The international community, politicians and academics often speak of our country as a United Nations success story. |
Международное сообщество, политики и ученые зачастую говорят о нашей стране как о примере успеха деятельности Организации Объединенных Наций. |
Our politicians have come to understand that the most effective way to reduce the overhead costs of government is to use ICT. |
Наши политики поняли, что наиболее эффективный способ снижения накладных расходов правительства - это использование ИКТ. |
After that meeting, some French politicians came to us, investigated the system and were astonished. |
После этой встречи с нами связались некоторые французские политики, которые изучили нашу систему и были очень удивлены. |
We hope that Lebanese politicians will find an agreed way forward and that the tribunal can proceed. |
Мы надеемся на то, что ливанские политики придут к согласию в отношении дальнейших действий и что трибунал сможет приступить к работе. |
We politicians and decision-makers should keep the focus on children even after the holidays. |
Мы, политики, и те, кто принимает решения, должны уделять повышенное внимание детям даже в послепраздничные будни. |
That influence can be over government actors, politicians and bureaucrats, and their own destinies. |
Объектом такого влияния могут быть государственные деятели, политики и работники бюрократических органов, а также судьба самих этих людей. |
There are many municipal politicians with an immigrant background. |
На муниципальном уровне многие политики имеют иммигрантские корни. |
There is a basic principle established in the European Union and in most democracies that politicians do not interfere in the judiciary. |
Основной принцип, соблюдаемый в Европейском союзе и во многих демократиях, состоит в том, что политики не вмешиваются в дела правосудия. |
Many Latvian politicians took active part during the discussions in the conference For and Against Tolerance, which took place in April 2007. |
Многие латвийские политики приняли активное участие в обсуждениях, состоявшихся во время конференции За и против терпимости, которая состоялась в апреле 2007 года. |
The Famine, a result of Stalin's policy of forced collectivization, had been accompanied by devastating purges of Ukrainian intelligentsia, religious leaders and politicians. |
Голод, явившийся результатом сталинской политики принудительной коллективизации, сопровождался опустошительными чистками украинской интеллигенции, религиозных лидеров и политиков. |
Many politicians and militants in opposition groups and movements were exiled or disfranchised. |
Многие политики и участники оппозиционных групп и движений были высланы или лишены гражданских прав. |
Of course, politicians prefer to work in secrecy, without oversight. |
Конечно, политики предпочитают работать в обстановке секретности и бесконтрольности. |
Other American politicians took the same stance. |
Другие американские политики придерживаются такой же позиции. |
TAMPA - Patients and politicians increasingly demand a "cure" for cancer. |
ТАМПА. Пациенты и политики все настойчивее требуют нахождения «лекарства» от рака. |
Increasingly, Europe's politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another. |
Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ. |
European politicians viewed Russia's recent parliamentary and presidential elections skeptically. |
Европейские политики скептически отнеслись к недавним парламентским и президентским выборам в России. |
Some journalists and politicians sought asylum in other countries. |
Некоторые журналисты и политики попросили политического убежища в других странах. |
German politicians bear the important democratic responsibility of reinforcing this realization and advocating the steps needed to avert a catastrophe. |
Немецкие политики несут важную демократическую ответственность за укрепление этого понимания и пропаганду мер, необходимых для предотвращения катастрофы. |
But Pakistani politicians are bound to be influenced by domestic public opinion, which is generally critical of US policies. |
Но пакистанские политики вынуждены прислушиваться к общественному мнению внутри страны, которое как правило критикует американскую политику. |
The conference was attended by scientists, strategic analysts, arms limitation and disarmament experts, politicians and diplomats from over 20 countries. |
В работе этой конференции приняли участие ученые, стратеги-аналитики, эксперты по ограничению вооружений и разоружению, политики и дипломаты из более чем 20 стран. |
Today's politicians focus narrowly on how high a carbon tax should be to stop people from using fossil fuels. |
Сегодняшние политики фокусируют свое внимание исключительно на том, насколько высокими должны быть налоги на выбросы углерода, чтобы люди престали использовать ископаемое топливо. |
European politicians instead seem to have become increasingly committed to the notion that global warming is the world's most urgent problem. |
Вместо этого, кажется, что европейские политики стали все больше верить утверждению, что глобальное потепление является наиболее важной проблемой. |
After the sub-prime mortgage crisis, politicians alleged that the market was short-sighted and irrational, and rushed to propose new regulations. |
После кризиса субстандартных ипотечных кредитов политики заявляли, что рынок был близоруким и нерациональным, и поспешили предложить новые правила. |
But that decision had to be taken by real-life politicians, the Council of Finance Ministers. |
Но это решение должны были принять реальные политики - Совет министров финансов. |
During elections, politicians invariably make promises, including those of tax cuts. |
Во время выборов политики всегда дают обещания, в том числе по снижению налогов. |