Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовки"

Примеры: Preparatory - Подготовки
Under a regional programme on capacity-building in trade, supported by UNDP, UNCTAD collaborated with the OAU/AEC Secretariat and UN-ECA in organizing the OAU/AEC High-Level Brainstorming Meeting for African Trade Negotiators Preparatory to the Fourth WTO Ministerial Conference in Addis Ababa (June 2001). В рамках региональной программы наращивания потенциала в сфере торговли, поддерживаемой ПРООН, ЮНКТАД сотрудничала с секретариатом ОАЕ/АЭС в проведении инструктивного совещания высокопоставленных представителей африканских стран на торговых переговорах, которое состоялось в контексте подготовки к четвертой Конференции на уровне министров ВТО в Аддис-Абебе (июнь 2001 года).
Within that framework it also planned to organize a scientific conference on the demographic situation of Ukraine, whose conclusions would be submitted to the Preparatory Committee. Кроме того, в рамках подготовки к Каирской конференции планируется проведение научной конференции по рассмотрению демографической ситуации
It is, of course, for the secretariat of the Preparatory Commission and the Authority to issue its own certificate to Mr. de Souza in respect of his training course. Разумеется, надлежащее удостоверение касательно этой подготовки должно быть выдано г-ну ди Созе секретариатом Подготовительной комиссии и Органа.
Preparatory work is moving ahead, and an architect has been selected for the design and construction of the new building south of Headquarters that would serve as alternate accommodation during the renovation phase. Ведется подготовительная работа, и отобран архитектор для подготовки проекта и контроля за строительством нового здания к югу от комплекса Центральных учреждений, которое будет использоваться в качестве альтернативного помещения на время реконструкции.
In June/July 2006, Croatia hosted a directed exercise (DE06), followed by the seventh Experimental Advanced Course (EAC7), organized by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO). В июне/июле 2006 года Хорватия организовала и провела на своей территории целевые учения (ЦУ06), вслед за которыми были проведены седьмые экспериментальные курсы повышенной подготовки, организованные Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ).
On 21 September 2004, hundreds of men associated with Fatah, including gunmen, forcibly entered the Rafah Preparatory D Girls School, intending to use it for military training. Сотрудникам БАПОР удалось добиться того, чтобы они покинули территорию школы. 21 сентября 2004 года сотни связанных с «Фатх» лиц, некоторые из которых были вооружены, ворвались на территорию подготовительной школы D" для девочек в Рафахе, намереваясь использовать ее для военной подготовки.
Ashkenazi studied at the Tel Aviv Junior Command Preparatory School and the U.S. Marine Corps University's Command and Staff College. Ашкенази окончил школу подготовки командного состава ЦАХАЛ и школу подготовки командного состава Корпуса морской пехоты США.
Following the sudden withdrawal of the United States from the OPCW/OIAC Preparatory Commission inspector training programme, Switzerland agreed to the request made by that body's Provisional Technical Secretariat to train a higher number of inspectors this month in Spiez, in the field of chemical production technology. В связи с внезапным выходом Соединенных Штатов из программы подготовки инспекторов Подготовительной комиссии ОЗХО Швейцария удовлетворила просьбу Временного технического секретариата этой Организации относительно подготовки - в этом же месяце в Шпице - более значительного контингента инспекторов по технологии химического производства.
It endorsed the recommendation of the Panel that the Preparatory Commission issue training certificates to Mr. Kohpina, Mr. Hwang, Mr. Mohammad-Taheri and Mr. Braham. Он одобрил рекомендацию Группы о том, чтобы Подготовительная комиссия выдала свидетельства о прохождении подготовки г-ну Кохпине, г-ну Хвану, г-ну Мухаммеду-Тахери и г-ну Брахаму.
The Preparatory Committee had almost a year and a half to conduct negotiations and draw up the documents which would be submitted for adoption to the heads of State and Government in Copenhagen in 1995. Наконец, этот последний располагает примерно полутора годами для проведения переговоров и подготовки документов, которые будут представлены в конечном счете для принятия главами государств и правительств в 1995 году в Копенгагене.
National Preparatory Committees, set up for the preparations for the Conference with the participation of representatives from the public and private sectors and civil society, could be built up into such forums. национальные подготовительные комитеты, учрежденные в ходе подготовки к Конференции при участии представителей государственного, частного секторов и гражданского общества.
ECA organized the African Regional Preparatory Conference for the second phase of the World Summit on the Information Society on the theme "Access: Africa's key to an inclusive information society", which was held in Accra from 2 to 4 February 2005. В рамках подготовки ко второму этапу Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества ЭКА организовала африканскую региональную подготовительную конференцию на тему "Доступ - основа включения Африки в единое информационное общество".
