Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
But European politicians, of right and left, believe that public expenditures are the engine of growth. Но европейские политики правого и левого толка верят в то, что государственный расходы являются двигателем экономического роста.
Ladies and gentlemen, welcome to the Pawnee Correspondents' Lunch, where politicians and the media make fun of each other. Дамы и господа, добро пожаловать на корреспондентский ланч Пауни, где политики и СМИ высмеивают друг друга.
These participants included specialists from the best universities, politicians, artists, philosophers, indigenous lawyers and representatives of women's and workers' groups and many others, at no expense to the United Nations. К ним относятся специалисты из лучших университетов, политики, артисты, философы, юристы из числа коренного населения и представители групп женщин и трудящихся, а также многие другие лица, участие которых не влекло за собой расходов со стороны Организации Объединенных Наций.
Politicians and journalists, especially from the liberal wing, sided with the canellians. Политики и журналисты, особенно из либерального крыла, встали на сторону канеллианцев.
Politicians also need to learn, occasionally, to say that certain things that voters want, certain things that voters have been promised, may be things that we cannot deliver or perhaps that we feel we should not deliver. Политики должны понимать, что иногда некоторые вещи, о которых нас просят наши избиратели, или дела, что мы им пообещали выполнить, мы на самом деле либо не можем, либо считаем лучше не выполнять.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
For politicians in persistent denial about the need act, including US President George W. Bush, Australian Prime Minister John Howard, and Canadian Prime Minister Stephen Harper, there is no longer any place to hide. Для политиков, упорно отрицающих необходимость действовать, в том числе для президента США Джорджа Буша, премьер-министра Австралии Джона Ховарда и премьер-министра Канады Стивена Харпера, больше не осталось возможности увильнуть.
Why not give politicians a cloud cover and let them be lawmakers for a while? 1 5 people in a room with the door closed. Почему бы не спрятать политиков за облаком дыма и не позволить им ненадолго побыть законодателями 15 человек в комнате с закрытой дверью
In the United States, the word "liberal," in the mouths of populist radio hosts and right-wing politicians, has become almost synonymous with "effete East Coast snob" or, worse, "New York intellectual." В Соединённых Штатах слово «либерал» в устах популистских радио ведущих и правых политиков стало почти синонимичным «изнеженному снобу с Восточного побережья» или, и того хуже, «нью-йоркскому интеллектуалу».
Since the original plan, to unite the best politicians of all parties in one group, did not work, the Alliance of Independents was transformed into a political party on December 30, 1936. Когда изначальный план альянса как объединение лучших политиков разных партий, Альянс был окончательно преобразован в политическую партию 30 декабря 1936 года.
These fears with all due absolutism are seen in declarations-conjuration of Guatemalan right-conservative politicians, which in general view are formulated approximately like this: «Chavez! Эти опасения со всей очевидностью просматриваются в заявлениях-заклинаниях гватемальских право-консервативных политиков, которые в обобщенном виде формулируются, примерно, так: «Чавес!
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
It freed them from the narrow, limited view of the world that was imposed on them by politicians and those in power. Он освободил их от узкого, ограниченного взгляда на мир, наложенного на них политиками и теми, кто находился у власти.
Protesters should elect representatives for a finite "term," just like in any democracy, and train them to talk to the press and to negotiate with politicians. Протестующие должны избрать представителей на ограниченный «срок», как в любой демократии, и научить их разговаривать с прессой и вести переговоры с политиками.
Involvement of all important stakeholders (cooperation with authorities, politicians, entrepreneurs, scientists, public participation, local communities, etc.); а) вовлечение всех основных участников (сотрудничество с органами власти, политиками, предпринимателями, учеными, участие общественности, местные общины и т.д.);
Greek politicians, since the independence of the Greek state, had made several speeches on the issue of the "historic inevitability of the expansion of the Greek Kingdom." Греческими политиками было сделано несколько выступлений по проблеме «исторической неизбежности расширения Греческого Королевства».
