Reconciliation will profit all, from businessman and farmers to politicians and warlords. |
Примирение пойдет на пользу всем, начиная с деловых людей и фермеров и кончая политиками и военными баронами. |
Local politicians drove policies and were accountable to the electorate. |
Претворение в жизнь избранного политического курса осуществляется местными политиками, которые несут ответственность перед электоратом. |
Oversight by politicians in Albany? No. |
Если ты про надзор политиками из Олбани, то не должно. |
Tensions between politicians and bureaucrats disappeared. |
Напряженность в отношениях между политиками и бюрократами исчезла. |
Development became a powerful force, employed by politicians to catalyse the industrial mode of production. |
Вскоре развитие превратилось в мощную силу, которая использовалась политиками для активизации промышленного способа производства. |
In addition to the serious acts cited above, mention must be made of the manipulation of certain Congolese politicians by Rwandan officials. |
Помимо вышеупомянутых серьезных деяний, следует также отметить и факт манипулирования некоторыми конголезскими политиками со стороны руандийских официальных лиц. |
Like Committee members, they had to deal with politicians and parliamentarians. |
Как и членам Комитета, членам делегации приходится иметь дело с политиками и парламентариями. |
The reader is encouraged to use that knowledge to foster a dialogue with peers, the media and politicians. |
Читателя побуждают использовать эти знания для завязывания диалога со своими сверстниками, средствами массовой информации и политиками. |
He was particularly interested in the penalties imposed in cases of hate speech by politicians. |
Ему в особенности было бы интересно узнать о наказаниях, налагаемых в случаях разжигания ненависти политиками. |
Political parties and other organizations have vastly more resources to connect with and influence voters, contributors, as well as politicians and government agencies. |
Политические партии и другие организации располагают теперь гораздо более обширными ресурсами, позволяющими налаживать связь с избирателями, спонсорами, политиками и государственными учреждениями, а также оказывать на них влияние. |
The final decision is then taken by politicians because they are responsible for the programme for which the indicators are needed. |
Окончательное решение принимается политиками, поскольку они несут ответственность за программу, для которой необходимы соответствующие показатели. |
The Committee recommends that the State party strongly condemn the use of racist discourse by politicians and in the media. |
Комитет рекомендует государству-участнику решительно осуждать использование расового дискурса политиками и средствами массовой информации. |
After that, he became a tabloid reporter on politicians and celebrities. |
После этого он стал желтым репортером, занимается политиками и знаменитостями. |
The relationship between spies and politicians is never easy, but they need each other. |
Отношения между шпионами и политиками очень непростые, но они нужны друг другу. |
And then, of course, they were used by extremists and politicians on the other side. |
А потом конечно же, они были использованы экстремистами и политиками другой стороны. |
He's having dinner with politicians and he's godfather to their children. |
Он обедающую с политиками и он-Крестный отец для своих детей. |
Rumour is, they have close ties with politicians, high level government official, and even criminal organizations. |
По слухам, у них тесные связи с политиками, высокопоставленными чиновниками и даже с криминальными организациями. |
You are meeting up with politicians, not with gangsters. |
У вас встреча с политиками, а не гангстерами. |
He's too busy hobnobbing with politicians, high-class people across town. |
Он слишком занят заигрываниями с политиками, и людьми из высшего общества. |
For example, China and the Philippines have established regular dialogues on climate change issues with their policy makers and politicians. |
К примеру, в Китае и на Филиппинах был налажен регулярный диалог по проблемам изменения климата с разработчиками политики и политиками. |
That did not escape the attention of influential politicians, economists and other experts of Governments and international organizations, including the Committee. |
Это было отмечено влиятельными политиками, экономистами и другими экспертами правительств и международных организаций, включая членов Комитета. |
The Assistant Secretary-General described the growing cooperation among the politicians, military and civil society organizations to implement the first phase of the transition. |
Помощник Генерального секретаря рассказал о расширяющемся сотрудничестве между политиками, военными и организациями гражданского сектора в реализации первого этапа переходного периода. |
The existence of that association had not been condemned by any officials or politicians. |
Существование этой ассоциации не было осуждено какими-либо официальными лицами или политиками. |
She also concurred in condemning politicians who took advantage of the current economic situation to adopt measures against refugees and asylum-seekers. |
Она также поддерживает Верховного комиссара, который осудил использование некоторыми политиками нынешней ситуации в целях принятия мер, наносящих ущерб беженцам и лицам, ищущим убежище. |
The proposals met with varied reactions from politicians, armed groups and representatives of civil society. |
Эти предложения были по-разному встречены политиками, вооруженными группировками и представителями гражданского общества. |