Английский - русский
Перевод слова Preventing
Вариант перевода Препятствует

Примеры в контексте "Preventing - Препятствует"

Примеры: Preventing - Препятствует
For example, subsidies conditional on export performance are prohibited, preventing an incentive policy directly related to international competitiveness. Так, например, в соответствии с этой системой запрещена выдача субсидий, исходя из показателей внешнеэкономической деятельности, что препятствует применению политики стимулирования, непосредственно связанной с международной конкурентоспособностью.
They said that the considerable time that had been spent on HFCs was preventing proper consideration of many other important issues. Они заявили, что на ГФУ тратится значительное время, и это препятствует надлежащему рассмотрению многих других важных вопросов.
Many macroeconomic adjustments to fiscal imbalances were placing a heavy burden on labour markets and preventing improvements in employment. Принятие многочисленных мер макроэкономической коррекции бюджетно-финансовых дисбалансов тяжело отражается на состоянии рынков труда и препятствует улучшениям в сфере занятости.
In particular, limited institutional capacity is preventing countries from exploiting the PPP modality to develop infrastructure projects. В частности, ограниченный институциональный потенциал препятствует странам задействовать механизм ГЧП для развития инфраструктурных проектов.
It noted political and economic instability preventing the enjoyment of rights. Она отметила наличие политической и экономической нестабильности, которая препятствует осуществлению прав.
The State party is not preventing the children from accompanying their parents to Pakistan where the family can continue to live together. Государство-участник не препятствует детям сопровождать их родителей в Пакистан, где семья может продолжить совместную жизнь.
We thought maybe it was preventing your from exiting the program. Мы было подумали, что это он препятствует вашему выходу из программы.
Dr McKay went in to see if the Wraith was preventing Colonel Sheppard from disengaging from the system. Доктор МакКей вошел, чтобы посмотреть, что препятствует отделению полковника Шеппарда от системы.
Maybe it's not Croatoan preventing your visions. Может, это не Кроатон препятствует твоим видениям.
Employment practices based on those roles were preventing women from fulfilling their potential. Нормы, установленные в сфере производства под давлением негативных стереотипов, препятствует женщинам полностью реализовать свой потенциал.
There is also growing exasperation that recurrent military interventions are preventing the resumption of development assistance, economic opportunities and improvement in living conditions. Наблюдается также растущее недовольство тем, что очередное вмешательство военных препятствует возобновлению оказания помощи в целях развития, расширению экономических возможностей и улучшению условий жизни населения.
That Government, through its migration laws, is keeping Cuban families apart and preventing their reunification. В силу своих миграционных законов это правительство способствует разлучению кубинских семей и препятствует их воссоединению.
In the Middle East, the new wave of violence is preventing the full implementation of the agreed road map. На Ближнем Востоке новая волна насилия препятствует полному осуществлению «дорожной карты».
All these things together produced the fixation, barrier in the patient's subconscious mind. which preventing her full recovery. Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению.
However, India was preventing UNMOGIP from discharging its mandate. Однако Индия препятствует осуществлению ГВНООНИП ее мандата.
Fighting continued in many areas of the country, preventing the extension of Government jurisdiction and the initiation of comprehensive rehabilitation and resettlement schemes. Во многих районах страны продолжаются вооруженные столкновения, что препятствует распространению на эти районы юрисдикции правительства и началу осуществления всеобъемлющих планов в области восстановления и расселения.
The administering Power was actively preventing Guam from being represented in regional and international organizations. Управляющая держава активно препятствует представленности Гуама в региональных и международных организациях.
Furthermore, the debt crisis was preventing developing countries from achieving their development goals. Кроме того, кризис задолженности препятствует развивающимся странам в осуществлении их задач в области развития.
Mr. Denktash said that the lack of political parity and symmetry between the two sides in Cyprus was preventing progress. Г-н Денкташ заявил, что прогрессу препятствует отсутствие политического паритета и симметрии между обеими сторонами на Кипре.
The situation in the area remains tense, preventing refugees from returning. Сохраняющаяся в этом районе напряженная ситуация препятствует возвращению беженцев.
However, the trust fund was now depleted, thus preventing universal participation in the establishment of a court. Вместе с тем в настоящее время средства целевого фонда израсходованы, что препятствует обеспечению всеобщего участия в процессе учреждения Суда.
Documents may be verified and warrants executed, thereby preventing wanted persons or criminals from entering, transiting through or exiting from Lebanon. В стране осуществляется проверка документов и выданных ордеров, что препятствует въезду, транзиту или выезду из Ливана разыскиваемых лиц или преступников.
These result in poor development of institutions, leading to inefficiencies of administration and preventing stable legal, economic and governance frameworks. Результатом этого является недостаточность институционального развития, что приводит к административной неэффективности и препятствует созданию стабильной базы правового и экономического регулирования и государственного управления.
CAT was deeply concerned at widespread impunity preventing prosecution for crimes committed on duty, including torture and ill-treatment. КПП выразил глубокую обеспокоенность широко распространенной безнаказанностью, которая препятствует привлечению к судебной ответственности в связи с преступлениями, совершенными при исполнении служебных обязанностей, включая применение пыток и жестокого обращения.
Argentina protested whenever Falkland Islands scientists went overseas to present papers or sports teams travelled to play, thereby preventing such contributions. Аргентина выступает с протестами всякий раз, когда ученые Фолклендских островов отправляются за рубеж для представления своих научных работ или когда спортивные команды едут для участия в спортивных соревнованиях, и, тем самым, препятствует их вкладу в этих областях.