна. |
You really didn't know? |
Ты серьезно не знала? |
Were you really going to kill me? |
Ты серьезно собиралась убить меня? |
All 27, really? |
Все в 27, серьезно? |
You mean it, really? |
Ты, действительно, говоришь серьезно? |
audrey - no, really. |
Одри. - Нет, я серьезно. |
In all seriousness, this is really good. |
Серьезно, это хорошо. |
How much more damaged we really talking about? |
Насколько серьезно здесь можно навредить? |