| Her daughter is really sick from the fumes. | Ее дочь серьезно заболела из-за этих паров. |
| You should really put this poor truck out of its misery. | Ты должен, серьезно, окончить страдания этого плохого грузовика. |
| It makes you really crave a big... | Из-за этого тебе серьезно хочется большого... |
| Apparently her kid's really sick. | Очевидно, ее ребенок серьезно болен. |
| I'm taking these and I want the negatives before I really hurt you. | Я забираю это и хочу негативы прежде, чем ты серьезно пострадаешь. |
| He's really taking that one test seriously. | Он так серьезно относится к этому тесту. |
| Wilfred, you really don't have to. | Уилфред, не надо, серьезно. |
| They take the business really seriously, especially the Russian mafia. | К этому бизнесу серьезно относятся, особенно в русской мафии. |
| Bart, you've really grown as an artist. | Барт, а ты серьезно перерос в художника. |
| People are really into the costume contest this year. | В этом году люди серьезно отнеслись к конкурсу костюмов. |
| Yes. Listen, terry, I'm really jammed up at the office here. | Слушай, терри, я серьезно застрял в офисе. |
| I mean, really, come on. | То есть, серьезно, ладно вам. |
| Look, if we all work really hard, I know that we can make teenage sobriety seem pretty awesome. | Слушайте, если мы все будем серьезно работать, я знаю, что мы сможем сделать подростковую трезвость довольно привлекательной. |
| No, come on now, really, honestly. | Нет, ладно тебе, серьезно. |
| Susan was the brains, really. | Сюзан была очень умной, серьезно. |
| I mean, really, it's just not in his nature to die. | Ну серьезно, не в его привычках умирать. |
| Well, it's either that or someone's really into chemistry. | Ну, или это так, или кто-то серьезно увлечён химией. |
| I really dug in, trying to learn about it much more deeply. | Я серьезно углубился, в попытке узнать как можно больше. |
| If you're really serious, I can always introduce you to someone. | Если ты настроен серьезно, я всегда могу познакомить тебя с кем-нибудь. |
| I really recommend that you get some counseling or... | Я серьезно рекомендую тебе пройти психологическую консультацию или... |
| You've done something really serious. | То, что ты сделал, очень серьезно. |
| I hope that when we meet we shall really negotiate seriously. | Я надеюсь, что, когда мы встретимся, мы будем действительно серьезно вести переговоры. |
| He got really serious, and I wasn't ready for it. | Он хотел, чтобы у нас было серьезно, а я была к этому не готова. |
| I mean this is really serious stuff. | Хочу сказать, что это действительно серьезно. |
| Scotch, gummy worms - JT, really? | Виски, мармеладные змейки... Джей Ти, ты серьезно? |