Английский - русский
Перевод слова Preventing
Вариант перевода Предотвращение

Примеры в контексте "Preventing - Предотвращение"

Примеры: Preventing - Предотвращение
Preventing terrorism also requires addressing the social and economic divide among and within nations. Предотвращение терроризма также требует решения социальных и экономических проблем, разделяющих страны и народы.
Preventing and resolving conflict peacefully must remain high on the shared agenda of the AU and the United Nations. Предотвращение и мирное урегулирование конфликтов должны по-прежнему оставаться в общей повестке дня АС и Организации Объединенных Наций.
Annan, Kofi A. Preventing war and disaster: a growing global challenge. Аннан, Кофи А. Предотвращение войн и предупреждение бедствий: усиливающийся глобальный вызов.
Preventing of spatial segregation and promoting social cohesion should be two of the main aims of social housing policy. Предотвращение пространственной изолированности и содействие социальной сплоченности должны стать двумя основными целями политики по предоставлению социального жилья.
Preventing, combating and eliminating the uncontrolled spread of these weapons poses a challenge to the maintenance of international peace and security. Предотвращение и искоренение бесконтрольного распространения этих видов оружия и борьба с ним являются одной их задач деятельности по поддержанию международного мира и безопасности.
Preventing, managing and settling conflicts remains a priority for our organization. Задачей первостепенной важности для нашей организации по-прежнему остается предотвращение, регулирование и разрешение конфликтов.
Preventing the financing of terrorism is one important example. Предотвращение и финансирование терроризма является одним важным примером.
Preventing conflicts is a long-term process. Предотвращение конфликтов - это долгосрочный процесс.
Preventing them means that the conditions which give rise to such conflicts must be addressed. Их предотвращение означает, что необходимо устранять условия, которые приводят к возникновению таких конфликтов.
Preventing the proliferation of ballistic missiles, which can serve as potential delivery vehicles for weapons of mass destruction, is another Australian priority. Еще одним австралийским приоритетом является предотвращение распространения баллистических ракет, которые могут служить в качестве потенциальных средств доставки ОМУ.
Preventing collisions during encountering of two trains, caused by loads which foul the gauge. Предотвращение столкновений двух встречных поездов вследствие нагрузок, приводящих к сходу с колеи.
Preventing such a relapse should be the abiding concern of all stakeholders. Предотвращение такого повторного насилия должно быть непременной заботой всех заинтересованных лиц.
Preventing armed conflict is still the best way of protecting civilians. Предотвращение вооруженных конфликтов по-прежнему является наилучшим способом защиты гражданского населения.
Preventing the separation of children from their families and providing professional services to maintain family unity should therefore be a priority. В связи с этим первоочередной задачей являются предотвращение разлучения детей со своими семьями и оказание профессиональных услуг для сохранения единства семьи.
Preventing and resolving conflicts in Africa presents us with enormous challenges. Предотвращение и урегулирование конфликтов в Африке ставит перед нами огромные проблемы.
Preventing the emergence of armed conflict requires early action by national actors and, where appropriate, by the international community. Предотвращение возникновения вооруженных конфликтов требует своевременных мер со стороны национальных субъектов и, при необходимости, со стороны международного сообщества.
Preventing genocide, the resounding "never again", is a central raison d'être of the United Nations. Предотвращение геноцида, решительное «никогда больше» являются ключевой причиной появления Организации Объединенных Наций.
Preventing the release of stockpiled ODS would result in ozone benefits as well as climate co-benefits. Предотвращение выхода содержащихся в запасе ОРВ было бы выгодно одновременно и для озонового слоя и для климата.
Preventing and responding to gender-based violence in armed conflict Предотвращение насилия по признаку пола в условиях вооруженного конфликта и реагирование на такое насилие
Preventing the emergence of prejudice, which too often has deadly consequences, will prepare the way for peace for future generations. Предотвращение зарождения предубеждений, которые зачастую чреваты смертоносными последствиями, проложит путь для установления мира для будущих поколений.
Preventing the political use of fiscal policy is an impossible task. Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
Preventing such wars is no longer a matter of defending States or protecting allies. Предотвращение таких войн более не является вопросом обороны государств или защиты союзников.
Preventing and countering money-laundering remained one of the most important initiatives in countering the illicit drug traffic. Предотвращение отмывания денег и борьба с ним остается одной из важнейших инициатив в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
Preventing road accidents is not anyone's responsibility in particular. Предотвращение дорожно-транспортных происшествий не является чьей-либо конкретной ответственностью.
The Stockholm International Forum "Preventing Genocide: Threats and Responsibilities" was held in Stockholm from 26 to 28 January 2004. Стокгольмский международный форум «Предотвращение геноцида: угрозы и обязанности» проходил в Стокгольме с 26 по 28 января 2004 года.