Are you sure the politicians will honour the treaties? |
Вы уверены, что политики будут соблюдать договор? |
Here the influential politicians, prominent sportsmen, famous businessmen, actors, cosmonauts, pop stars, diplomats, musicians and artists of Ukraine and foreign countries stay here often. |
Здесь часто останавливаются влиятельные политики, выдающиеся спортсмены, известные бизнесмены, актёры, космонавты, эстрадные звёзды, дипломаты, музыканты и художники Украины и зарубежных стран. |
The first recorded instance of a mass unsolicited commercial telegram is from May 1864, when some British politicians received an unsolicited telegram advertising a dentist. |
Первый зарегистрированный случай массовой незапрашиваемой коммерческой телеграммы произошел в мае 1864 года, когда некоторые британские политики получили незапрашиваемую телеграмму, рекламирующую стоматологические услуги. |
During the 1790s, politicians and land speculators in Georgia perpetrated fraudulent and corrupt land sales in an area that is now a large portion of Alabama and Mississippi. |
В течение 1790-х годов политики и земельные спекулянты из Джорджии совершили мошеннические и коррумпированные продажи земли в районе, который сейчас является большой частью Алабамы и Миссисипи. |
Many African politicians of the 1950s and 1960s professed their support for African socialism, although definitions and interpretations of this term varied considerably. |
Многие африканские политики 1950-х и 60-х гг. выступали с поддержкой африканского социализма, хотя их определения и толкования данного понятия имели значительные различия. |
Many politicians and public figures think that Canada would move forward in the recognition of its own diversity by declaring itself a de jure multinational state. |
Многие политики и общественные деятели считают, что Канада продвинется ближе к признанию собственного разнообразия, де-юре провозгласив себя многонациональным государством. |
Brulle collaborated on research into factors affecting US public opinion on climate change, and found that politicians are more influential than scientists. |
Брюлле занимался изучением факторов влияющих на общественное мнение в США в вопросах изменения климата и обнаружил, что политики оказались более значимыми, нежели учёные. |
Having that the exit of Greece would trigger the breakdown of the eurozone, this is not welcomed by many politicians, economists and journalists. |
Поскольку выход Греции из еврозоны может инициировать её распад, многие политики, экономисты и журналисты выступают против него. |
Many Liberal Party politicians did not accept the legitimacy of the 1965 Congressional and Presidential elections, but were pressured to accept the results. |
Многие политики Либеральной партии не признали легитимность выборов в Конгресс и президентские выборы 1965 года, но были вынуждены согласиться с их результатами. |
You really don't like politicians, do you? |
Тебе настолько не нравятся политики, да? |
There's politicians and wars and forest fires, and famine and plague... |
Политики, войны, лесные пожары. Голод, чума. |
The calculation assumes that over 100 years, politicians everywhere in the world will consistently enact the most efficient, effective laws imaginable to reduce carbon emissions. |
Этот подсчет предполагает, что более 100 лет политики повсюду в мире будут соответственно вводить самые действенные, эффективные законы, которые только можно представить, чтобы снизить выбросы углекислого газа. |
My fear is that politicians want to be perceived as tough on bankers, but have no interest in really fixing the problem. |
Боюсь, что политики хотят, чтобы их воспринимали как людей, жестко относящихся к банкирам, но они не заинтересованы в реальном разрешении проблемы. |
Still, some German politicians, especially in the ruling SPD, are in principle in favour of giving the people their say in referenda. |
Тем не менее, некоторые немецкие политики, особенно в правящей партии SPD, в принципе одобряют идею позволить людям высказаться на референдуме. |
Russian politicians urged him to haggle, arguing that President Bush would give him anything: money, debt forgiveness, and technology. |
Российские политики убеждали его «торговаться», утверждая, что президент Буш даст ему, что угодно: деньги, прощение долгов, технику... |
That idea of an ethical approach to the Greek crisis might sound absurd to readers of the financial press, and many politicians will undoubtedly consider it naive. |
Эта идея этического подхода к греческому кризису, может показаться абсурдной читателям экономической прессы, и многие политики, несомненно, посчитают это наивным. |
That represents a profound change in Europe's financial environment, which Greek politicians, along with many economic analysts, still fail to understand. |
Это представляет собой глубокие изменения в финансовой среде Европы, которые греческие политики, наряду со многими экономическими аналитиками, по-прежнему не в состоянии понять. |
Since politicians ask us to entrust them with sweeping powers, it can be argued that we should know as much as possible about their morality. |
Можно сказать, что, поскольку политики просят нас наделить их широкими полномочиями, мы должны знать как можно больше об их моральных принципах. |
Many European politicians would view a member state's repatriation of competences as a totally destructive precedent, and thus would oppose it resolutely. |
Многие европейские политики посчитают репатриацию компетенций государств-членов крайне деструктивным прецедентом и, следовательно, будут решительно против этого возражать. |
This is, undoubtedly, a difficult demand to make of politicians, particularly given the legacy of xenophobic politics in so many member states. |
Это, без сомнения, сложная задача для политиков, особенно принимая во внимание наследие политики ксенофобии в слишком многих государствах - членах ЕС. |
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process. |
Перед расширением считалось некорректным с политической точки зрения обсуждать возможные волны миграции на Запад, поскольку политики ЕС считали это препятствием для процесса расширения. |
The British electorate would be better served if their politicians had the courage to serve up some uncomfortable truths - or at least not to deal in dangerous deceit. |
Британский электорат получил бы гораздо больше пользы, если бы политики имели смелость разъяснить некоторые неприятные истины - или, по крайней мере, обладали честностью не иметь дело с опасной ложью. |
Israelis now seem to believe that their politicians can choose which problems should be solved and which should be ignored. |
Израильтяне теперь, кажется, считают, что их политики могут выбирать, какие проблемы должны быть решены, а какие можно игнорировать. |
If we review debates about Japan since 1988 we recognize the international pressures felt by Japan's politicians and policymakers. |
Если мы вернемся к дебатам о Японии с 1988 года, мы обнаружим, что японские политики и государственные деятели ощущали на себе международное давление. |
Wherever powerful lobbies defend existing coal or oil interests, politicians typically are afraid to tell the truth about the need for low-carbon energy. |
Везде, где мощное лобби защищает существующие углевые или нефтяные интересы, политики, как правило, боятся сказать правду о необходимости низкоуглеродной энергетики. |