The Left Party is led by two talk show politicians, Gregor Gysi, the former PDS leader, and Oskar Lafontaine, the ex-leader of the SPD, who do not have much more in common than a record of political failure and a talent for populist speeches. Левая Партия во главе с двумя политиками - шоуменами - Грегором Гизи, бывшим лидером ПДС, и Оскаром Лафонтеном, бывшим лидером СДПГ, у которых нет ничего общего, кроме череды политических неудач и таланта произносить популистские речи.
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
It is high time for business leaders to be more candid about where their real constituencies lie, and for national politicians to recognize that they can no longer wield control over the giants of today's European business. Для деловых лидеров настал момент быть более искренними в том, где находится их реальный электорат, а для национальных политических деятелей признать, что они больше не могут обладать контролем над гигантами сегодняшнего европейского бизнеса.
The wide participation of scientists, politicians and representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector confirms the interest in, and the importance given to, this matter and confers a new dimension on the universality of the United Nations. Широкое участие в этих мероприятиях ученых, политических деятелей и представителей правительств, межправительственных и неправительственных организаций и частного сектора служит подтверждением проявляемого к ним интереса и придаваемого им большого значения и привносит новое измерение в универсальный характер Организации Объединенных Наций.
The tenth session of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action concluded with the adoption of conclusions and recommendations on the roles of politicians and political parties in combating racism and regional and international cooperation in its implementation. ЗЗ. Десятая сессия Межправительственной рабочей группы по эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий завершилась принятием выводов и рекомендаций о роли политических деятелей и политических партий в борьбе с расизмом и в осуществлении регионального и международного сотрудничества.
If you knew how many magistrates, politicians - male and female - unionists and CEOs got caught in that kind of out-takes game. Вы и не подозреваете, как много представителей судебной власти, политических деятелей, профсоюзников и глав предприятий попадались на эту удочку.
Civil affairs officers are increasingly assisting in the UNMIBH judicial system assessment project as it begins focusing on political interference in the judiciary and the monitoring of trials involving accusations of corruption among senior politicians. Сотрудники по гражданским вопросам все активнее содействуют в осуществлении проекта МООНБГ по оценке судебной системы, основное место в рамках которого начинает уделяться проблеме политического вмешательства в деятельность судов и наблюдению за судебными процессами по обвинению высокопоставленных политических деятелей в коррупции.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
The person responsible for prosecutions should be appointed by an independent body and should not be answerable to politicians. Лицо, ответственное за преследование в судебном порядке, должно назначаться независимым органом и не должно быть подотчетным политикам.
But the question shouldn't be left to politicians or Nobel laureates alone. Но этот вопрос нельзя оставлять только политикам и лауреатам Нобелевской премии.
I have no wish to give politicians in post-colonial countries whose leadership has been found wanting any reason to find excuses in the past for their own failures. У меня нет желания потакать политикам пост-колониальных стран, руководство которых, как оказалось, ищет любые поводы, чтобы в прошлом найти оправдания своим собственным просчетам.
That's to say, the people who were mistrusted 20 years ago, principally journalists and politicians, are still mistrusted. Скажем, людям, которым не доверяли 20 лет назад, в основном, журналистам и политикам, не доверяют и до сих пор.
The 2004 Orange Revolution opened her eyes to politics and in the TV shows which pitted journalists against politicians, she said the journalists 'looked more intelligent so I wanted to be one'. Оранжевая революция 2004 года привлекла ее внимание к политике, согласно ее заявлениям, она отбрила внимание, на тот факт, что в телевизионных шоу, в которых журналисты противостояли политикам, журналисты «выглядели более умными, поэтому я хотела быть одной из них».
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
The magnitude of the situation has been underscored by recent warnings by eminent politicians. В своих недавних выступлениях видные политические деятели обращали внимание на остроту сложившейся ситуации.
The time had come for politicians in Argentina and the members of the Special Committee to look at the situation in that part of the world from a twenty-first century perspective and to leave behind outdated views and prejudices. Пришло время, чтобы политические деятели Аргентины и члены Специального комитета взглянули на ситуацию в этой части мира с точки зрения XXI века и оставили в прошлом анахронистические взгляды и предрассудки.
