| Instead, Kurdish politicians would run as independent candidates, who are not subject to the threshold. | Вместо этого курдские политики участвовали в выборах как независимые кандидаты, на которых не распространяется необходимый порог в 10 %. |
| It is up to editors, writers, politicians, and others who speak in public to shape it. | Это пока его формируют редакторы, писатели, политики и другие, говорящие на публику. |
| It is understandable that politicians should talk up their own vision of the future and talk down what others have to say. | Понятно, что политики должны восхвалять свое собственное видение будущего и принижать то, что говорят оппоненты. |
| Yet politicians push back on Big Food at their peril. | Тем не менее политики рискуют выступая больших пищевых корпораций. |
| Understandably, there are signs that younger politicians of all parties are resisting this development. | Вполне понятно, что, по некоторым признакам, политики более молодого возраста, принадлежащие ко всем партиям, сопротивляются этому изменению. |
| But today's political parties and politicians are so well known that Polish politics is boring us to sleep. | Но сегодняшние партии и политики настолько хорошо знакомы людям, что политическая жизнь Польши скучна до предела. |
| As a result, politicians often look the other way when corporate behavior crosses the line. | В результате, политики часто закрывают глаза, когда корпоративное поведение выходит за рамки. |
| In response, politicians propose various job retraining or education programs, but rarely confront the real long-term issues. | В ответ политики предлагают программы обучения и переквалификации, но при этом редко по-настоящему занимаются долгосрочными проблемами. |
| In the case of drugs, we needed libertarians, anti-prohibitionists, legalizers, and liberal politicians. | В случае с наркотиками нам нужны были либертарианцы, противники запретов, законодатели и либеральные политики. |
| All these rules and regulations... arbitrary, chalked up by politicians for their own ends. | Все эти правила и регламенты... условны, политики постоянно меняют их, как им вздумается. |
| And the longer America's politicians take to resolve the debt-ceiling issue, the greater the risk of an inadvertent accident. | И чем дольше американские политики будут решать проблему предельной суммы задолженности, тем больше риск непреднамеренной катастрофы. |
| Officials and politicians should set an example by moving themselves out of other people's property which they occupy. | Официальные должностные лица и политики должны показывать личный пример, освобождая не принадлежащую им жилую площадь. |
| Kosovo politicians are still in competition to see how nationalistic they can be. | Косовские политики по-прежнему стремятся перещеголять друг друга в своих националистических настроениях. |
| Responsible people around the globe, particularly politicians and journalists, must remain focused on Darfur. | Ответственные люди во всем мире, особенно политики и журналисты, должны держать под контролем ситуацию в Дарфуре. |
| Many politicians are eager accomplices to this lunacy. | Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства. |
| Indeed, intellectuals and politicians of all varieties almost unanimously hail the politics of caste identity as a move towards true equality. | Действительно, интеллектуалы и политики в один голос называют политику кастового самосознания движением к истинному равенству. |
| Islamic-minded politicians such as Anwar Ibrahim gained prominence when Islamization took off in the 1970's. | Политики исламского толка, такие как Анвар Ибрагим, приобрели широкую известность после начала процесса исламизации в 1970-х годах. |
| The suspicion that politicians are inclined to tell lies is as old as politics itself. | Подозрение, что политики имеют склонность лгать, так же старо, как сама политика. |
| Thus, politicians have looked for other, quicker ways to mollify their constituents. | В связи с этим политики вынуждены искать иные, более быстрые пути для успокоения населения своих избирательных округов. |
| Our politicians boast when GDP goes up. | Стоит ВВП вырасти - политики хорохорятся. |
| Our enemies are the politicians who send your sons and your daughters to die in illegal wars. | Наш враг это политики которые посылают Ваших сыновей и дочерей умирать на незаконной войне и шпионы шпионят за вами, так, как будто это вы преступники. |
| Well-known politicians, athletes and artists participate in healthy-living advocacy activities for children and young persons. | К проведению различных акций для детей и молодежи по пропаганде здорового образа жизни привлекаются известные политики, спортсмены, деятели искусств. |
| Our guests are famous politicians and economists, workers of art and representatives of Belarusian communities abroad. | Наши гости - известные политики и экономисты, руководители министерств и ведомств, деятели культуры, рядовые граждане Беларуси, представители белорусских диаспор за рубежом. |
| The appallment was deepened when it was revealed that the 300 persons included politicians, including Michelle Müntefering. | Потрясение общественности Германии было еще сильнее потрясено, когда выяснилось, что в числе 300 человек были политики, а также немецкая журналистка Мишель Мюнтеферинг. |
| I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes. | Мне нужны, Дон Корлеоне, такие политики... которых вы носите у себя в кармане так же, как денежную мелочь. |