| Inclusive mechanisms should monitor the implementation of urban priorities and related initiatives and hold politicians accountable. | При помощи механизмов, основанных на широком участии, следует проводить контроль за осуществлением приоритетных мер, а также связанных с ними инициатив и обеспечивать подотчетность политических деятелей. |
| For politicians like French President Nicolas Sarkozy, such considerations may be meaningless. | Для таких политических деятелей, как французский президент Николя Саркози, такие размышления, возможно, бессмысленны. |
| Violence against politicians became more prominent. | Насилие в отношении политических деятелей стало более заметным. |
| The Committee is concerned about the discriminatory discourse and hate speech by some politicians in the State party. | Комитет обеспокоен дискриминационной риторикой и ксенофобными высказываниями со стороны ряда политических деятелей государства-участника. |
| Certain politicians had even stated that the disturbances had been sparked primarily by youths left to their own devices by irresponsible parents. | Некоторые из политических деятелей даже заявили, что эти насильственные действия были начаты главным образом молодыми людьми, оставленными без присмотра их безответственными родителями. |
| The openly racist statements of some politicians blatantly contradicted paragraph 15 of the Committees' previous concluding observations. | Откровенно расистские высказывания некоторых политических деятелей находятся в резком противоречии с пунктом 15 предыдущих заключительных замечаний Комитета. |
| He considered that unity of purpose and sustained action between Somali politicians and leaders was necessary. | По его мнению, важное значение имеют единство цели и последовательность действий сомалийских политических деятелей и лидеров. |
| Networks have reached politicians and individuals at the local and community levels. | Сетевые организации охватывают политических деятелей, так же как и частных лиц на местном уровне и уровне общин. |
| High-level briefing sessions on health for politicians and senior officials at the national, regional and international levels should be conducted. | Необходимо проводить брифинги высокого уровня по вопросам, связанным со здравоохранением, предназначенные для политических деятелей и высокопоставленных должностных лиц на национальном, региональном и международном уровнях. |
| The report includes a comprehensive assessment of reproductive health of women in Poland and recommendations for politicians and health care professionals in this respect. | В докладе содержатся комплексная оценка репродуктивного здоровья женщин в Польше и рекомендации для политических деятелей и работников здравоохранения по этому вопросу. |
| There had been recognition of contributions from politicians, and participants also reported an improved stature amongst colleagues. | Этот их вклад получил признание со стороны политических деятелей, и слушатели сообщили также о росте их авторитета среди коллег. |
| There is, in fact, some disparity between the expectations of the people and the attitude of the politicians who claim to represent them. | Фактически существует разрыв между ожиданиями населения и позицией политических деятелей, которые претендуют на роль представителей народа. |
| This has also been a year of lethal attacks on politicians who courageously stood for a human face for politics. | Этот год был годом убийственных нападений на политических деятелей, которые мужественно отстаивали гуманизм в политике. |
| The government failed to take effective action to deal with the violence or to address the role of politicians in fomenting it. | Правительству не удалось принять эффективные меры по пресечению насилия и выявлению роли политических деятелей в его разжигании. |
| Support for the Rimini Protocol has even been found in retired politicians. | Поддержка Протоколу Римини была даже найдена у отставных политических деятелей. |
| But the fact remains that, like previous governments, the new administration will consist mostly of politicians unfit to hold ministerial office. | Но факт остается фактом: как и предыдущие правительства, новая администрация будет, главным образом, состоять из политических деятелей, которые не годятся на то, чтобы занимать посты министров. |
| Such training can involve the use of seminars, "think-tanks" and retreats for senior politicians. | Такая подготовка кадров может включать в себя использование семинаров, "мозговых центров" и практики выездных совещаний для политических деятелей старшего звена. |
| A Commission on Home Rule in Greenland composed of Greenland and Danish politicians was established by the Danish Government. | Датское правительство учредило комиссию по самоуправлению Гренландии, в состав которой вошел ряд гренландских и датских политических деятелей. |
| The implications of a full-fledged water crisis are much more severe than most politicians seem willing to acknowledge (see table 1). | Последствия полномасштабного кризиса в области водных ресурсов являются значительно более серьезными, чем, как представляется, признает большинство политических деятелей (см. таблицу 1). |
| Some Governments and politicians are establishing committees and think tanks to consider the problems associated with freedom of expression on the Internet. | Ряд правительств и политических деятелей ведут работу по созданию комиссий и аналитических групп для осмысления проблем, связанных со свободой слова в Интернете. |
| A great number of politicians and citizens accepted this invitation. | На это приглашение откликнулось большое число политических деятелей и рядовых граждан. |
| The annual meeting with representative politicians was successful and our educational programme, including parliamentarians, hotel schools and many professional people, continued. | Ежегодное совещание с участием представительных политических деятелей оказалось успешным, и продолжалось осуществление нашей образовательной программы с участием парламентариев, представителей учебных заведений по подготовке гостиничного персонала и многих специалистов. |
| He was concerned at the report of the European Roma Rights Center concerning anti-Roma sentiments among high-ranking politicians. | Обеспокоенность оратора вызывает доклад Европейского центра по защите прав цыган, посвященный враждебным рома настроениям высокопоставленных политических деятелей. |
| This education component should also involve politicians responsible for corresponding legislative activities and Georgian experts involved in the preparation of laws and regulations. | Эта часть образовательного процесса должна также охватить политических деятелей, отвечающих за соответствующую законодательную деятельность, и грузинских специалистов, занимающихся подготовкой законов и нормативных актов. |
| It is not enough to talk about respect for human rights, democracy and tolerance among officials, politicians and diplomats. | Недостаточно лишь вести разговоры о правах человека, демократии и терпимости среди должностных лиц, политических деятелей и дипломатов. |