It is also pleased with the progress of preparations for the event, as well as with the fruitful discussions held during the two previous sessions of the Preparatory Committee, and thanks Mexico for agreeing to host the event. Оно также с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый в ходе подготовки к Конференции, и плодотворный обмен мнениями, проведенный в ходе двух предыдущих сессий Подготовительного комитета, и благодарит Мексику за ее согласие провести эту сессию у себя в стране.
Only in that way could agreement be reached on the programme of action and the Barbados that purpose, his delegation believed that the Preparatory Committee should hold an additional session in order to allow Governments sufficient time to work on those two draft documents. Только так можно достичь договоренности в отношении Барбадосской программы действий и Барбадосской декларации, для чего в промежутках между сессиями необходимо будет учредить другой подготовительный комитет, с тем чтобы правительства имели достаточно времени для подготовки проектов этих двух документов.
Noting the importance of the preparations for the NPT review conference, he expressed regret at the modest results which had been achieved at the first meeting of the Preparatory Committee; the participants in the meeting had been unable to reach agreement even on procedural matters. Отметив важность процесса подготовки к Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении, оратор выражает сожаление по поводу тех скромных результатов, которые были достигнуты на первом заседании Подготовительного комитета: участники заседания не смогли достичь договоренности даже по процедурным вопросам.
We are also familiar with the contribution that he made as a Friend of the Chair during the final phase of negotiations on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, especially in the preparation of the document on the Preparatory Commission. Известно нам и о том, какой вклад он внес в качестве товарища Председателя на завершающем этапе переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, в частности в ходе подготовки документа о подготовительной комиссии.
General participation in the financing for development process has been opened, according to the decision of the Preparatory Committee, to non-governmental organizations currently in consultative status with the Economic and Social Council. В соответствии с решением Подготовительного комитета участвовать в процессе подготовки к проведению мероприятия по финансированию развития могут неправительственные организации, имеющие в настоящее время консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, а другие неправительственные организации могут подавать заявки на получение специального консультативного статуса.
The Economic and Social Commission for Western Asia organized a round-table meeting on 7 June 2001 to discuss the Secretary-General's report to the Preparatory Committee for the Conference and to suggest preparations to be made by ESCWA for the Conference. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии 7 июня 2001 года провела совещание «за круглым столом» для обсуждения доклада Генерального секретаря Подготовительному комитету Конференции и вынесения предложений в отношении порядка подготовки ЭСКЗА к Конференции.
Between the meetings of the Regional Preparatory Committee, and in order to prepare them, technical, thematic task forces were established as the expert arm of the Committee. Для проведения работы между заседаниями Комитета и для их подготовки были созданы технические тематические целевые группы в качестве экспертного подразделения Комитета.
a) Establishment of the Preparatory Committee In accordance with past practice, the Board will establish a Preparatory Committee under the chairmanship of the President of the Board in order to prepare, inter alia, the pre-Conference text. В соответствии с установившейся практикой Совет учредит Подготовительный комитет под руководством Председателя Совета в целях подготовки, в частности, предсессионного текста для Конференции.
Preparatory phase of implementation of the subnational governance policy framework is supported through enhancing public awareness and effecting the necessary reforms Оказание поддержки на этапе подготовки к осуществлению рамочных основ политики в области государственного управления на субнациональном уровне в рамках Независимого директората местного управления и на субнациональном уровне на основе повышения уровня осведомленности общественности и проведения необходимых реформ
The current session of the Preparatory Committee was particularly important, because it would serve as a bellwether for the 2010 Review Conference and indeed, for the future of the nuclear non-proliferation regime. Нынешняя сессия Подготовительного комитета имеет особенно большое значение, поскольку она является важнейшим этапом подготовки к Конференции по рассмотрению действия Договора 2010 года и имеет ключевое значение для будущего режима ядерного нераспространения.
The Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization was established six years ago to carry out the necessary preparations for the effective implementation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and to prepare for the first session of the Conference of the States Parties to the Treaty. Подготовительная комиссия Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний была создана шесть лет назад для проведения необходимой подготовки к эффективному осуществлению Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и для подготовки первой сессии Конференции государств - участников Договора.
Subsequently, the Preparatory Committee for the Summit held an organizational session and three substantive sessions with a view to preparing a draft declaration and draft programme of action for consideration and eventual adoption by the Summit. Впоследствии Подготовительный комитет Встречи на высшем уровне провел организационную сессию и три основных сессии в целях подготовки проекта декларации и проекта программы действий для их рассмотрения и последующего принятия на Встрече на высшем уровне.
Ghana participated in the online intensive policy course entitled "Multilateral verification, collective security: the contribution of the CTBT" held in Vienna as part of the Capacity Development Initiative of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. Гана приняла участие в интерактивном курсе интенсивной учебной подготовки по вопросам политики, озаглавленном «Многосторонняя проверка и коллективная безопасность: значение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний», проводившемся в Вене в рамках инициативы по наращиванию потенциала Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.