Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
His cabinet includes Tebao Awerika and other politicians. В его кабинет министров входят Тебао Аверика и другие политики.
CAMBRIDGE - Ever since economists revealed how much universities contribute to economic growth, politicians have paid close attention to higher education. КЕМБРИДЖ - После того как экономисты продемонстрировали, насколько университеты способствуют экономическому росту, политики обратили свое пристальное внимание на высшее образование.
Although right-of-center politicians in Central European countries formally embrace traditional ideologies, for example, liberalism or conservatism, their electorates, unfamiliar with Western political philosophies, do not always understand the real meaning of those terms. Несмотря на то, что правоцентристские политики в странах Центральной Европы формально придерживаются традиционных идеологий, таких как, например, либерализм или консерватизм, их избиратели, незнакомые с Западной политической философией, не всегда понимают реальное значение этих терминов.
Because, these are politicians, they want more money, more money to spend. Так как, эти политики хотят больше денег, больше денег чтобы потратить.
The risk is that Europe's squabbling politicians will opt for a figurehead and miss this golden opportunity to create a global leader. Риск заключается в том, что вечно пререкающиеся между собой политики Европы предпочтут вариант президента с чисто представительскими функциями и упустят данную блестящую возможность создать глобального лидера.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
And enough of a small group of craven politicians putting the interests of the corporate gun lobby ahead of the people they have been elected to represent. Хватит маленьким группам малодушных политиков ставить интересы оружейного лобби впереди интересов людей, которых они были избраны представлять.
Extensive knowledge already exists in the field, and we need to bring the experts together with the policymakers, politicians, diplomats and non-governmental organizations. Уже накоплены большие знания в этой области, и мы должны объединить усилия экспертов с усилиями лидеров, политиков, дипломатов и представителей неправительственных организаций.
The organization is also active in education for development, present in the World Wide Web, distributing material and information, organizing national and international conferences, hosting workshops and seminars for politicians, development experts and the public in general. Кроме того, организация ведет просветительскую работу в целях развития, использует Интернет, распространяет материалы и информацию, организует национальные и международные конференции, практикумы и семинары для политиков, экспертов в области развития и широкой общественности.
Politicians are all we need now. Только ещё политиков нам не хватало.
Social and physical indicators, when mapped, reflect the inequities better, and can influence decision-makers and politicians. Социальные и физические показатели при их комбинированном отображении в картографической форме дают более наглядную картину проблем неравенства, что дает возможность повлиять на решения политиков и государственных деятелей.
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
On 24 November, Baldwin consulted the three leading opposition politicians in Britain: Leader of the Opposition Clement Attlee, Liberal leader Sir Archibald Sinclair, and Winston Churchill. 24 ноября Болдуин проконсультировался с тремя ведущими оппозиционными политиками Британии: главой оппозиции Клементом Эттли, лидером либералов сэром Арчибальдом Синклером (англ.) и Уинстоном Черчиллем.
I'm not a millionaire, but at least I don't have to deal with bosses, politicians, and civilian review boards. Я не миллионер, но зато мне не приходится иметь дел с боссами, политиками и комиссией гражданского контроля.
The Norwegian Government is also an advocate for LGBT rights and a promoter of LGBT interests in its dialogues with politicians and authorities in other countries. Норвежское правительство является также защитником прав ЛГБТ и пропагандистом интересов ЛГБТ в их диалогах с политиками и властями в других странах.
In an effort to tackle the threat posed by the David Yau Yau militia, the national authorities prioritized political efforts by engaging with Murle chiefs, politicians and youth groups, even extending an offer of amnesty to Yau Yau. Стремясь отразить угрозу, исходящую от вооруженной группы Дейвида Яу-Яу, национальные власти сделали упор на политические усилия, наладив взаимодействие с вождями племени мурле, политиками и молодежными группами и даже пообещав Яу-Яу амнистию.
The inherent uncertainty in science, where theories are never proven but can only be disproven (see falsifiability), poses a problem for politicians, policymakers, lawyers, and business professionals. Внутренне присущая науке неопределённость - теории никогда не могут быть окончательно доказаны, но только опровергнуты (см. фальсифицируемость) - ставит перед политиками, стратегами, юристами и бизнесменами серьёзную проблему.
