Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовки"

Примеры: Preparatory - Подготовки
Inputs from the regional consultative processes would be a useful part of the preparatory activities for the high-level dialogue scheduled for 2006. Вклад региональных консультативных процессов будет являться полезным элементом подготовки к диалогу на высоком уровне, намеченному на 2006 год.
Thus, they suggested the curtailment of the use of the veto preparatory to its complete elimination. Таким образом, они предложили ограничить практику использования права вето в порядке подготовки к ее полному упразднению.
To identify the themes to be considered by the Summit, a preparatory process was initiated in July 2002. Для определения тем, подлежащих рассмотрению в ходе Встречи на высшем уровне, в июле 2002 года был начат процесс ее подготовки.
As the three preparatory meetings for the Conference have shown, the NPT is in crisis. Как показали три совещания в рамках подготовки к этой Конференции, ДНЯО переживает кризис.
An expert group was formed to provide expert policy advice and assistance to an intergovernmental preparatory committee of the Conference. Для подготовки методических рекомендаций для межправительственного подготовительного комитета конференции и оказания ему помощи была сформирована специальная группа экспертов.
It also decided to establish an open-ended preparatory committee to prepare for the outcome of the special session. Она также постановила учредить подготовительный комитет открытого состава для подготовки к реализации решений специальной сессии.
National institutions have undertaken a number of national activities in preparation for the World Conference, including participating in regional preparatory meetings and expert seminars. Национальные учреждения провели ряд национальных мероприятий в рамках подготовки к Всемирной конференции, включая участие в региональных подготовительных совещаниях и семинарах экспертов.
It may be desirable to establish liaison mechanisms with the non-governmental preparatory processes. Возможно, было бы целесообразно создать механизмы связи с неправительственными организациями, участвующими в процессе подготовки.
The preparatory mechanism might remain unchanged with possible merger of the Механизмы подготовки конференций могли бы оставаться в неизменном виде с возможным объединением КЭП и РГСДЛ.
There were also contacts between staff of the two Secretariats relating, in particular, to handover and preparatory organizational aspects. Помимо этого, сотрудники двух секретариатов поддерживали контакты друг с другом, в частности, для обсуждения вопросов передачи и организационных аспектов процесса подготовки.
9 481 non-governmental organizations in consultative status with ECOSOC or accredited to the Summit during its preparatory process also attended. В работе Встречи приняла также участие 481 неправительственная организация, имеющая консультативный статус при ЭКОСОС или аккредитованная в ходе процесса подготовки к Встрече на высшем уровне.
The role and function of the Commission on Sustainable Development should be reviewed as part of the World Summit preparatory process. В период подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне должны быть проанализированы роль и функции Комиссии по устойчивому развитию.
It was to be hoped that the Committee on Information would pay particular attention to the preparatory processes leading to the Summit. Хотелось бы надеяться, что Комитет по информации уделит особое внимание процессам подготовки к указанной встрече.
Such disparities could also emerge when multilateral lending agencies influence the PRSP preparatory process without taking account of national priorities and socio-economic conditions. Такие расхождения могут возникнуть также в тех случаях, когда многосторонние кредитные учреждения влияют на процесс подготовки ДСББ без учета национальных приоритетов и социально-экономических условий.
All necessary preparatory arrangements are being made for the Conference and will be announced in due course. В целях подготовки к Конференции проводятся все необходимые мероприятия, о которых будет должным образом сообщено.
Special and intensified academic preparatory classes are continuously open for such veterans; Для таких ветеранов постоянно открыт набор на специальные или интенсивные курсы подготовки в вузы;
In the rest of the pilot countries, common premises projects are still at a preparatory stage. В остальных странах, охваченных этим экспериментом, проекты совместного пользования общими помещениями все еще находятся на стадии подготовки.
The Electoral Commission technically requires a 90-day preparatory period upon receipt of the budget in order to conduct a credible and accepted election. Избирательной комиссии технически после получения бюджета требуется 90 дней для подготовки, с тем чтобы организовать заслуживающие доверия и признания выборы.
This will serve as key input to the regional- and global-level preparatory processes for the Conference. Это внесло бы ключевой вклад в процессы подготовки к Конференции на региональном и международном уровнях.
The national-level reviews will be important inputs to the regional preparatory processes. Обзоры, проводимые на национальном уровне, станут важным вкладом в процессы подготовки на региональном уровне.
Having completed the preparatory and testing phases, Memnon is now digitizing the recordings on an industrial scale. По завершении этапов подготовки и испытаний эта компания осуществляет перевод записей в цифровую форму в промышленных масштабах.
Morocco welcomes the progress made in the preparatory work for a conference that will make possible the adoption of the text of such a treaty. Марокко приветствует прогресс, достигнутый в ходе подготовки к конференции, которая даст возможность принять текст такого договора.
It will also be decisive in the preparatory meetings for a robust treaty on the arms trade in 2012. Этот фактор будет иметь также решающее значение в процессе подготовки действенного договора о торговле оружием в 2012 году.
Equally, we value the new interactive informal talks with Member States during the preparatory stages of the report. Мы также приветствуем новые интерактивные неофициальные обсуждения с государствами-членами, которые проводились на этапах подготовки доклада.
This information shall be confidential throughout the preparatory, disengagement, redeployment and limited arms control phases. На этапах подготовки, разъединения, передислокации и ограничения вооружений соблюдается конфиденциальность этой информации.