| It was up to parliamentarians and other politicians to take the first step. | Именно парламентарии и другие политики должны сделать первый шаг. |
| Unfortunately, there was very little awareness in the international community, including on the part of politicians, about that conflict. | К сожалению, международное сообщество, в том числе политики, очень мало осведомлены об этом конфликте. |
| Violent extremists who could never run for office at home are treated as legitimate politicians when elected elsewhere. | Яростные экстремисты, которые никогда не могли бы баллотироваться у них дома, рассматриваются как легитимные политики, когда их избирают где-то еще. |
| It is only held back by some separatist politicians and those who encourage them from outside. | Ей мешают лишь некоторые сепаратистски настроенные политики и те, кто поощряют их извне. |
| Directors of labour market confederations, politicians and high-ranking officials, for example, count as members of the group. | Членами этой группы считаются, например, руководители конфедераций рынков труда, политики и должностные лица высокого уровня. |
| Our Governments, diplomats and politicians rarely think in such terms. | Наши правительства, дипломаты и политики редко мыслят такими категориями. |
| Furthermore, politicians are struggling with the technocratic nature of those policies. | Кроме того, политики не в состоянии осознать технократический характер этих вопросов. |
| The initiative had brought together engineers, scientists and politicians, who worked in policy and technical working groups. | В реализации предложенной инициативы принимают участие инженеры, ученые и политики, сотрудничающие в рамках рабочих групп по программным и техническим вопросам. |
| Nowadays politicians want to know how much the government spends on crime. | Сегодня политики хотят знать, сколько средств тратит правительство на борьбу с преступностью. |
| On the other hand, some Bosniak politicians suggested that the Republika Srpska be abolished. | При этом некоторые боснийские политики, со своей стороны, выступили с предложением об упразднении Республики Сербской. |
| Some non-governmental organizations suggested that Afghan politicians were resorting to measures that they considered to be popular but that violated human rights. | По мнению представителей некоторых неправительственных организаций, афганские политики прибегают к мерам, которые считаются ими популярными, но при этом нарушают права человека. |
| Certain Bosniak politicians asserted that a conviction of Karadzic would provide the legal basis for abolishing the Republika Srpska. | Некоторые боснийские политики утверждали, что осуждение Караджича создаст правовую основу для упразднения Республики Сербской. |
| The campaign created workshops to train police to properly document violence, and involved regional politicians in eliminating violence. | В ходе кампании организуются семинары, с тем чтобы обучить сотрудников полиции надлежащим образом документировать случаи насилия; к участию привлекаются региональные политики по проблемам искоренения насилия. |
| Despite this, researchers, statisticians and politicians encounter major problems in obtaining a complete picture of the labour market. | Несмотря на это, исследователи, статистики и политики сталкиваются с серьезными проблемами при попытках получения о рынке труда исчерпывающей информации. |
| Within local governments, ethnic opposition politicians were appointed to social and other portfolios. | В местных правительствах политики из оппозиционных этнических партий отвечают за социальные и прочие сферы. |
| The politicians come and go, but we'll be here forever. | Политики приходят и уходят, но мы здесь навсегда. |
| You played the politics perfectly but great politicians are supposed to inspire people, not be better than the alternative. | Ты играла в политику превосходно, но великие политики, как предполагается, вдохновляют людей не быть лучше, чем альтернатива. |
| We have stars, politicians, diplomats here. | У нас бывают звезды, политики, дипломаты. |
| Ladies and gentlemen, welcome to the Pawnee Correspondents' Lunch, where politicians and the media make fun of each other. | Дамы и господа, добро пожаловать на корреспондентский ланч Пауни, где политики и СМИ высмеивают друг друга. |
| We had politicians, celebrities, rubbing up elbows with the common man. | У нас были политики, знаменитости, сидящие рука об руку с обычными людьми. |
| Their slimy tentacles have infiltrated everything and everyone, from politicians to captains of industry. | Их слизистые щупальца проникли во все, начиная от политики и заканчивая промышленностью. |
| With respect, Minister, politicians come and go. | При всем уважении, министр, политики приходят и уходят. |
| So you don't like politicians. | Значит, тебе не нравятся политики. |
| We made sure that the old politicians disappeared. | Мы позаботились о том, чтобы прежние политики исчезли. |
| No, politicians, the only thing they really respond to is pressure. | Единственное, на что реагируют политики, - это давление. |