No, Kevin, I really want to have it at my house. |
Нет, Кевин, я серьезно хочу, чтобы мы отмечали в моем доме. |
(Flash) It's really not up to Johnny, Doc. |
Это серьезно не для Джонни, Док. |
I know the floor could be cleaner, but really? |
Я знаю, что пол не совсем чистый, но ты серьезно? |
Do I really want to go snowboarding? |
Серьезно ли я хочу заняться сноубордом? |
I appreciate it, guys, I really do, but... I love Zoe, and part of loving her is dealing with her craziness. |
Я очень вам благодарен, серьезно, но... я люблю Зои, а в любви приходиться идти на уступки. |
You really want to go down this road? |
Ты серьезно хочешь встать на эту скользкую дорожку? |
Are you really suggesting we break into the United Nations? |
Вы серьезно предлагаете ворваться в штаб-квартиру ООН? |
But really, Jane, the reason I'm here is because I think it's time we had one of our talks. |
Если серьезно Джейн, причина по которой я здесь пришло время для разговора. |
~ Athos, do you really mean that? |
Атос, ты серьезно думаешь это сделать? |
Are you really willing to risk the lives of hundreds, maybe thousands for one kid? |
Ты серьезно хочешь рискнуть жизнями сотен, возможно, тысяч, ради одного ребенка? |
Come on, Caroline, really? |
Да ладно, Кэролайн, серьезно? |
And really, if it was the end of the world all I'd want is to be with her. |
А серьезно, даже если бы и был конец света я бы хотел провести его с ней. |
Joanna, really... a travel talisman? |
Джоанна, серьезно... талисман путешественника? |
A 20% tip, really, for that waiter? |
20% чаевых, серьезно, для этого официанта? |
You really won a trip to New York? |
Ты серьезно выиграла поездку в Нью-Йорк? |
I mean, really, I think that leaving |
В смысле, серьезно, я думаю что уйти |
But, really, how often do you talk to them? |
Но, серьезно, как часто ты с ними говоришь? |
Mom, really, what's going on? |
Мам, серьезно, что происходит? |
Anyway, she wanted me to tell you that, I guess, somebody got sick, and it's really serious. |
Ну, она хотела, чтобы я сказала тебе, что, видимо, кто-то заболел, и это очень серьезно. |
This is a first for me, and I don't get a lot of chances, so I have to take them really seriously. |
Это мое первое прослушивание, и обычно мне не выпадают такие возможности, так что я воспринимаю все это очень серьезно. |
Being overwhelmed is the first step if you are serious about trying to get at things that really matter, on a scale that makes a difference. |
Когда вам что-то кажется огромным - это первый шаг, если вы серьезно хотите заниматься вещами, которые имеют значение, и в том масштабе, который повлечет за собой изменения. |
I'm serious, if you ever go near to my mother again I will... do something really bad. |
Говорю серьезно, если ты еще раз окажешься рядом с моей матерью, я сделаю что-то ужасное. |
You really gave it to me this time, Mom! |
Вы этот раз ты серьезно мне нагадила, мам. |
I mean, seriously, are all of her songs really about me? |
Серьезно, неужели все ее песни действительно обо мне? |
See, that is 280, and it's really starting to weave now. 290... |
Глядите, уже 280, и машину начинает серьезно качать. 290... |