| Really, the moral high ground, Ben? | Серьезно, высокоморальные наставления, Бен? |
| Really, how hard is it to clean the pot? | нет, серьезно, неужели сложно вымыть чайник? |
| Really, I'm - I'm good. | Серьезно, я... я в порядке. |
| Really, we're not passed that? | Серьезно, мы разве еще не прошли это? |
| Really, those are the only choices? | Серьезно, у нее только такой выбор? |
| Really, you want to play this game with a comedy writer? | Ты что, серьезно, хочешь поиграть в эту игру со сценаристом комедийного шоу? |
| Really? It's just school? | Серьезно? "Подумаешь, школа"? |
| Really, captain, must you be so obtuse? | Капитан, серьезно, как вы можете быть так тупы? |
| Really, Charlie, you envy us? | Серьезно, Чарли, ты завидуешь нам? |
| Really, Posca, ever since you got your freedom, you have become insufferably greedy. | Серьезно, Поска, с тех пор как ты получил свободу, ты стал невыносимо жаден. |
| Really, in a place like this, where there are so many people, it's no surprise to run into the poor thing. | Серьезно, в таком месте, как это, где бывает так много людей, неудивительно встретиться с таким бедным созданием. |
| Really, Richard, you're always a half step behind. | Серьезно, Ричард, до тебя вечно, как до жирафа. |
| Really, you want me to sing "Soft Kitty" | Серьезно? Ты хочешь чтобы я спела "Мягкого котенка" |
| Really, you were there for that? | Серьезно, вы были там для этого? |
| Really, what happened to him? | Серьезно? Что с ним стало? |
| Really? And the fire safety system here in CBl... | Серьезно? и система пожарной безопасности, здесь, в КБР |
| Really, Nate, I was on tabloid a million times, and have never shown much that gossip and lies. | Серьезно, Нейт, я была в желтой прессе тысячи раз, и всегда там были только слухи и ложь. |
| Really? ...of kicking the stool out from under me as I hang myself because you were so dreadful. | Серьезно? ...бить мой стул под о мной после того как я повешусь. Ты играешь ужасно. |
| Really, Kevin, campus tours? | Ты серьезно, Кевин, осмотр кампуса? |
| Really, though, I think you're one of the best people I've ever known. | Но серьезно, я считаю тебя одним из лучших людей из тех, кого я когда либо встречала. |
| Really, I was just wondering what was wrong with Fenton, and you're probably busy, so... | Серьезно, я просто беспокоился, что произошло с Фентоном, и вы наверное заняты, так что... |
| "Have you ever milked a cow?" Really? | "Вы когда-нибудь доили корову?" - Серьезно? |
| Really, I ask you to come here to think about doing it. | Серьезно? Мы сюда не думать приходим, а чтобы дело делать. |
| (Loud, overlapping chatter) Really? | Серьезно? Нет нет, подождите. |
| Really, I'm touched, I've got a lump in my throat. | Серьезно, я так тронут, что у меня прямо ком в горле. |