Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовки"

Примеры: Preparatory - Подготовки
UN-Women will contribute to the preparatory processes for the Review Conference to ensure that the outcome document reflects a gender perspective and specifies action responding to the needs of women in landlocked developing countries. Структура «ООН-женщины» будет способствовать процессу подготовки к Конференции по обзору таким образом, чтобы в ее итоговом документе отражались гендерные аспекты и указывались меры для удовлетворения потребностей женщин в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
Special support, in the form of refresher classes and preparatory courses for GUEX candidates, as well as education counselling centres, have also helped improve the performance of deprived regions and nomadic communities. Оказание специальной помощи в виде занятий для повторения материала и курсов подготовки абитуриентов к сдаче ОУВЭ, а также деятельность консультационных центров по вопросам образования способствовали улучшению положения населения слаборазвитых районов и кочевых общин.
ICSU actively participated in the official multi-stakeholder preparatory meetings that took place prior to the Geneva Summit in 2003 and provided both written and oral input to the negotiations. В 2002-2005 годах МСНС принадлежал к числу научных неправительственных организаций, наиболее активно участвовавших в процессе подготовки и проведения Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
In seeking gender equality in the administration of criminal justice operations, it is necessary to explore ways in which women can assume leadership positions through preparatory and in-service training and career development, as well as increased mobility. В стремлении добиться равенства мужчин и женщин в деятельности системы уголовного правосудия необходимо рассмотреть пути обеспечения доступа женщин к руководящим должностям посредством их подготовки, обучения без отрыва от производства и должностного роста, а также повышения мобильности кадров.
After a long preparatory phase involving many international experts and with assistance from FAO in the framework of an Italian Trust Fund Project, the field enumeration was conducted on a complete enumeration basis during the first 3 weeks of January 1997. После длительной подготовки, в которой участвовали многие международные специалисты и которая проходила при содействии ФАО на основе итальянского целевого фонда, в течение первых трех недель января 1997 года была проведена сплошная перепись на местах.
As part of the preparatory activities for the summit, this conference will have a significant role to play in using science and technology to promote sustainable development and in building a scientific-business partnership. Настоящая конференция, являющаяся частью процесса подготовки к Встрече на высшем уровне, призвана сыграть важную роль в использовании достижений науки и техники для содействия обеспечению устойчивого развития и установлении партнерских связей между научными и деловыми кругами.
We urge all distant-water fishing States which participated in the negotiation of this Convention to work constructively with members of the Pacific Island Forum group and others in that preparatory conference process. Мы настоятельно призываем все государства, далеко расположенные от этого района рыбного промысла, которые принимали участие в переговорах по этой Конвенции, конструктивно взаимодействовать с членами Форума тихоокеанских островов и другими государствами в рамках подготовки к вышеупомянутой конференции.
The estimated requirements are requested for a P-2 level position for 12 work-months to assist with the preparation and servicing of the preparatory meetings of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in 2010. Средства испрашиваются для привлечения из расчета 12 человеко-месяцев работы сотрудника на должность класса С-2 для оказания помощи в подготовке и обслуживании совещаний в контексте подготовки к двенадцатому Конгрессу Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, который состоится в 2010 году.
However, a contribution of two million Finnish marks ($338,764) has been received from the Government of Finland, which has been allocated to supporting the country-level preparatory process for the Third United Nations Conference on Least Developed Countries. В то же время от правительства Финляндии поступил взнос в размере 2 млн. финляндских марок (338764 долл. США), которые пошли на оказание поддержки процессу проводимой на уровне стран подготовки к третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
Racism was not only taking on new forms but also using new means such as the Internet; the preparatory work for the Conference should therefore also look at racism in the electronic media. Расизм в наши дни не только принимает новые формы, но и осваивает такие новейшие технологии, как Интернет; в связи с этим Российская Федерация полагает, что проблема кибернетического расизма должна находиться в поле зрения процесса подготовки к Всемирной конференции.
In this regard, my delegation is optimistic that the special session next year in Geneva and its preparatory process will provide forums for the fruitful exchange of ideas and experiences between Member States and non-governmental organizations. В этом плане наша делегация настроена весьма оптимистично, будучи уверена в том, что специальная сессия будущего года в Женеве и процесс ее подготовки предоставят форумы для плодотворного обмена идеями и опытом между государствами-членами и неправительственными организациями.
The Summit preparatory process provided the opportunity for an analysis of the progress achieved in the implementation of commitments made and measures agreed, taking into account the necessary interdependence between the various environment agreements. Процесс подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию дает возможность приступить к анализу прогресса, достигнутого в деле осуществления принятых обязательств и согласованных мер с учетом необходимой взаимозависимости между различными соглашениями в области охраны окружающей среды.
