Английский - русский
Перевод слова Politicians
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Politicians - Политики"

Примеры: Politicians - Политики
Social activists, business leaders, lawyers, politicians, professionals will join the faculty as active and ongoing participants in this wedding of liberal education to the advancement of the public good. Социальные активисты, лидеры бизнеса, юристы, политики, профессионалы присоединятся к факультету как активные и постоянные участники в этом союзе либерального образования для достижения общественного блага.
Are politicians making good decisions on my behalf? Правильные ли решения принимают политики от моего имени?
This has been compounded by flawed national security and anti-terrorism laws and policies, such as racial profiling, demagogic statements by opportunistic politicians and irresponsible reporting by the mass media. Это усугубляется недостатками законодательства и политики в области национальной безопасности и борьбы с терроризмом, такими как расовое профилирование, демагогические заявления политиканов-оппортунистов и безответственные репортажи средств массовой информации.
if politicians pay doctors peanuts, could they literally turn into monkeys? Если политики будут платить гроши врачам, смогут ли те, в прямом смысле, стать обезьянами?
If it weren't for those politicians without any backbone, we would have won that war and I'd be a general by now. Если бы не эти бесхребетные политики, мы выиграли бы ту войну, и я сейчас был бы генералом.
But good politicians, like good boxers... never quit till the final count. Ќо хорошие политики, как хорошие боксЄры, никогда не уход€т до окончательного счЄта.
Furthermore, politicians, ex-CNDP officers, and intelligence officers informed the Group that Ntaganda owns a house in Gisenyi where he evacuated his family. Помимо этого, политики, бывшие офицеры НКЗН и сотрудники разведки сообщили Группе, что у Нтаганды имеется дом в Гисеньи, куда он отправил свою семью.
Moreover, Lebanese politicians from different backgrounds and allegiances expressed to the Mission their fears that Lebanon would become, once again, a battleground for external forces. Кроме того, ливанские политики, принадлежащие к различным течениям и лагерям, в разговорах с членами Миссии выражали опасения по поводу того, что Ливан вновь может стать полем сражения для внешних сил.
What needs to be done with key decision makers and politicians? Что должны сделать государственные деятели и политики?
To date, there reportedly remain over 1,100 political prisoners in Myanmar, including monks, lawyers, teachers, journalists, farmers, politicians, student leaders, writers and poets. По имеющейся информации, в настоящее время в Мьянме по-прежнему насчитывается более 1100 политических заключенных, в том числе монахи, адвокаты, преподаватели, журналисты, фермеры, политики, лидеры студенческого движения, поэты и писатели.
In the Netherlands, as elsewhere, politicians and political parties may be inspired by religion, as long as the institutions remain separate. В Нидерландах, как и в других странах, политики и политические партии могут черпать вдохновение в религии, но эти институты все равно остаются отдельными от государства.
Are there limits to what politicians can say to win votes? Есть ли пределы, до которых могут доходить политики в борьбе за голоса?
Eventually, the Government, religious leaders, politicians and the civil society were able to negotiate and come to a compromise in order to resolve the issue. В конечном счете правительство, религиозные лидеры, политики и гражданское общество сумели договориться и прийти к компромиссу в интересах решения этого вопроса.
At the same time, Governments and politicians should avoid falling into the trap of making unwarranted linkages between refugees and terrorism. Вместе с тем правительства и политики должны проявлять осторожность, с тем чтобы не попасть в ловушку, необоснованно увязав беженцев и явление терроризма.
As politicians, we pride ourselves on our knowledge of the needs of our citizens. Мы, политики, гордимся тем, что мы знаем, что именно нужно нашим гражданам.
The Mail on Sunday reported that the ceremony was attended by 3,000 mourners, including family, friends and French politicians. «The Mail on Sunday» сообщила, что в церемонии приняли участие 3000 скорбящих, в том числе семья, друзья Фигар и французские политики.
Hundreds of fans, as well as artists and politicians, came to Yalta to congratulate the singer. Сотни поклонников, а также известные артисты и политики приехали в Ялту из разных концов света, чтобы поздравить певицу.
It is good that politicians who do not participate directly in political life, they continue to comment and actively maintain contact with citizens. Это хорошо, что политики, которые не принимают прямого участия в политической жизни, они продолжают комментировать и активно поддерживать контакт с гражданами.
Similarly, doctors, engineers, lawyers, accountants, musicians, artists, politicians, the self-employed, and corporate executives are also excluded. Кроме того, исключаются врачи, инженеры, юристы, бухгалтеры, музыканты, художники, политики, руководители корпораций и самозанятые.
Many of them were local politicians that Bono wished to mock by engaging them in character as the devil. Чаще всего это были местные политики, которых Боно хотел подразнить, ведя с ними разговор от лица дьявола.
Left-wing politicians and most liberals were opposed to this, and pressured the government to maintain the above-mentioned 1956 legislation. Этому противостояли политики левого толка и большинство либералов, они настаивали, чтобы правительство сохранило в силе закон 1956 года об абортах.
Political support for the King was scattered and comprised politicians alienated from the mainstream parties such as Churchill, Oswald Mosley, and the Communists. Политическая поддержка короля была разобщённой, его поддерживали политики, не входящие в основные партии, такие как Черчилль, Освальд Мосли и коммунисты.
The ceremony was attended by President Andrzej Duda, Prime Minister Beata Szydło, speakers of both houses of parliament and other politicians. В церемонии приняли участие президент Анджей Дуда, премьер-министр Беата Шидло, спикеры обеих палат парламента и другие политики.
It also mentions a change of policy in Serbia, the constant demands for the partition of Kosovo, divisive statements from politicians and provocative language concerning the possibility of a renewal of hostilities. Там также упоминаются изменение политики в Сербии, постоянные требования разделения Косово, раскольнические заявления политиков и провокационные высказывания по поводу возможности возобновления боевых действий.
It makes it easier for politicians to sell their policies, themselves, and their parties. Для политиков она облегчает продажу их политики, самих себя и их партий.