Requests the Secretary-General to prepare a report to the Preparatory Committee giving recommendations on measures to be taken as part of the preparations for the World Conference on Administration and Development, bearing in mind the provisions of this resolution; |
просит Генерального секретаря представить Подготовительному комитету доклад, содержащий рекомендации о мерах, которые необходимо принять в целях подготовки к Всемирной конференции по управлению и развитию, с учетом положений настоящей резолюции; |
By its decision 1/2 C on national arrangements and reports, the Preparatory Committee recalled its decision 3, adopted at its organizational session, in which it emphasized the desirability of promoting national preparations that could include, inter alia, the preparation of national reports. |
В своем решении 1/2 С о национальных мероприятиях и докладах Подготовительный комитет напомнил о своем решении 3, принятом на его организационной сессии, в котором он подчеркнул целесообразность содействия проведению национальной подготовки, которая могла бы включать, в частности, подготовку национальных докладов. |
At its first session, the Preparatory Committee took decision 1/5 calling for the completion and updating of working paper entitled "Activities of the United Nations system within the framework of the core issues". 1 |
На своей первой сессии Подготовительный комитет принял решение 1/5, предусматривающее завершение подготовки и обновление рабочего документа, озаглавленного "Деятельность системы Организации Объединенных Наций в контексте основных вопросов" 1/. |
In that report, the Preparatory Committee also reported on its review of the development of commemorative programmes and activities being undertaken by the secretariat of the fiftieth anniversary of the United Nations, Member States, the United Nations system and non-governmental organizations. |
В этом докладе Подготовительный комитет доложил также о своем обзоре подготовки торжественных программ и мероприятий, осуществляемой секретариатом по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, государствами-членами, системой Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями. |
Lithuania: The Main Data for the Preparation of National Report for the Fourth World Conference on Women, Deputy Chairman of the Lithuanian Preparatory Committee for the Fourth World Conference on Women (22 June 1994). |
Литва: Основные данные для подготовки национального доклада в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин, заместитель председателя литовского подготовительного комитета для четвертой Всемирной конференции по положению женщин (22 июня 1994 года). |
At its tenth session, convened in Kingston in 1992, the Preparatory Commission adopted the Japanese training programme, and in the resumed tenth session held in New York three candidates were nominated for training, which commenced in May 1993. |
На своей десятой сессии, состоявшейся в 1992 году в Кингстоне, Подготовительная комиссия приняла японскую программу подготовки и на возобновленной десятой сессии, состоявшейся в Нью-Йорке, были назначены три кандидата для обучения, которое началось в мае 1993 года. |
The Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea instituted a training programme in the context of activities relevant to seabed mining. |
В рамках деятельности, посвященной вопросам разработки полезных ископаемых морского дна, Подготовительная комиссия для Международного органа по морскому дну и Международного трибунала по морскому праву развернула программу подготовки кадров. |
Following the Summit, the Government of France decided to maintain the National Preparatory Committee set up in 1993 for the Summit, changing its name to the National Follow-up Committee and assigning to it responsibilities for the implementation of decisions taken at Copenhagen. |
После Встречи на высшем уровне правительство Франции приняло решение сохранить учрежденный в 1993 году для подготовки к Встрече Национальный подготовительный комитет, изменив его название на Национальный комитет по последующей деятельности и возложив на него обязанности выполнять решения, принятые в Копенгагене. |
Preparatory work for the Regional Conference on Transport and Environment will continue with the further development of the issues contained in the Draft Guidelines for a Common Strategy regarding Transport and Environment and with the preparation of final documents for the Conference. |
Подготовительная работа для Региональной конференции по вопросам транспорта и окружающей среды будет продолжена путем дальнейшего исследования вопросов, содержащихся в Проекте руководящих принципов для общей стратегии в области транспорта и окружающей среды, а также подготовки окончательных документов для Конференции. |
In preparation for the establishment of the MSAR, on 29 August 1999, the MSAR Preparatory Committee decided that, prior to the establishment of municipal organizations without political power, the existing municipal organs should be reorganized into provisional municipal organs of the MSAR. |
Во время подготовки к образованию ОАРМ Подготовительный комитет по ОАРМ 29 августа 1999 года принял решение о том, что до создания муниципальных организаций, не обладающих политической властью, следует реорганизовать существующие муниципальные органы во временные муниципальные органы ОАРМ. |
Beginning with the twenty-first session of the Commission, to be held in 2001, the Preparatory Committee will be part of the session and will meet prior to the plenary of the Commission to consider agenda items and prepare the work of the Plenary. |
Начиная с двадцать первой сессии Комиссии, которая состоится в 2001 году, Подготовительный комитет будет вести работу в рамках сессии и проводить свои заседания до начала пленарных заседаний Комиссии для рассмотрения пунктов повестки дня и подготовки работы пленарных заседаний. |
◦ Preparatory Committee of the European Conference "Equality and Democracy: utopia or challenge?" in preparation of the IV World Conference on Women (1994) |
Подготовительный комитет Европейской конференции по теме "Равенство и демократия: утопия или вызов?", организованной в рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин (1994 год). |
Australia itself has been playing an active role in the arms trade treaty process, and we were pleased to have been a friend of the Chair at the first meeting of the arms trade treaty Preparatory Committee in July. |
Австралия сама играет активную роль в процессе подготовки договора о торговле оружием, и мы с готовностью выполняли функции одного из друзей Председателя в ходе первого совещания Подготовительного комитета для договора о торговле оружием в июле. |
The third Preparatory Committee meeting to the World Summit on Information Society (WSIS), Geneva, 1930 October 2005, to prepare for the second phase of the WSIS. |
третье заседание Комитета по подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО), Женева, 19 - 30 октября 2005 года, для подготовки второго этапа ВВУИО; |
It has participated in the UNDP training programmes, in the work of the World Bank Consultative Group for Haiti and in the Preparatory Commission on Law and Justice set up by the Haitian Government to improve the functioning of the justice system. |
Так, он принял участие в осуществляемых ПРООН программах учебной подготовки, в работе Консультативной группы Всемирного банка по Гаити и Комитета по правовой и судебной реформе, созданного правительством Гаити в целях совершенствования функционирования судебной системы. |
Ageing and its preparatory process |
по проблемам старения и в процессе подготовки к ней |
(a) "Preparatory and cleaning" means products designed to remove old coatings and rust, either mechanically or chemically, or to provide a key for new coatings: |
а) "Продукты для подготовки и очистки" означают продукты, предназначенные для удаления старых покрытий и ржавчины либо механическим, либо химическим способом или для подбора тона новых покрытий: |
Improve the overall preparatory process of the IGF |
Улучшить общий процесс подготовки к ФУИ |
C. Regional project preparatory facility |
С. Региональный механизм подготовки проектов |
(a) Hosting and preparatory timeline; |
а) Организация и график подготовки |
and Development and its preparatory process |
развитию и в процессе подготовки к ней |
commissions in the Conference and its preparatory |
комиссий в процессе подготовки к Конференции |
preparatory process for the Conference 15 - 34 6 |
подготовки к Конференции 15 - 34 |
Outline Training & preparatory Programs for working life |
Назовите программы трудового обучения и подготовки |
(c) Pre-academic preparatory programmes |
с) Программы подготовки к обучению в вузах |