This followed an intense preparatory process involving three IMO-sponsored events in the region, which addressed threats against the security of ships and port facilities, including acts of piracy and armed robbery. Этому совещанию предшествовал интенсивный процесс подготовки, включавший проведение в регионе под эгидой ИМО трех мероприятий, на которых были рассмотрены угрозы безопасности судов и портовых сооружений, включая акты пиратства и вооруженного разбоя.
(a) The Department's Fund for additional assistance assists students in academic preparatory classes according to a socio-economic index. а) Фонд дополнительной помощи Департамента оказывает помощь лицам, проходящим обучение на курсах подготовки в вузы, в соответствии с социально-экономическим индексом.
Throughout the 2010 preparatory process, the GFMD maintained its unique character as a voluntary, non-binding and informal consultative process, open to all member states of the United Nations. На протяжении всего периода подготовки к совещанию 2010 года ГФМР сохранял свою уникальность как добровольный, не предполагающий возникновения каких-либо обязательств и неофициальный консультативный процесс, открытый для участия всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
[In order to streamline the preparations for EfE ministerial conferences, we agree to invite the UNECE Committee on Environmental Policy and its Bureau to serve as preparatory body and executive committee, respectively. [Для оптимизации подготовки к конференциям на уровне министров в рамках процесса "Окружающая среда для Европы" мы согласны предложить Комитету по экологической политике ЕЭК ООН и его Президиуму выступать в качестве подготовительного органа и соответственно исполнительного комитета.
Another criterion for success is that at least 50 per cent complete the preparatory course, comprising Danish lessons, an introduction to Danish culture, tasks of the Prison and Probation Service and trainee periods in prisons. Другим критерием успеха является доведение минимум до 50% доли лиц, завершивших подготовительный учебный курс, предусматривающий изучение социально-политического устройства Дании, основ датской культуры, функций сотрудников Службы тюрем и пробации, и прохождение курса практической подготовки в пенитенциарных учреждениях.
For example, in preparation for the Almaty Conference on landlocked countries, the Office of the High Representative held discussions early on with the regional commissions and requested them to take the lead role in organizing the regional preparatory events. Например, в ходе подготовки к Алматинской конференции по вопросу о странах, не имеющих выхода к морю, Канцелярия Высокого представителя провела предварительные обсуждения с региональными комиссиями и предложила им взять на себя руководящую роль в организации региональных подготовительных мероприятий.
This meeting will be held immediately prior to the Second UNECE Regional Implementation Meeting on Sustainable Development (15 p.m. - 16 December 2005), which is being organised as part of the preparatory work for CSD-14. Совещание будет проведено непосредственно перед началом второго Регионального совещания ЕЭК ООН по вопросам осуществления в связи с устойчивым развитием (16 декабря 2005 года, 15 час. 00 мин.), которое организуется в рамках подготовки КУР14.
The pre-contract phase of an outsourcing procedure would normally include the pre-bid and bid processes involving the key preparatory steps leading to the conclusion of a contract with a supplier. Предконтрактная фаза процедуры использования механизма внешнего подряда обычно включает в себя процессы подготовки торгов и самих торгов, когда предпринимаются основные шаги, ведущие к заключению контракта с поставщиком.
Leaders welcomed the cooperation among Pacific countries throughout the WSSD preparatory process which has resulted in the successful conclusion of a section on sustainable development of SIDS concerns. Участники Форума приветствовали сотрудничество между тихоокеанскими странами на всем протяжении процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, что обеспечило успешное завершение этапа заседаний, посвященного устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.
Major United Nations conferences and summits, more recently in Monterrey and Johannesburg and the related World Summit on Sustainable Development preparatory process, have been vital sources of innovative arrangements. Крупные конференции и встречи на высшем уровне Организации Объединенных Наций, особенно встречи, проведенные недавно в Монтеррее и Йоханнесбурге, и смежный процесс подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, сыграли чрезвычайно важную роль в разработке новаторских механизмов.
A similar consensus on poverty eradication emerged in the preparatory processes for the World Social Summit and the Fourth World Conference on Women, both scheduled for 1995. Аналогичный консенсус в отношении ликвидации нищеты сформировался в ходе процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин, провести которые намечено в 1995 году.
Another major theme is mainstreaming, that is, promotion of equality by extending the equality dimension to the preparatory stage and all decision-making levels. Другой важной темой является надлежащий учет гендерного фактора, т.е. поощрение равноправия путем уделения более пристального внимания аспектам равноправия на этапе подготовки решений и на всех директивных уровнях.
The progress made by the specific major groups identified in Agenda 211 is covered in reports prepared by the groups themselves for the planned multi-stakeholder dialogues for the World Summit on Sustainable Development preparatory process. Обзор прогресса, достигнутого по конкретным основным группам, указанным в Повестке дня на XXI век1, приводится в докладах, подготовленных самими группами для запланированного диалога с участием различных заинтересованных сторон в рамках процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.