The state then brutally crushes the militias, making matters worse, and politicians manipulate the actors for their own purposes. |
В этих случаях государство жестоко расправляется с милицией, еще больше усугубляя ситуацию, а политики используют участников событий в собственных целях. |
Parliament, political parties, and politicians then came and went alternately with military coups, which invariably suppressed the maturation of democratic institutions. |
Тогда в страну пришли парламент, политические партии и политики, хотя и после этого происходили военные перевороты, которые неизменно подавляли развитие демократических институтов. |
Both are master politicians who remained popular and served long terms in office. |
Они оба - искусные политики, которые не теряли популярности и занимали государственный пост в течение долгого времени. |
Minority politicians have long wielded authority, if not power, in its various high offices. |
Политики, представляющие меньшинства, уже давно обладают значительными полномочиями, а то и реальной властью, в различных государственных органах страны. |
Quite often in confrontational situations, people and politicians create a zero-sum game culture, which results in authoritarian and militaristic leadership. |
Довольно часто в конфронтационных ситуациях люди и политики создают культуру игры, в которой один игрок может выиграть только за счет другого игрока и которая заканчивается авторитарным и милитаристским лидерством. |
Overcoming that fear requires guts, and as you all know, gutsy politicians are painfully rare. |
Чтобы справиться с этим страхом, нужен стержень, и как все вы знаете, политики с внутренним стержнем встречаются редко. |
By silencing the media, politicians know they can do whatever they like with impunity. |
Политики понимают, что, заставив СМИ замолчать, они смогут делать все, что им вздумается, безнаказанно. |
Imagine our politicians using dance to explain why we must invade a foreign country or bail out an investment bank. |
Представьте, что политики будут использовать танец, чтобы объяснить, почему мы должны вторгаться в другую страну или спасать инвестиционный банк. |
The reason democratic politics leads to manipulation is that politicians do not aspire to tell the truth. |
Причина того, что демократическая политика ведёт к манипулированию, заключается в том, что политики не ставят перед собой задачи установить истину. |
Let us hope that Europe's politicians have the foresight to meet these challenges before European science becomes irreversibly marginalized. |
Будем надеяться, что европейские политики окажутся достаточно дальновидными для того, чтобы решить существующие проблемы, прежде чем европейская наука окажется в необратимой изоляции. |
Politics is about the public good, not private gain for crooked politicians and businessmen. |
Общество само губит себя, если оно знает о существовании коррупции в своей среде, но мирится с ней как с неизбежным злом, являющимся следствием политики. |
Those politicians who strayed could be voted out of office. |
Политики, которые перестают соответствовать предъявляемым требованиям, могут не набрать голосов для переизбрания на занимаемые должности. |
We can no longer allow 6 million tons of our grain to rot while politicians play political games with prices. |
Мы не можем допустить повторения такой ситуации, когда 6 миллионов тонн зерна гнили на складах в то время, когда политики играли в свои игры вокруг ценообразования. |
Rocha knew that if it got really bad in the politicians would blame him. |
Роша знал, что если во время расследования ПКР, станет горячо, политики все свалят на него. |
Overcoming that fear requires guts, and as you all know, gutsy politicians are painfully rare. |
Чтобы справиться с этим страхом, нужен стержень, и как все вы знаете, политики с внутренним стержнем встречаются редко. |
And if politicians choose less-efficient, less-coordinated cap-and-trade policies, the costs could escalate a further 10 to 100 times. |
А если политики выберут менее эффективную и менее скоординированную политику ограничения промышленных выбросов с помощью квот, то затраты могут быть в 10 - 100 раз больше. |
Moreover, firms with more stock ownership by politicians tend to win more and bigger government contracts. |
Более того, фирмы, в которых политики владеют большим количеством акций, как правило, выигрывают тендеры на большее количество правительственных контрактов, и эти контракты более крупные. |
Are we and our politicians to a degree cultural psychopaths? |
Так правда ли, что мы, как и наши политики, в какой-то степени культурные психопаты? |
Still, some German politicians, especially in the ruling SPD, are in principle in favour of giving the people their say in referenda. |
В нынешних обстоятельствах это невозможно, поскольку Конституция Германии не допускает проведение референдумов, таким образом, первый шаг должен заключаться в пересмотре Конституции. Тем не менее, некоторые немецкие политики, особенно в правящей партии SPD, в принципе одобряют идею позволить людям высказаться на референдуме. |
Why these Washington politicians are idle while their state slides towards ruin says much about what's broken in American politics. |
Тот факт, что эти вашингтонские политики бездействуют, в то время как их штат катится в пропасть, многое говорит о том, что работает неправильно в американской политике. |
Research suggests that politicians and interest groups would use a full-employment target to support expensive, protectionist policies that generate great jobs for some but drive many into the informal economy. |
Исследование показывает, что политики и заинтересованные группы будут использовать задачу полной занятости для поддержки дорогостоящей, протекционистской политики, которая создает прекрасные рабочие места для некоторых, но изгоняет в теневую экономику многих. |
The politicians have, in effect, already started campaigning for the elections with increasing rhetoric. |
Политики фактически уже приступили к предвыборной кампании, активизировав нападки друг на друга. |
So, what we're trying to do at the National Geographic, finally, is, we believe that politicians will never accomplish anything. |
Поэтому в National Geographic мы пытаемся показать, что политики ничего не добьются. |
Albanian politicians accused the government of breaching the Ohrid Agreement, which concluded the 2001 internal conflict and aimed to guarantee the rights of the Albanian community. |
Албанские политики обвиняли правительство в нарушении Охридского соглашения, положившего конец внутреннему конфликту 2001 года и направленного на защиту прав представителей албанской диаспоры. |
Situated in the heart of Bydgoszcz, behind a beautiful Art Nouveau façade, this historic 4-star hotel has welcomed famous politicians and artists over the years. |
Здание отеля имеет красивый фасадом в стиле модерна. Здесь останавливались известные политики и артисты на протяжении многих лет. |