While politicians and the media often play a central role in fostering hate speech offline, the ease with which anyone can post comments on the Internet, and that this can be done anonymously, have further helped hate speech to spread. Хотя политические деятели и средства массовой информации часто играют центральную роль в содействии призывам к ненависти за пределами Интернета, однако та легкость, с которой любой желающий может оставлять комментарии в Интернете, и то, что это можно сделать анонимно, еще больше содействовало распространению языка ненависти.
A noble dream just several years ago, the elimination of nuclear arms is no longer the idea only of populists and pacifists; it has now been adopted by professionals - politicians known for their realism and academics known for their sense of responsibility. То, что всего несколько лет назад было благородной мечтой - уничтожение ядерного оружия - больше не является идеей одних только популистов и пацифистов; сегодня эту идею разделяют и профессионалы - политические деятели, известные своим прагматизмом и научные сотрудники, известные своим чувством ответственности.
professionals who work in caring professions, politicians and social policy planners and the general public must be informed of the position and rights of women with disabilities; специалисты по вопросам обеспечения ухода, политические деятели, лица, разрабатывающие социальную политику, и широкая общественность должны быть информированы о положении и правах женщин с инвалидностью;
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
Parliament was currently examining the domestication bill, and the Ministry of Women Affairs was holding discussion on the matter with politicians and religious leaders. Парламент в настоящее время изучает законопроект о включении Конвенции во внутреннее законодательство, а Министерство по делам женщин обсуждает этот вопрос с политическими деятелями и религиозными лидерами.
Stoeckl established close friendly relations with many American officials and politicians, including the senator and the future Secretary of State William H. Seward, with whom he would later negotiate the Alaska purchase. Завязал дружеские отношения со многими американскими политическими деятелями, в том числе с будущим госсекретарём Сьюардом, с которым позднее вёл переговоры о приобретении Аляски.
He spent as little time as he could there, preferring his Ramallah office on the West Bank and spending time with visiting politicians and meeting world leaders there or abroad. Он проводил там как можно меньше времени, предпочитая свой офис в Рамалле на Западном Берегу и проводя время с приезжающими политическими деятелями и встречая мировых лидеров в своем офисе или за границей.
As the Special Rapporteur noted in his report of 17 November 1993, 34/ RTV Serbia frequently refuses to broadcast corrections or statements issued by opposition politicians and the independent press, although it is obliged to do so by the Constitution and by statute. Как отметил Специальный докладчик в своем докладе от 17 ноября 1993 года 34/, "РТВ-Сербия" зачастую отказывается обнародовать опровержения, представляемые оппозиционными политическими деятелями или независимой прессой, хотя она обязана делать это на основании Конституции и законодательства.
The NCP was established in 1998 by key political figures in the National Islamic Front (NIF) as well as other politicians. Партия была создана в 1998 году ключевыми политическими деятелями «Национального исламского фронта» (НИФ), а также другими политиками.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
The policy affords equal protection to business and union leaders as well as Government and opposition politicians. Эта политика обеспечивает равную защиту предпринимателям и лидерам профсоюзов, а также членам правительства и находящимся в оппозиции политическим деятелям.
Many politicians have been saved from that dirty work of the empire in attempting to implicate us in drug trafficking, which still goes on. Многим политическим деятелям приходилось защищаться от грязных инсинуаций империи, пытающейся продемонстрировать нашу причастность к незаконному обороту наркотиков, который по-прежнему продолжается.
An essential part of that - and again, this was picked up in a number of contributions today - is the progressive handover to Bosnia and Herzegovina's politicians. Неотъемлемой составляющей этого процесса - и опять-таки это отмечалось сегодня в Ваших выступлениях - является последовательная передача полномочий политическим деятелям Боснии и Герцеговины.
It also organized many meetings at its headquarters for exchanges of views, giving the participants - politicians, representatives of non-governmental organizations, academics and the public in general - an opportunity to consider questions pertaining to peace, disarmament, security and development in Africa. Он также организовал в своей штаб-квартире множество встреч для обмена мнениями, предоставивших их участникам - политическим деятелям, представителям неправительственных организаций, академических кругов и общественности в целом - возможность рассмотреть вопросы, касающиеся мира, разоружения, безопасности и развития в Африке.
