Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Серьезно

Примеры в контексте "Really - Серьезно"

Примеры: Really - Серьезно
You'd really leave your job in L.A.? Ты серьезно бросишь работу в Лос Анджелесе?
You really don't think you'll ever get married? Ты, серьезно, уверен, что никогда не женишься?
You really want to do this, man? Ты серьезно, хочешь сделать это, мужик?
Do you really want to be tied down? Ты серьезно хочешь быть связан отношениями?
I mean, Tripp? really? То есть... Трипп? Серьезно?
Come on, is it really necessary? Да ладно, это серьезно необходимо?
That was so unusual that I really got afraid of that I had became insane. Все это было настолько необычно, что я серьезно испугался, что теряю рассудок.
I really don't, but I know that you believe in this. Серьезно. Но я знаю, что ты ему веришь.
And, really, pancakes or fajitas? И серьезно, блины или фахитас?
So they really paid someone for this study? Они серьезно заплатили кому-то за исследование?
How would I really get her to? Серьезно, как мне сделать так чтобы?
I mean, if you really want it, you can have it. Я серьезно, если хочешь, забирай.
In such circumstances unless a woman is really ill the effort on the part of the family is to provide medication at home. В подобных обстоятельствах, если женщина действительно не больна достаточно серьезно, семья старается лечить ее дома.
(Sighs) Man, I tell you, something's really out of whack here. (Вздыхает) Мужик, я говорю тебе, что-то тут серьезно не в порядке.
Seriously, you really want to watch them fight? Серьезно, вы действительно хотите смотреть, как они дерутся?
And, kids... for the first time in my life, I really meant it. Детки, впервые в жизни, я говорил серьезно.
Is he really serious about his girlfriend? У него все серьезно с его девушкой?
Honestly, it's really not as big of a deal as it sounds like. Честно, это не так серьезно, как кажется.
You really mean that, June? Ты это серьезно, Джун? Да!
You're not really dating her, right? Ты ведь не запал на нее серьезно?
No, really, what's going on? Нет, серьезно, что происходит?
So, anyhow, I really wanted to sit next to you in Civics - В общем, я серьезно хотел сесть рядом с тобой на обществоведении...
I do a lot of workshops all over the world, really, and this particular assignment was to come up with new symbols for the restroom doors. Я провожу много семинаров по всему миру, серьезно, тут, например, нужно было придумать новые символы для дверей в уборную.
Are you really trying to unionize your high school? Ты серьезно пытаешься приобщить свою школу к профсоюзному движению?
I don't... miss him, really, Я не... скучаю по нему, серьезно,