| You'd really leave your job in L.A.? | Ты серьезно бросишь работу в Лос Анджелесе? |
| You really don't think you'll ever get married? | Ты, серьезно, уверен, что никогда не женишься? |
| You really want to do this, man? | Ты серьезно, хочешь сделать это, мужик? |
| Do you really want to be tied down? | Ты серьезно хочешь быть связан отношениями? |
| I mean, Tripp? really? | То есть... Трипп? Серьезно? |
| Come on, is it really necessary? | Да ладно, это серьезно необходимо? |
| That was so unusual that I really got afraid of that I had became insane. | Все это было настолько необычно, что я серьезно испугался, что теряю рассудок. |
| I really don't, but I know that you believe in this. | Серьезно. Но я знаю, что ты ему веришь. |
| And, really, pancakes or fajitas? | И серьезно, блины или фахитас? |
| So they really paid someone for this study? | Они серьезно заплатили кому-то за исследование? |
| How would I really get her to? | Серьезно, как мне сделать так чтобы? |
| I mean, if you really want it, you can have it. | Я серьезно, если хочешь, забирай. |
| In such circumstances unless a woman is really ill the effort on the part of the family is to provide medication at home. | В подобных обстоятельствах, если женщина действительно не больна достаточно серьезно, семья старается лечить ее дома. |
| (Sighs) Man, I tell you, something's really out of whack here. | (Вздыхает) Мужик, я говорю тебе, что-то тут серьезно не в порядке. |
| Seriously, you really want to watch them fight? | Серьезно, вы действительно хотите смотреть, как они дерутся? |
| And, kids... for the first time in my life, I really meant it. | Детки, впервые в жизни, я говорил серьезно. |
| Is he really serious about his girlfriend? | У него все серьезно с его девушкой? |
| Honestly, it's really not as big of a deal as it sounds like. | Честно, это не так серьезно, как кажется. |
| You really mean that, June? | Ты это серьезно, Джун? Да! |
| You're not really dating her, right? | Ты ведь не запал на нее серьезно? |
| No, really, what's going on? | Нет, серьезно, что происходит? |
| So, anyhow, I really wanted to sit next to you in Civics - | В общем, я серьезно хотел сесть рядом с тобой на обществоведении... |
| I do a lot of workshops all over the world, really, and this particular assignment was to come up with new symbols for the restroom doors. | Я провожу много семинаров по всему миру, серьезно, тут, например, нужно было придумать новые символы для дверей в уборную. |
| Are you really trying to unionize your high school? | Ты серьезно пытаешься приобщить свою школу к профсоюзному движению? |
| I don't... miss him, really, | Я не... скучаю по нему, серьезно, |