Английский - русский
Перевод слова Preventing
Вариант перевода Препятствуют

Примеры в контексте "Preventing - Препятствуют"

Примеры: Preventing - Препятствуют
Nationalist forces on all sides are still preventing reforms and returns and inciting violence. Националистические силы, относящиеся к каждой из сторон, по-прежнему препятствуют реформам и возвращению людей, подстрекают к насилию.
She wondered what factors were preventing them from rising to higher positions. Оратор интересуется, какие факторы препятствуют их продвижению на более высокие должности.
For example, legislation could be counterproductive in preventing conversion to another religion by methods that could be interpreted as unethical. Например, законы могут оказывать контрпродуктивное действие, если препятствуют обращению в иную веру методами, которые можно назвать неэтичными.
Moreover, the billions of dollars invested in Western Sahara was preventing Morocco from investing in its own infrastructure. Наряду с этим миллиарды долларов, вложенных в Западную Сахару, препятствуют Марокко в отношении инвестиций в собственную инфраструктуру.
Limited and costly transportation is also preventing trade integration in some regions, in particular in Africa. Кроме того, торговой интеграции в некоторых регионах, в частности в Африке, препятствуют и неразвитые и дорогостоящие транспортные сети.
Moreover, some developed countries unilaterally maintained coercive economic measures against developing countries preventing the latter from participating more actively in world trade. Кроме того, некоторые развитые страны в одностороннем порядке принимают против развивающихся стран меры экономического принуждения и препятствуют таким образом последним принимать более активное участие в мировой торговле.
The financial, commercial and technical restraints preventing the implementation of those reforms must therefore be removed. Следовательно, необходимо устранить ограничения финансового, торгового и технического характера, которые препятствуют осуществлению этих реформ.
Armenia categorically condemns the destructive steps being taken by the Azerbaijani authorities, which are preventing the process of peaceful settlement of the Karabakh conflict. Республика Армения категорически осуждает предпринимаемые азербайджанскими властями деструктивные шаги, которые препятствуют процессу мирного урегулирования карабахского конфликта.
This objection does not have the effect of preventing the Convention from entering into force between the Swiss Confederation and the Republic of Chile. Настоящее возражение не препятствуют вступлению Конвенции в силу между Швейцарской Конфедерацией и Республикой Чили.
Many factors were preventing Haiti from achieving better living standards for its people after so many years of repression, corruption and exploitation. Многие факторы препятствуют Гаити в достижении более высокого жизненного уровня для своего населения после многих лет угнетения, коррупции и эксплуатации.
In many countries, conflicts were preventing populations from securing food. Во многих странах конфликты препятствуют обеспечению питания населения.
Such measures are conducive to consolidating the society of Kosovo and preventing deplorable clashes between ethnic groups from occurring again. Эти меры содействуют объединению общества в Косово и препятствуют возобновлению достойных сожаления столкновений между этническими группами.
These constraints are preventing the State from guaranteeing the efficient criminal investigation that is essential for effectively combating crime and impunity. Эти трудности препятствуют тому, чтобы государство могло гарантировать проведение эффективного расследования, что является необходимым для эффективной борьбы с преступностью и с безнаказанностью.
Social and legal challenges to human rights are preventing an effective response in many countries. Социальные и юридические проблемы в области прав человека препятствуют принятию эффективных мер по противодействию эпидемии во многих странах.
Many merger control regimes impose statutory waiting or "standstill" periods preventing firms from merging before competition authority clearance has been granted. Многие режимы контроля за слияниями практикуют предусмотренные законом периоды ожидания или сохранения статус-кво, которые препятствуют слиянию фирм до получения разрешения органов по вопросам конкуренции.
In those circumstances, however, he did not see what was preventing Monaco from satisfying that instrument. При таких условиях г-н Ван Сюэсянь не видит причин, которые препятствуют Монако ратифицировать данный документ.
In addition, thousands of items of unexploded ordnance are scattered in the vicinity of several localities, preventing access to those scarce resources. Кроме того, в окрестностях нескольких населенных пунктов рассредоточены тысячи неразорвавшихся боеприпасов, которые препятствуют доступу к имеющимся скудным ресурсам.
Despite the transition success in these countries, challenges were identified that are preventing transition success on a global basis. Несмотря на осуществленный некоторыми странами успешный переход, были выявлены и проблемы, которые препятствуют успешному переходу на глобальной основе.
Today there is no justification for continued references to outdated doctrines that are preventing the process of nuclear disarmament from moving forward. Сегодня не может быть оправдания постоянным ссылкам на устаревшие доктрины, которые препятствуют процессу ядерного разоружения.
It is likely that the barriers that have been preventing the effective functioning of the CD are about to be lifted. Вероятно, вскоре будут удалены барьеры, которые препятствуют эффективному функционированию КР.
Your intimate relationship with Natalie is preventing you from having an intimate relationship with somebody real. Ваши близкие отношения с Натали препятствуют вам в построении близких отношений с кем-то реальным.
The authors, by refusing to declare their community, are impeding the democratic process provided for under the Constitution and preventing the Electoral Supervisory Commission from performing its duty. Отказываясь указывать свою общину, авторы нарушают демократический процесс, предусмотренный Конституцией, и препятствуют Комиссии по наблюдению за проведением выборов в осуществлении ее деятельности.
Also, what was preventing it from being adopted? Какие еще факторы препятствуют его принятию?
Chad is facing a number of circumstances preventing it from conforming to the Convention: Чад сталкивается с рядом обстоятельств, которые препятствуют обеспечению соблюдения:
At the 2016 South by Southwest Festival The Guardian quoted Darling asserting that patent holders were preventing the production of teledildonic technology. На фестивале 2016 South by Southwest The Guardian процитировал Дарлинг, утверждая, что патентообладатели препятствуют производству теледильдонной технологии.