But today... war is too important to be left to politicians. |
Но сейчас война слишком важна быть оставленной политическим деятелям. |
That question is directed to all of us - politicians and citizens. |
Этот вопрос направлен всем нам - политическим деятелям и гражданам. |
The policy affords equal protection to business and union leaders as well as Government and opposition politicians. |
Эта политика обеспечивает равную защиту предпринимателям и лидерам профсоюзов, а также членам правительства и находящимся в оппозиции политическим деятелям. |
Commander - Usually conferred upon Dutch Nobel Prize winners, a few distinguished artists, writers and politicians. |
Командор - присуждается голландцам, получившим Нобелевскую премию, выдающимся художникам, писателям и политическим деятелям. |
The traditional argument for an independent central bank is that politicians can't be trusted to conduct monetary and macroeconomic policy. |
Традиционный аргумент в пользу независимости центрального банка заключается в том, что политическим деятелям нельзя доверять проведение денежно-кредитной и макроэкономической политики. |
The hope of EU membership gives mainstream Romanian politicians and the Romanian public strong incentives not to succumb to nationalist sentiments. |
Надежда на членство ЕС дает господствующим румынским политическим деятелям и румынской общественности сильный стимул не поддаваться националистическим чувствам. |
Young people are using illicit drugs, whether we as parents or politicians like it or not. |
Молодежь применяет незаконные наркотики независимо от того, нравится нам это как родителям и политическим деятелям или нет. |
They are ready to give advice to politicians if needed. |
Они готовы в случае необходимости дать свои рекомендации политическим деятелям. |
She highlighted the need for politicians to publicly condemn anti-Semitism and the primary role of education in the struggle against anti-Semitism. |
Она подчеркнула, что политическим деятелям необходимо публично осудить антисемитизм, и отметила ключевую роль образования в борьбе с антисемитизмом. |
Of course, the main credit for this progress goes to prominent Afghan politicians and officials. |
Главная заслуга в этом прогрессе принадлежит, несомненно, видным афганским политическим деятелям и должностным лицам. |
Researchers, planners and politicians should address a series of questions: |
Исследователям, планирующим органам и политическим деятелям следует обратить внимание на ряд вопросов: |
Moreover, politicians should resolutely refrain from - and where necessary condemn - any racist appeals to voters. |
Кроме того, политическим деятелям следует последовательно воздерживаться от любых расистских призывов в адрес избирателей и при необходимости решительно осуждать такие призывы. |
The weak judicial system has forced businesses to shun the courts and turn to politicians and other traditional fixers. |
Слабость судебной системы вынуждает предпринимателей обходить судебные органы и обращаться за помощью к политическим деятелям и другим традиционным посредникам. |
RSF indicated that in contravention of the law, two TV stations were owned by politicians, one a member of the ruling party. |
РБГ указала, что в нарушение законодательства два телевизионных канала принадлежали политическим деятелям, причем один из них члену правящей партии. |
The tour sought to expose politicians of Burundi to the successful experiences of peacemaking and political compromise in South Africa; |
Целью поездки было продемонстрировать политическим деятелям Бурунди успешный опыт по достижению мира и политического компромисса в Южно-Африканской Республике. |
Invite the politicians to commit themselves unreservedly to applying the provisions of the Linas-Marcoussis and Accra Agreements, to which they are signatories, |
предлагают политическим деятелям безоговорочно приступить к осуществлению положений соглашений Лина-Маркуси и Аккры, которые они подписали, |
He was sure the Committee understood how extremely hard it was to muster resources and sustained political will to resolve issues and problems that people and politicians knew nothing about. |
Он выражает уверенность в том, что Комитет понимает, насколько трудно обеспечить ресурсы и последовательную политическую волю для решения вопросов и проблем, о которых людям и политическим деятелям ничего не известно. |
We have sent a strong message to all Bosnia and Herzegovina politicians reminding them that this kind of intervention cannot and will not be tolerated. |
В связи с этим мы обратились ко всем политическим деятелям Боснии и Герцеговины со строгим напоминанием о том, что с подобного рода вмешательством мы не можем и не будем мириться. |
Many politicians have been saved from that dirty work of the empire in attempting to implicate us in drug trafficking, which still goes on. |
Многим политическим деятелям приходилось защищаться от грязных инсинуаций империи, пытающейся продемонстрировать нашу причастность к незаконному обороту наркотиков, который по-прежнему продолжается. |
As a result of its work, greater account was taken of the diversity of French society by politicians, the media and large companies. |
Это учреждение позволило ответственным политическим деятелям, средствам массовой информации и крупным предприятиям лучше учитывать фактор многообразия французского общества. |
The two politicians were firmly requested to refrain from further unilateral actions and to focus on reaching an agreement on the timing of the elections, without which there would be no extension of mandates. |
Обоим политическим деятелям было твердо предложено в дальнейшем воздерживаться от односторонних действий и сосредоточить внимание на достижении согласия в отношении сроков проведения выборов, так как без этого не будет продления мандатов. |
Moreover, it noted that the authorities were closing down entire media outlets and that the majority of media outlets were owned by politicians who disseminated government propaganda. |
Кроме того, РБГ отметила, что власти полностью закрывают некоторые средства массовой информации и что большинство этих средств принадлежит политическим деятелям, ведущим официальную пропаганду. |
A better understanding of the role of wood biomass heating as a major source of globally harmful outdoor air pollutants (especially fine particles) is needed both among the national, regional and local administrations, the politicians and the public at large. |
Органам власти, политическим деятелям и широкой общественности на национальном, региональном и местном уровнях необходимо глубже понять роль, которую играет отопление на древесной биомассе в качестве основного источника приносящих глобальный вред загрязнителей наружного воздуха (особенно мелкодисперсных частиц). |
The World Urban Forum, in particular, had provided politicians, workers and experts with the opportunity to make an extremely productive contribution to the consideration of a wide range of current urbanization and human settlement problems. |
Так, проведение Всемирного форума по вопросам городов предоставило возможность политическим деятелям, представителям трудящихся и экспертам внести весьма конструктивный вклад в рассмотрение широкого круга существующих проблем, связанных с урбанизацией и населенными пунктами. |
It is my moral obligation to express our profound respect for the activities of the dedicated politicians and diplomats who kept the so-called Hungarian question on the agenda of the world Organization for several years. |
Мой нравственный долг - выразить наше глубокое уважение самоотверженным политическим деятелям и дипломатам за их работу, которые в течение нескольких лет сохраняли в повестке дня этой всемирной Организации так называемый венгерский вопрос. |