Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовки"

Примеры: Preparatory - Подготовки
Access to judgeships required completion of training at the Academy and only when there were no available graduates from the Academy could non-graduates become judges; in that case, they were nonetheless required to take preparatory courses. Доступ к должностям судей предусматривает завершение подготовки в Академии, и только в случае отсутствия выпускников из нее на эти должности могут назначаться лица, не прошедшие такой подготовки; в этом случае, тем не менее, они должны пройти подготовительные курсы.
The aAccess to documents of related to unfinished pending legal proceedings or preparatory documents related to on a pending decisions is deferred until the the adoption of the decision is taken, the proceeding archived archival of the proceeding or until a year after its preparation. Доступ к документам, связанным с незаконченными правовыми процедурами, или подготовительным документам по еще не принятым решениям предоставляется только после принятия решения, передачи протоколов в архив или через год после даты подготовки указанных документов.
These courses include preparatory courses for trade tests for in-service personnel, full-time certificate/diploma courses for Secondary 3 and Secondary 5 school leavers, applied learning programmes for senior secondary students, and vocational development programmes for youths. Эти курсы включают подготовительные курсы для сдачи квалификационных экзаменов по рабочей специальности для штатного персонала, очное обучение, дающее право на получение свидетельства/диплома об образовании для выпускников ступеней З и 5 средней школы, прикладные образовательные программы для учащихся старшей средней школы и программы профессиональной подготовки для молодежи.
A special research project has been carried out on bilingual pupils attending upper secondary schools and higher preparatory examination courses and based on this project special reports have been published forming the basis for the continuing training which is offered to teachers in upper secondary schools. Проблемам обучения учащихся-иностранцев в старших классах средних школ и на подготовительных экзаменационных курсах был посвящен отдельный исследовательский проект, по результатам которого были опубликованы специальные доклады, формирующие основу для непрерывной подготовки, организуемой для преподавателей старших классов средних школ.
Preparatory and cleaning Preparatory Pre-cleaner Продукты для подготовки и очистки
CONFERENCE AND ITS PREPARATORY PROCESS В РАБОТЕ КОНФЕРЕНЦИИ И В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ К НЕЙ
In the meeting in Tokyo of Group of Eight Sherpas and sub-Sherpas, preparatory to the Nuclear Security Summit in Washington, D.C., Chile referred to the contribution of the Treaty to disarmament and non-proliferation and called for its early entry into force На совещании шерпов и су-шерпов «Группы восьми», проводившемся в Токио в рамках подготовки Саммита по ядерной безопасности в Вашингтоне, округ Колумбия, Чили отметила вклад Договора в дело разоружения и нераспространения и призвала к обеспечению его скорейшего вступления в силу.
Should we not orient ourselves more firmly towards institutionalizing the process of consultations by involving the troop contributors more closely in the consultations from beginning to end, from the preparatory stages to the implementation and conclusion of peacekeeping operations? Не следует ли нам более решительно и целенаправленно подходить к задаче по приданию процессу консультаций институционального характера, обеспечив более активное участие стран, предоставляющих войска, в консультациях от начала до конца, начиная с этапов подготовки и заканчивая этапом осуществления и завершения операций по поддержанию мира?
290.0 and its Preparatory Process 300.0 290,0 и процессу ее подготовки 300,0
NATIONS AND THEIR PREPARATORY PROCESS И В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ К НИМ
Preparatory phase of the GoverMning Coun1STcil Этап подготовки к сессиям Совета управляющих
(c) In the evaluation of the relevance of non-governmental organizations applying for accreditation to the World Assembly and its preparatory process, it would be agreed that the background of those organizations and their involvement in social development issues would determine such relevance; с) при оценке того, насколько актуальной является связь неправительственных организаций, подающих заявки на аккредитацию на Всемирной ассамблее и в процессе подготовки к ней, будет решено, что степень актуальности такой связи будет определяться характером деятельности этих организаций и их участием в решении проблем социального развития;
Rio plus 10 Preparatory Forum, Porto Alegre, Brazil, 28-29 January. Региональный форум стран Северной и Южной Америки в рамках подготовки к конференции «Рио+10», Порту-Алегри, Бразилия, 28 и 29 января.
