Politicians like solutions, not problems. |
Политики любят решения проблем, а не сами проблемы. |
Politicians aren't corrupt just because they wield power. |
Политики коррумпированы не только потому, что держат власть в своих руках. |
Politicians claim a unique mandate to speak for citizens. |
Политики заявляют, что лишь они уполномочены говорить от имени граждан. |
Politicians can't often recognise the changes that are inevitable. |
Политики часто не умеют распознать неизбежное. |
Politicians and police - it will ever be the case. |
Политики и полицейские - общение всегда имеет место. |
Politicians usually do when they're having illicit affairs with very young women. |
Политики обычно пользуются ими, когда заводят романы с молодыми девушками. |
Politicians, businessmen: I'm worried about this recent wave of suicides. |
Политики, бизнесмены: я беспокоюсь о недавней волне суицидов. |
"Politicians risk their popularity, but traders - with their belongings,"emphasizes the Zanders. |
Политики рискуют своей популярности, но торговцы - с их имущество , подчеркивает Зандерс. |
Politicians clearly do not like this shift in power toward the judiciary. |
Политики явно не любят такое перемещение власти в сторону судей. |
Politicians and poets... rub elbows with the cream of high society. |
Политики и поэты... трутся локтями со сливками высшего общества. |
Politicians - they're not fit to lick your jakes out. |
Политики не способны выбить тебе надежных парней. |
Politicians had a special responsibility to prevent the spread of racist ideologies. |
Политики несут особую ответственность за недопущение распространения расистских идеологий. |
To obtain objective data for linguistic policy formulation (concerning the official languages of MERCOSUR, indigenous languages, and others) for the region and make them available to politicians, researchers and teachers; |
Сбор объективных данных для формулирования компетентными региональными органами языковой политики (в связи с официальными языками стран "Меркосур", языками коренных народов и другими языками) и для их представления политикам, исследователям и преподавателям. |
Politicians often win votes by proposing populist policies reflecting public attitudes. |
Политические деятели зачастую побеждают на выборах за счет того, что они предлагают популистские варианты политики, отражающие соответствующие сложившиеся мнения среди общественности. |
And I'm really worried, because when people talk about cars - which I know something about - the press and politicians and people in this room are all thinking, "Let's use fuel-efficient cars." |
И я действительно обеспокоена, потому что, когда люди говорят о машинах, - в чем я разбираюсь - журналисты и политики и все люди в этом зале думают: "Давайте ездить на топливосберегающих машинах". |
Politicians, however, do have to make decisions on transport projects. |
Однако политики все-таки должны принимать решения по транспортным проектам. |
Politicians and other public figures had made comments of a xenophobic nature but had been harshly reprimanded by the Office of the Ombudsman. |
Политики и другие общественные деятели допускали высказывания ксенофобского характера, которые Управление Омбудсмена подвергло резкой критике. |
Politicians and military personnel, intelligence officers from overseas will all be there to pay their respects. |
Политики, военные, иностранные офицеры разведки будут там, чтобы отдать дань уважения. |
Politicians, the press, charities, sponsors... everyone wanted a piece of him. |
Политики, пресса, благотворительные фонды, меценаты... Всем было что-то нужно от него. |
Politicians, actors, baseball players, singers... |
Политики, актеры, бейсболисты, певцы... |
Politicians, heads of rival criminal syndicates. |
Политики, руководители конкурирующих преступных синдикатов. |
Politicians run for office, Grandpa. |
Политики баллотируются на должность, дедушка. |
Politicians are always yelling about how they need to get the developing world off their payroll. |
Политики постоянно кричат о том, как получить развивающийся мир с достойным уровнем оплаты. |
Politicians used armed gangs in their electoral campaigns to attack their opponents and their supporters. |
Политики прибегали к услугам вооружённых группировок в ходе предвыборной кампании для нападения на своих оппонентов и их сторонников. |
Politicians and journalists, especially from the liberal wing, sided with the canellians. |
Политики и журналисты, особенно из либерального крыла, встали на сторону канеллианцев. |