A representative from the Federation of German Scientists (FGS) made a presentation emphasizing the importance of making relevant information (including scientific and legal information) available to the public - farmers, consumers/citizens, politicians, journalists, and scientists. Представитель Федерации немецких ученых (ФНУ) выступил с сообщением, в котором подчеркивалась важность предоставления соответствующей информации (в том числе научной и правовой информации) общественности - фермерам, потребителям/гражданам, политическим деятелям, журналистам и ученым.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
Whether it's politicians, the rich, or us. Будь то политиканы, богачи или мы.
Armchair politicians who care more about their money than they do their own country. Жирные политиканы, которые больше заботятся о своих деньгах, чем о своей стране.
Politicians may have given London away, but we're going to take it back, piece by piece. Политиканы раздали Лондон кому не попадя, но мы собираемся вернуть его обратно, кусочек за кусочком.
Federation politicians will waver. политиканы Федерации начнут колебаться.
Many democratic, even anti-Communist politicians are now, paradoxically, defending the overblown governmental powers that are relics of the Communist era. Многие демократические, даже анти-коммунистические политиканы теперь, как это не пародоксально, защищают раздутую власть правительства, которая на самом деле является пережитком коммунистической эры.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
There I'll take the chance to tell His Holiness of these entrepreneurs and politicians who commended me to invite him to Mexico. Там я воспользуюсь этим, чтобы сказать Его Святейшеству о тех предпринимателях и политиках, которые поручили мне пригласить его в Мексику.
Mr. Frans argued that there was a moral imperative for politicians and political parties to play an active role in ensuring the implementation of the Durban Programme of Action. Г-н Франс отметил, что на политиках и политических партиях лежит моральная обязанность играть активную роль в обеспечении выполнения Дурбанской программы действий.
For example, the Minister of Public Services and General Secretary of the Democratic Party of Kosovo (PDK) noted that the Kosovo Albanian public was not responsible for the violence and that responsibility for the events lay with Serbian politicians. Например, министр общественного обслуживания и генеральный секретарь Демократической партии Косово (ДПК) отметили, что косовские албанцы не несут ответственности за насилие и что ответственность за произошедшие события лежит на сербских политиках.
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках.
As to the persons expressing these statements, 10 cases concerned statements/propaganda from politicians (one of whom was acquitted) and one case concerned a spokesperson for a religious movement, whereas the majority of the rest concerned statements expressed by private persons. Что касается лиц, делавших такие заявления, в 10 делах речь шла о политиках, распространявших заявления/пропаганду (один из них был оправдан), а в 1 деле - о представителе религиозного движения; большинство остальных дел касалось заявлений частных лиц.
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
This does not mean that we cannot identify honest politicians when we see them. Это не означает, что мы не можем отличить честного политика, когда сталкиваемся с ним.
"Capital" editor-in-chief stresses - may not be the way that politicians are actually chantage business, she said: other things, better than we already are not, therefore, will have a pieciest. "Капитал" главный редактор подчеркивает, - не может быть так, чтобы политика фактически шантаж, она сказала: прочего, лучше, чем мы уже не являются, следовательно, будут иметь pieciest.
Politics is about the public good, not private gain for crooked politicians and businessmen. Политика должна быть нацелена на общественное благо, а не на личную выгоду коррумпированных политиков и бизнесменов.
Politics and politicians will only succeed if they actually try and treat with people as they are, rather than as they would like them to be. Политика и политические деятели достигнут успеха только если они будут принимать людей так, как они есть, а не так, как им хотелось бы их видеть.
In judging candidates for high office, we are encouraged to eschew "personality politics," and to disregard such aspects of politicians' identities as their spiritual lives, their private behavior (unless obvious transgressions are committed), and their appearance and aesthetic tastes. При оценке кандидатов на высокую должность мы с удовлетворением отказываемся от «личности политика», но также игнорируем такие аспекты тождеств политиков, как их духовная жизнь, поведение в частной жизни (если не совершаются очевидные преступления), их внешний вид и эстетические вкусы.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
Although members of governing bodies are often honored, many people today have a poor opinion of politicians as a class. Хотя члены руководящих органов часто удостоино, много людей сегодня имеют плохое мнение политиканов как а тип.
It's just a bunch fat politicians talking to each other. Да они просто говорящая друг с другом кучка жирных политиканов.
