Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Серьезно

Примеры в контексте "Really - Серьезно"

Примеры: Really - Серьезно
The kid's keeping a stiff upper lip, but, Vi, really he's all broken up about it. Парень держится молодцом, но, Ви, серьезно, скоро он совсем расклеится.
You know if you're really serious about helping out I can use a hand of my to-do list... Знаете, если вы серьезно насчет помощи, то мне она пригодится.
No, but really, Taillard doesn't give a hoot about oil. Серьезно, Тайяр - единственный, кого не заботит нефть.
So I started that, and worked in his lab for a year, and found the results that I guess you'd expect to find when you feed fruit flies heavy metals - that it really, really impaired the nervous system. Я занялась этим, проработала в лаборатории год и получила результаты, которые, я думаю, были вполне ожидаемыми: если кормить плодовых мушек тяжелыми металлами, это серьезно нарушает их нервную систему.
Charlie, I really don't think I'm that good a cook. Чарли, серьезно, повар из меня никакой.
Well done, really. Серьезно, просто отлично.
Kaiva was really interested in all that, but no, it wasn't really like that. По-моему Кайуа проявлял интерес к такого рода вещам. Но, серьезно, я так не думаю.
Seriously, Harvey, I'm really sorry about this. Серьезно, Харви, извини меня.
I started reading Popular Science magazine, and I got really excited about the potential of solar energy to try and solve that crisis. Я начал читать журнал Popular Science и серьезно заитересовался потенциалом солнечной энергии, чтобы попытаться решить этот кризис.
No, I know, but I think you're really going to be great. Нет, серьезно, я думаю у тебя получится.
Are you really going to allow Lagertha to escape her punishment? Ты серьезно позволишь Лагерте избежать наказания?
The protection of human rights is a really challenging task for any government in times of armed conflict. Разумеется, во время волнений, длившихся целое десятилетие, права человека серьезно нарушались.
C.U. really takes the Pledge Week stuff seriously. В Калифорнийском серьезно относятся к неделе вступлений в студенческие братства.
He said if she got one more D.U.I., then it would really hurt his career. Он сказал, если её еще раз поймают пьяной за рулем, это серьезно повредит его карьере.
I do a lot of workshops all over the world, really, and this particular assignment was to come up with new symbols for the restroom doors. Я провожу много семинаров по всему миру, серьезно, тут, например, нужно было придумать новые символы для дверей в уборную.
You know, if you're, if you're really looking for something, I might know a guy from my old apartment complex. Послушайте, если вы серьезно я, возможно, знаю нужного человека - он снимает мою бывшую квартиру.
You really trust she'd bring it back if she did? Ты серьезно считаешь, она придет к нам?
This is an experiment, really, for a client, Quicksilver, where we were taking what was a six-shot sequence and trying to use print as a medium to get people to the Web. Это эксперимент, серьезно, для клиента, «Quicksilver», мы берем то, что было последовательностью из шести кадров, и попытаемся использовать печатный носитель для привлечения людей в интернет.
You really... you dug deep for that one, girl. Серьезно, для одной тебя это слишком.
I want to know if you're really serious About taking Wayne down, Aside from the whole $3.52 thing. Я хочу знать, ты правда серьезно говорил о том чтобы прищучить Вейна, за исключением все этой чепухи с 3,52$.
Okay, are we really saying back? Так, серьезно, мы считаем, что "А.Д." вернулся?
But seriously, folks, we really wanted to show all the jurors... that you left our little interrogation here without any more scuff marks... than what you brought in. А если серьезно, мы хотим показать присяжным заседателям... что ты ушел с этого небольшого допроса с теми же количеством ссадин... что и до поступления сюда.
So we have the remembering self and the experiencing self, and they're really quite distinct. Итак, у нас есть помнящее я и испытывающее я, и они действительно довольно серьезно отличаются друг от друга.
We drowned our pride, I must tell you, which was really serious, and we seized the engine. То, чем мы так гордились, было утоплено, и это было действительно серьезно, и у нас заглох двигатель.
You know, I must say I go back and forth on this boyfriend-girlfriend thing, but those moments when you worship me really keep you in the running. Знаешь, должен сказать, иногда я пересматриваю эту штуку с отношениями и пытаюсь двигаться дальше, но в моменты, когда ты мне поклоняешься, серьезно заставляют управлять тобой.