Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Серьезно

Примеры в контексте "Really - Серьезно"

Примеры: Really - Серьезно
Her daughter is really sick from the fumes. Ее дочь серьезно заболела из-за этих паров.
You should really put this poor truck out of its misery. Ты должен, серьезно, окончить страдания этого плохого грузовика.
It makes you really crave a big... Из-за этого тебе серьезно хочется большого...
Apparently her kid's really sick. Очевидно, ее ребенок серьезно болен.
I'm taking these and I want the negatives before I really hurt you. Я забираю это и хочу негативы прежде, чем ты серьезно пострадаешь.
He's really taking that one test seriously. Он так серьезно относится к этому тесту.
Wilfred, you really don't have to. Уилфред, не надо, серьезно.
They take the business really seriously, especially the Russian mafia. К этому бизнесу серьезно относятся, особенно в русской мафии.
Bart, you've really grown as an artist. Барт, а ты серьезно перерос в художника.
People are really into the costume contest this year. В этом году люди серьезно отнеслись к конкурсу костюмов.
Yes. Listen, terry, I'm really jammed up at the office here. Слушай, терри, я серьезно застрял в офисе.
I mean, really, come on. То есть, серьезно, ладно вам.
Look, if we all work really hard, I know that we can make teenage sobriety seem pretty awesome. Слушайте, если мы все будем серьезно работать, я знаю, что мы сможем сделать подростковую трезвость довольно привлекательной.
No, come on now, really, honestly. Нет, ладно тебе, серьезно.
Susan was the brains, really. Сюзан была очень умной, серьезно.
I mean, really, it's just not in his nature to die. Ну серьезно, не в его привычках умирать.
Well, it's either that or someone's really into chemistry. Ну, или это так, или кто-то серьезно увлечён химией.
I really dug in, trying to learn about it much more deeply. Я серьезно углубился, в попытке узнать как можно больше.
If you're really serious, I can always introduce you to someone. Если ты настроен серьезно, я всегда могу познакомить тебя с кем-нибудь.
I really recommend that you get some counseling or... Я серьезно рекомендую тебе пройти психологическую консультацию или...
You've done something really serious. То, что ты сделал, очень серьезно.
I hope that when we meet we shall really negotiate seriously. Я надеюсь, что, когда мы встретимся, мы будем действительно серьезно вести переговоры.
He got really serious, and I wasn't ready for it. Он хотел, чтобы у нас было серьезно, а я была к этому не готова.
I mean this is really serious stuff. Хочу сказать, что это действительно серьезно.
Scotch, gummy worms - JT, really? Виски, мармеладные змейки... Джей Ти, ты серьезно?