| Politicians gained influence and popular support by directing state-owned banks to make loans to favored constituencies. | Политики приобрели влияние и народную поддержку, заставляя государственные банки выдавать кредиты привилегированному электорату. |
| Politicians don't understand science, and rarely seek the advice of scientists and engineers in addressing major issues. | Политики не понимают науку и при решении важных вопросов редко обращаются за советами к ученым и инженерам. |
| Politicians, however, hate to confess past errors. | Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого. |
| Politicians will base their decisions on global warming models that simply assume that technological breakthroughs will happen by themselves. | Политики будут основывать свои решения на моделях глобального потепления, просто предполагая, что технологические прорывы случатся сами по себе. |
| Politicians will drop everything to defend their image. | Политики разрушат все, лишь бы защитить свой образ. |
| Politicians ignore popular anxiety at their peril. | Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. |
| Politicians will not sit quietly, however, if the Fed attempts to raise rates. | Тем не менее, политики не будут сидеть спокойно, если ФРС попытается поднять процентные ставки. |
| Politicians are loath to impose such a tax, fearing a political backlash. | Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции. |
| Politicians are willing to go to great lengths to please their supporters and win elections. | Политики способны пойти на очень многое, чтобы удовлетворить запросы своих сторонников и выиграть выборы. |
| Politicians must provide the necessary policy leadership, but public administrators need the authority to exercise managerial discretion. | Политики должны обеспечивать необходимое политическое руководство, а государственным администраторам нужны полномочия на то, чтобы пользоваться административной свободой действий. |
| The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". | Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ". |
| Politicians have more leeway in public debate than members of the public. | Политики обладают большей свободой в политических дебатах, нежели рядовые члены общества. |
| Politicians must be held accountable for what they do. | Политики должны отвечать за то, что они делают. |
| Politicians tended to lose their enthusiasm for electoral financial reform when their party came to power. | Политики склонны утрачивать энтузиазм в отношении реформы финансирования избирательной системы, когда их партия приходит к власти. |
| Politicians and security personnel would likely favour security and stability over scientific advances. | Политики и персонал служб безопасности, вероятно, отдавали бы предпочтение не научным достижениям, а безопасности и стабильности. |
| Politicians come and go, but peoples stay. | Политики приходят и уходят, а народы остаются. |
| Politicians advocate armament as a means to maintain peace. | Политики продвигают вооружение, как залог сохранения мира. |
| Politicians, mobsters, hackers... spies. | Политики, мафиози, хакеры... шпионы. |
| Politicians see spies as vitally important in the national interest, right up to the point where they deny ever meeting them and abandon them entirely. | Политики считают шпионов жизненно необходимыми для национальных интересов, до тех пор, пока не приходит время опровергать, что когда-либо имел с ними дело, и полностью отречься от них. |
| Politicians, reporters, businessmen, military, secret service personnel. | политики, репортеры, бизнесмены, военные, работники спецслужб. |
| Politicians of the opposition criticised the giant campaigning billboard as an instance of a "monstrous cult of personality", calling it "Cuban-style". | Оппозиционные политики критиковали гигантскую агитационную афишу как экземпляр «чудовищного культа личности», назвав это «кубинским стилем». |
| Politicians can and will promise to do a better job, but they cannot succeed unless we identify ways to boost government services' efficiency and productivity. | Политики могут и будут обещать сделать все возможное, однако успехом это не увенчается, если мы не найдем путь повышения эффективности и производительности государственных услуг. |
| Politicians representing these voters lack experience in government, sometimes are technically unprepared for governance, and are suspicious of technocrats and bureaucrats, particularly those in Brussels. | Представляющие их политики не имеют достаточного опыта правления, иногда являются технически неподготовленными к управлению страной и с подозрением относятся к технократам и бюрократам, особенно тем, кто заседает в Брюсселе. |
| Politicians and policymakers advance their approach to economics as the "One True Doctrine." | Политики и разработчики стратегий предлагают свой подход экономистам как «единственно верную доктрину». |
| "Politicians have failed my generation." | "Политики и государственные деятели обманули надежды моего поколения." |