Preparatory processes for United Nations Development Assistance Frameworks are likewise becoming more inclusive of national stakeholders, including line ministries and civil society, with greater leadership by Governments, thus fostering national ownership. Аналогичным образом, процессы подготовки рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития все чаще проводятся с участием национальных заинтересованных сторон, в том числе линейных министерств и гражданского общества, причем повышается руководящая роль правительств и их ответственность за эти процессы.
General, which has several stages, preparatory, first degree and postgraduate, and is taught at higher education institutes and universities; общеобразовательное, состоящее из различных учебных циклов: подготовительного, с целью получения диплома об окончании трех курсов (лицензиат) и с целью получения диплома о полном высшем образовании или подготовки кандидатской диссертации; оно осуществляется в высших учебных заведениях или в университете;
Shorter preparatory course for the vocational baccalaureate (three years instead of four) in line with the period of training required for the general baccalaureate. сокращение продолжительности обучения на получение специальной степени бакалавра (с четырех до трех лет) с целью согласования продолжительности такой подготовки в рамках общего образования.
B. Preparatory process for the workshop В. Процесс подготовки рабочего совещания
Requests also the Secretary-General to continue to seek voluntary contributions to facilitate the preparations for the Conference and, in particular the participation of representatives of landlocked developing countries, transit developing countries and the least developed countries in the intergovernmental preparatory meetings and in the Conference itself; просит также Генерального секретаря продолжать мобилизовывать добровольные взносы для облегчения подготовки Конференции и, в частности, для содействия участию представителей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, развивающихся стран транзита и наименее развитых стран в совещаниях межправительственного подготовительного комитета и в работе самой Конференции;
That would also lay the necessary foundation for the development of recommendations at the third session of the Preparatory Committee. Государства-участники должны заняться изучением поднятых вопросов в интересах дальнейшего повышения эффективности осуществления Договора и обязательств, принятых на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора. Кроме того, это заложит необходимую основу для подготовки рекомендаций на третьей сессии Подготовительного комитета.
Preparatory steps have been taken towards the formation of a KPC civil protection brigade covering all core civil emergency functions. Это позволит объединить ресурсы и создать потенциал КЗК в области подготовки, управления и контроля, материально-технического снабжения и совершенствования организационной структуры.
In particular, he submitted to the Preparatory Committee at its second session a study on political platforms which promote or incite racial discrimination. Специальный докладчик активно участвовал как в процессе подготовки Всемирной конференции, так и в работе самой Конференции в Дурбане, где он находился с 31 августа по 8 сентября.
Throughout the preparations for Rio+20, UNEP has engaged with the Regional Commissions, co-organising Regional Preparatory Meetings, presenting and participating in the sessions and providing relevant background materials and support. На протяжении всей подготовки к Конференции "Рио +20" ЮНЕП взаимодействовала с региональными комиссиями, действуя в качестве одного из организаторов региональных подготовительных совещаний, выступая и принимая участие в сессиях и представляя соответствующие справочные материалы, а также оказывая другую поддержку.
Endorses decisions 1 and 4 of the Preparatory Committee concerning the participation of associate members of regional commissions and of non-governmental organizations, including major groups, in the Conference and its preparatory process; Ibid., part one, chap. V. одобряет решения 1 и 4 Подготовительного комитета, касающиеся участия ассоциированных членов региональных комиссий и неправительственных организаций, включая основные группы, в Конференции и в процессе ее подготовки 31/;
The Commission on Sustainable Development serves as its Preparatory Committee. Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение скорейшей и эффективной подготовки к Встрече на высшем уровне на всех уровнях.
Under resolution II, paragraph 12 (a), every registered pioneer investor is required to provide training at all levels for personnel designated by the Preparatory Commission. Программа подготовки кадров, предложенная Республикой Корея, была утверждена Юридической и технической комиссией в августе 1997 года18.