| Because politicians are unwilling to pass a law which may increase societal costs. | Потому что политики не хотят принимать закон, который мог бы привести к росту социальных издержек. |
| They are highly respected elders and prominent politicians. | Они - старейшины, пользующиеся большим уважением, и видные политики. |
| The conference involved 96 individuals, mostly active politicians from Milda club. | В конференции приняли участие 96 человек, главным образом политики из клуба "Милда". |
| You know how evasive politicians can be. | Ты знаешь, как политики могут увиливать от ответов. |
| Those girls have other clients - politicians, DAs, brass. | У этих девушек есть и другие клиенты - политики, адвокаты, военные. |
| People in bars are not politicians. | Люди, посещающие бары, это не политики. |
| Ukrainian politicians have regularly accused each other of corruption while claiming to fight it themselves. | Украинские политики регулярно обвиняют друг друга в коррупции, заявляя, что борются с коррупцией только они сами. |
| His cabinet includes Tebao Awerika and other politicians. | В его кабинет министров входят Тебао Аверика и другие политики. |
| I thought most student politicians were complete nerds. | Я думал, что все студенты политики были полными батанами. |
| Yet politicians are largely ignorant of these trends. | Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях. |
| Communities will need teachers and lawyers and politicians interested in reconciliation and not revenge. | Обществу понадобятся учителя и юристы, а также политики, заинтересованные в восстановлении, а не мести. |
| What politicians pretend they mean when they say small business. | То, что политики имеют ввиду, когда говорят о малом бизнесе. |
| Participants included researchers, practitioners, politicians and representatives of United Nations agencies. | В числе участников были представлены исследователи, практические деятели, политики и представители учреждений Организации Объединенных Наций. |
| Overall, Somali politicians or warlords may obtain money from currency printing companies with little difficulty. | В целом сомалийские политики и полевые командиры могут получать деньги от компаний, печатающих денежные знаки, без каких-либо значительных затруднений. |
| Yet all politicians know that ambiguity and compromise tend to prevail over universal truths. | И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами. |
| With no interest from the media, politicians make other priorities. | В условиях отсутствия интереса к гендерной проблематике со стороны средств массовой информации политики находят другие первоочередные задачи. |
| Nevertheless, such efforts could only be successful if politicians set the right course. | Тем не менее эти усилия могут обеспечить успех только в том случае, если политики наметят правильный курс. |
| Dialogue involves us all, particularly the media and politicians. | Мы все участвуем в диалоге, в частности средства массовой информации и политики. |
| The Group confirmed this with three UPDF intelligence officers, two Kampala-based diplomats as well as Ugandan and Congolese politicians. | Три офицера разведывательной службы УПДФ, два дипломата, базирующиеся в Кампале, а также угандийские и конголезские политики подтвердили Группе этот факт. |
| The marches are also reportedly attended and supported by politicians and high-ranking government officials. | По сообщениям, на этих маршах присутствуют и поддерживают их политики и высокопоставленные члены правительства. |
| Bosnia and Herzegovina began 2012 with politicians engaging in political dialogue and reaching agreements necessary for progress. | Босния и Герцеговина начала 2012 год в условиях, когда политики вели диалог и договаривались по соглашениям, необходимым для достижения прогресса. |
| Subsequently, Lou Nuer leaders and politicians of Greater Akobo held a reconciliation conference from 23 to 25 May. | Позже, 23 - 25 мая, лидеры лу-нуэр и политики Большого Акобо провели конференцию по вопросам примирения. |
| It is to be welcomed that gradually, politicians have found words to apologize. | Следует приветствовать тот факт, что постепенно политики начинают произносить слова покаяния. |
| This dialogue ultimately led to the return of exiled politicians in 2013 and their continued participation in political processes. | Этот диалог привел в итоге к тому, что находившиеся в изгнании политики вернулись в 2013 году в страну и стали неизменно участвовать в политических процессах. |
| 3.5 He submits that international human rights courts recognized that politicians and public figures should be open to criticism of their public functioning. | 3.5 Он утверждает, что международные суды по правам человека признали, что политики и публичные деятели должны быть открыты для критики в отношении своей публичной работы. |