Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовки"

Примеры: Preparatory - Подготовки
C. Preparatory process of establishing national action plans С. Процесс подготовки к формулированию национальных
Agreement was possible because the methods that generated the estimates were extensively reviewed by experts at the Preparatory Committee and inter-sessional meetings leading up to the Conference. Согласие удалось достичь благодаря тому, что использованные для подготовки оценок методы были подробно рассмотрены экспертами в рамках Подготовительного комитета и его межсессионных заседаний, предшествовавших Конференции.
Some 20 additional print products, mostly backgrounders, fact sheets and press releases, are scheduled for publication in time for the second session of the Preparatory Committee. В рамках подготовки ко второй сессии Подготовительного комитета запланирован выпуск еще примерно 20 печатных материалов, в основном справочной информации, фактологических бюллетеней и пресс-релизов.
The Preparatory Committee considered the reports and recommendations of the six expert group meetings and the five regional population conferences held as part of the preparations for the Conference. Подготовительный комитет рассмотрел доклады и рекомендации шести совещаний групп экспертов и пяти региональных конференций по народонаселению, состоявшихся в рамках подготовки к Конференции.
Reports of the Preparatory Commission's Training Programme Доклады по Программе подготовки кадров Подготовительной комиссии
The General Committee reaffirmed its decision to invite any State member or observer in the Preparatory Commission to submit candidates for the training programme. Генеральный комитет подтвердил свое решение о том, чтобы кандидаты для прохождения программы подготовки кадров выдвигались любыми государствами-членами или наблюдателями при Подготовительной комиссии.
As yet, the Preparatory Committee had been unable to work out a widely acceptable consolidated text of a convention, but the necessary elements for preparing such a text were available. До настоящего времен Подготовительному комитету не удалось разработать широко приемлемый сводный текст конвенции, однако необходимые элементы для подготовки такого текста имеются.
a. As recommended, continue the functions of the Preparatory Commission Training Panel with regard to: а. в соответствии с рекомендацией продлить функции Группы профессиональной подготовки Подготовительной комиссии в следующих областях:
To oversee the arrangements for the special session, the Preparatory Committee was established in accordance with resolution 54/93 of 7 December 1999. Подготовительный комитет был учрежден в соответствии с резолюцией 54/93 от 7 декабря 1999 года для наблюдения за ходом подготовки к специальной сессии.
In resolution 54/154 the Assembly, inter alia, requested non-governmental organizations to undertake reviews and submit recommendations concerning the World Conference and the preparations therefor to the Preparatory Committee, through the Secretary-General. В резолюции 54/154 Ассамблея, среди прочего, просила неправительственные организации проводить обзоры и представлять Подготовительному комитету через Генерального секретаря рекомендации относительно Всемирной конференции и подготовки к ней.
Preparatory activities were also launched in the area of bioremediation, in preparation for a regional initiative to be launched in 2002. Начаты мероприятия в области биологической очистки в плане подготовки к выдвижению региональной инициативы в 2002 году.
The National Preparatory Committee of the Central African Republic has taken a very active part in all the work of the Great Lakes Conference process. Национальный подготовительный комитет Центральноафриканской Республики играет весьма активную роль во всех усилиях в процессе подготовки Конференции по району Великих озер.
Earlier today we concluded our discussion of the issues in the substantive agenda that the Preparatory Committee had identified for consideration in preparing for the International Conference on Financing for Development. Сегодня мы завершили обсуждение вопросов, входящих в основную повестку дня, которые Подготовительный комитет выделил для рассмотрения в ходе подготовки к Международной конференции по финансированию развития.
The following preliminary information is provided to the Preparatory Committee pending preparation of a statement of programme budget implications to be submitted to the General Assembly at its next session. З. Нижеследующая предварительная информация препровождается Подготовительному комитету в ожидании подготовки заявления о последствиях для бюджета по программам, которое должно быть представлено Генеральной Ассамблее на ее следующей сессии.
The attention of the Preparatory Committee is also drawn to studies already prepared by members of the Sub-Commission in the context of preparations for the World Conference. Внимание Подготовительного комитета обращается также на исследования, уже подготовленные членами Подкомиссии в контексте подготовки к Всемирной конференции.
It is very important that Member countries accord the fullest support to the work of the Preparatory Committee to ensure adequate preparation for the special session of the General Assembly. Крайне важно, чтобы государства-члены оказывали всяческую поддержку работе Подготовительного комитета для обеспечения соответствующей подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The Preparatory Committee should invite organizations of civil society and the private sector to play an active role in the overall process of preparation leading to the special session. Подготовительному комитету следует предложить организациям гражданского общества и частному сектору взять на себя активную роль в общем процессе подготовки к специальной сессии.
We call on Member States to redouble their efforts as we prepare for the third Preparatory Committee in July 2011. Мы призываем государства-члены удвоить свои усилия по мере нашей подготовки к третьему заседанию Подготовительного комитета в июле 2011 года.
After the preliminary exchange of views, the Co-Chair invited delegations to consider a draft decision prepared by the Bureau of the Preparatory Committee, addressing the ongoing process for preparation of the outcome document. После предварительного обмена мнениями сопредседатель предложил делегациям рассмотреть проект решения, подготовленный Бюро Подготовительного комитета, в котором затрагивается текущий процесс подготовки итогового документа.
The Preparatory Committee recommended that the Chair continue informal consultations among Member States on the draft outcome document, with a view to finalizing it before the Conference. Подготовительный комитет рекомендовал Председателю продолжить проведение неофициальных консультаций между государствами-членами по проекту итогового документа в целях завершения его подготовки до проведения Конференции.
Preparatory plan and report for provisional adoption of the draft constitution completed Завершение плана подготовки и доклада для предварительного принятия проекта конституции
Preparing documentary information on national implementation measures, which is made available on the public website of the Preparatory Commission (); подготовки документальной информации о национальных имплементационных мерах и ее размещение на веб-сайте Подготовительной комиссии в открытом доступе ();
We also take note of the continued discussions by the nuclear-weapon States on the issues of transparency, mutual confidence and verification with a view to reporting to the 2014 Preparatory Committee. Мы также принимаем к сведению продолжающиеся обсуждения государствами, обладающими ядерным оружием, вопросов транспарентности, взаимного доверия и проверяемости в целях подготовки доклада для Подготовительного комитета 2014 года.
An Open-ended Intergovernmental Preparatory Committee was established to review and guide the organizational and substantive preparations for the Conference, and a bureau with equitable geographical representation was elected. В рамках подготовки к Конференции был учрежден Межправительственный подготовительный комитет открытого состава для рассмотрения организационных и основных вопросов подготовки к ней и избрано бюро на основе справедливой географической представленности.
To enable it to prepare the documentation required for the first meeting of the Preparatory Committee, UN-Habitat has requested an amount of $899,000 from the United Nations regular budget. В целях обеспечения подготовки документации, необходимой для первой сессии Подготовительного комитета, ООН-Хабитат запросил сумму в размере 899000 долл. США из регулярного бюджета ООН.