We'll gain no purchase from those stuffy sitting politicians. Нам не будет никакого проку от этих замшелых политиканов.
With all these politicians and financiers who are poisoning Japan! Для всех этих политиканов и финансистов, отравляющих Японию!
You don't have to do this, not for an old man you've never met who owes you nothing, for a bunch of politicians and their election fund! Ты не должен этого делать, ни ради старика, которого никогда не видел, и который тебе ничего не должен, ни ради кучки политиканов и их предвыборного фонда!
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
My great grand daddy... did not give his life at The Alamo so that we could sell out our nation to a bunch of backstabbing politicians. Мой прадед... не для того под Аламо жизнь отдал, чтобы мы продали свою нацию политиканам предателям.
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
Tony Blair has a powerful claim to being one of the most successful British politicians of any recent generation, at least in domestic economic and social policy. Тони Блэр делал серьезные заявки на то, чтобы стать одним из самых успешных британских политиков на протяжении последних поколений, по крайней мере во внутренней экономической и социальной политике.
It was of grave concern that senior politicians contributed hard-line articles on immigration to the populist media, and that the Government often briefed the media on changes to immigration policy before presenting those changes to Parliament. Серьезную озабоченность вызывает тот факт, что высокопоставленные политические деятели публикуют выдержанные в жестком тоне статьи по вопросам иммиграции в популистских изданиях и что правительство часто устраивает брифинги для средств массовой информации, касающиеся изменений в иммиграционной политике, прежде чем внести эти изменения на рассмотрение Парламента.
While some pundits and politicians now suggest that the GNP could collapse sooner than corrupt and poverty-stricken North Korea, Park Geun-hye, an iconic woman in South Korean politics, has made it clear that she will not abandon the GNP. Хотя некоторые политики и эксперты в настоящее время предполагают, что GNP может рухнуть раньше, чем коррумпированная и нищая Северная Корея, Пак Гюн Хи, знаковая женщина в южнокорейской политике, ясно дала понять, что не откажется от GNP.
But the most important thing is that the political discourse of politicians that constitutes an essential element in driving and guiding our countries has consistently advocated democracy and investment, and has been fully in line with a broad path of expanded trade and global investment. Но самое важное то, что в ходе политических дискуссий, которые составляют принципиально важный элемент функционирования и руководства нашей страной, политики последовательно выступали за демократию и инвестиции, что полностью соответствует общей политике расширения торговли и глобальных инвестиций.
Asp used the term mediated politics to describe how the media have become a necessary source of information between politicians and those in authority and those they governed. Асп использовал термин, применяемый к политике, чтобы объяснить как медиа стали необходимым посредником между политиками и обществом.
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
After this failed attempt, the question of adopting a flag was forgotten by politicians. После неудачной попытки народного голосования с политической стороны вопрос флага был закрыт.
Free elections do not determine politicians' behavior, and do not necessarily ensure that moral, energetic, and intelligent people fill high offices. Однако существование реальной политической оппозиции создает особую атмосферу, которая распространяется за пределы выборов.
The march took place in the context of growing political tension and violence beginning in September 1998 involving opposition politicians and their supporters who had engaged in protests against alleged electoral fraud during the 26 July 1998 general elections. Шествие было организовано в условиях усиливающейся политической напряженности и насилия, начавшегося в сентябре 1998 года и затронувшего оппозиционных политиков и их сторонников, которые протестовали против якобы имевшего место мошенничества в ходе всеобщих выборов, состоявшихся 26 июля 1998 года.
It's the Bill of Rights and Constitution that we owe allegiance to, not to a political party and not to politicians that wrap themselves in the red, white and blue, while at the same time they destroy everything that that sacred flag stands for. Мы клялись в верности Биллю о правах и Конституции, а не политической партии и не политикам, которые рядятся в красный, белый и синий цвета, в то же самое время уничтожая все, что этот священный флаг символизирует.
Politicians need to communicate clearly to the general public the overall benefits of subsidy reform to the economy and to society as a whole to counter political inertia and opposition. Для преодоления политической инерции и оппозиции политики должны четко разъяснить широкой общественности общие выгоды реформы системы субсидий для экономики и общества в целом.
Больше примеров...