Английский - русский
Перевод слова Preventing
Вариант перевода Предотвращение

Примеры в контексте "Preventing - Предотвращение"

Примеры: Preventing - Предотвращение
Preventing and mitigating climate change were key elements of her Government's sustainable development policy. Ключевыми элементами политики правительства ее страны в области устойчивого развития являются предотвращение изменения климата и смягчение его последствий.
Preventing long-term unemployment is another focus of the Public Employment Service. Еще одной задачей Государственной службы занятости является предотвращение долговременной безработицы.
Preventing an arms race in outer space, negative security assurances and nuclear disarmament are all important non-proliferation and disarmament priorities. Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве, негативные гарантии безопасности и ядерное разоружение, - всё это важные нераспространенческие и разоруженческие приоритеты.
In 2010, the Border Guard prepared an in-service course entitled Preventing torture and inhuman or degrading treatment or punishment. В 2010 году Пограничная служба подготовила курс переподготовки своих сотрудников, озаглавленный "Предотвращение пыток и бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания".
Preventing violence is therefore the most direct way of driving down demand for small arms. Таким образом, предотвращение насилия обеспечивает самый короткий путь к снижению спроса на стрелковое оружие.
Preventing such threats from materializing requires that these materials remain under full control of the competent authorities and be used properly. Предотвращение реализации таких угроз требует того, чтобы такие материалы оставались под полным контролем компетентных органов и использовались надлежащим образом.
Preventing and ending armed conflicts, stabilizing and rebuilding failed or failing States - these are huge and complex tasks. Предотвращение и прекращение вооруженных конфликтов, стабилизация и возрождение несостоявшихся или распадающихся государств - все это огромные и сложные задачи.
Preventing armed conflict means first and foremost addressing its root causes. Предотвращение вооруженных конфликтов означает в первую очередь устранение их глубинных причин.
Preventing the proliferation of WMD and dealing with inhumane weapons would seem to fall into this category. В эту категорию, пожалуй, входило бы предотвращение распространения ОМУ и урегулирование проблемы негуманного оружия.
Preventing such migration any other way would be impractical. Предотвращение подобной миграции любыми другими способами может быть неэффективным.
Preventing and suppressing terrorism is a long-term fight. Предотвращение и пресечение терроризма предполагает длительную борьбу.
Preventing child trafficking through border monitoring has been difficult due to sociocultural links with neighbouring populations and porous borders. Предотвращение торговли детьми посредством организации контроля на границе сопряжено с трудностями в силу существующих социально-культурных связей с населением соседних стран и ненадежности границ.
Preventing forest plundering, improve timber movement control. Предотвращение лесных разграбления, совершенствования управления движением древесины.
Preventing it doesn't change the fact that it was going to happen. Предотвращение чего-то не меняет факта... что это что-то должно было произойти.
Preventing a reversion to violence in post-conflict States through sustainable peacebuilding is in the interest of all members of the international community. Предотвращение возобновления насилия в государствах, переживших конфликты, посредством осуществления устойчивых усилий в области миростроительства отвечает интересам всех членов международного сообщества.
Preventing further acts of terrorism is just about all that matters, Tanya. Предотвращение дальнейших актов терроризма почти все, что имеет значение, Таня.
Preventing its progression into the metro region is top priority. Приоритетом является предотвращение его входа в центральную часть города.
Preventing this through information dissemination is a proper role for the fund's secretariat. Предотвращение этого за счет распространения информации является той ролью, которую должен играть секретариат Фонда.
Preventing or countering such actions therefore goes beyond the purview of municipal law and needs and international convention. Таким образом, предотвращение таких актов и противодействие им - это задачи, выходящие за пределы компетенции внутригосударственного права и требующие принятия международной конвенции.
Preventing proliferation was a matter of political will to which the non-proliferation regime as a whole contributed. Предотвращение распространения - это вопрос политической воли, проявлению которой способствует режим нераспространения в целом.
Preventing ethnic oppression is of crucial importance in preserving the multinational essence of Bosnia and Herzegovina. Предотвращение угнетения на этнической почве имеет огромное значение для сохранения многонационального характера Боснии и Герцеговины.
Preventing conflicts is the most secure and least expensive way of saving lives and preserving international peace and security. Предотвращение конфликтов - самый безопасный и наименее дорогостоящий способ спасения жизней и сохранения международного мира и безопасности.
Preventing conflict and human suffering must not be hampered by the traditional norm of what is essentially within the domestic jurisdiction of States. Предотвращение конфликтов и людских страданий не должны наталкиваться на препятствия в виде традиционных норм того, что в целом подпадает под внутреннюю юрисдикцию государств.
Preventing crisis remained an essential objective. Предотвращение кризисов остается одной из важнейших целей.
1995 "Preventing Fraud and Corruption", RIPA International, London. «Предотвращение мошенничества и коррупции», Рипа Интернэшнл, Лондон.