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
That is the successful effort of African diplomacy, and we congratulate the African statesmen and politicians involved on that achievement. Это успехи африканской дипломатии, и мы поздравляем африканских государственных и политических деятелей, принявших участие в усилиях по их достижению.
He noted that over the past two decades, the issue of urban safety had become a major concern for politicians and attracted increasing public attention. Он отметил, что за последние два десятилетия проблема городской безопасности стала вызывать серьезную обеспокоенность политических деятелей и привлекает к себе все более пристальное внимание общественности.
The need for focused information for the various levels of awareness of different audiences and stakeholders (politicians, citizens, practitioners); необходимость предоставления сфокусированной информации для тех или иных уровней информированности различных аудиторий и заинтересованных сторон (политических деятелей, граждан, специалистов-практиков);
(e) Measures taken against racist rhetoric in official statements and to prohibit, in practice, public manifestations of hate speech and intolerance by politicians; е) меры, принятые по борьбе с расистской риторикой в официальных заявлениях и практическому запрещению публичных проявлений нетерпимости и ненавистнических высказываний политических деятелей;
Notwithstanding the extremely heavy commercial and financial losses incurred by Bulgaria, our unwavering and effective compliance with the sanctions has been widely recognized by international institutions, leading world politicians and the international mass media. Несмотря на чрезвычайно большие потери в торговой и финансовой сферах, понесенные Болгарией, по широкому признанию международных учреждений, ведущих политических деятелей из разных стран и международных средств массовой информации, Болгария строго и эффективно соблюдает упомянутые санкции.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
It may lead to the indictment of local politicians and rail industry executives. Это может привести к предъявлению обвинений местным политикам и исполнительным структурам железнодорожной индустрии.
This decision increased the level of popular frustration with politicians, but was also used to criticize the European Union over a perceived double standard. Это решение еще более ослабило доверие народа к политикам, а также послужило поводом для критики Европейского союза за его якобы двойные стандарты.
Such discussions do not have to be broadly multilateral, nor do such discussions need to wait for or necessarily be a part of formal negotiations, but fostering military-to-military discussions in advance will substantially ease the decision-making process for politicians. Такие дискуссии не должны носить широко многосторонний характер, да и нет нужды, чтобы такие дискуссии дожидались или непременно были составной частью официальных переговоров, но заблаговременное культивирование межвоенных дискуссий существенно облегчит политикам процесс принятия решений.
Elections are held, each time with a higher abstention rate, because of the lack of credibility of the politicians and the system itself. В этих странах проводятся выборы, причем каждый раз растет число людей, отказывающихся участвовать в них, поскольку они не доверяют ни политикам ни самой системе.
However, the peace remained fragile and politicians had to be very careful with what they said in order to avoid reigniting tensions. Несмотря, на это, в силу отсутствия прочного мира политикам необходимо проявлять большую сдержанность в своих выступлениях, с тем чтобы избежать возврата к напряженности.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere. Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики.
A United Nations survey of 30,000 children formed part of the agenda, and heads of State and politicians worldwide gave support. Одним из компонентов его программы был анализ результатов проведенного Организацией Объединенных Наций обследования, касавшегося 30000 детей, и главы государств и политические деятели из всех районов мира оказали ему свою поддержку.
The President of the Republic, in public statements made last August, declared that not only military personnel but also politicians and other civilians were involved in the "kidnapping industry". Президент Республики в публичных заявлениях, с которыми он выступил в августе прошлого года, подтвердил, что к "индустрии похищения" причастны как военные, так и политические деятели и другие гражданские лица.
The politicians in exile, fearing for their safety if they returned to Cambodia, had requested the United Nations to send representatives to monitor the situation, but that was a matter for the Government to decide. Находящиеся в ссылке политические деятели, опасаясь за свою безопасность в случае возвращения в Камбоджу, потребовали от ООН направления в эту страну представителей для наблюдения за существующим положением, однако этот вопрос относится к компетенции правительства.
While politicians and the media often play a central role in fostering hate speech offline, the ease with which anyone can post comments on the Internet, and that this can be done anonymously, have further helped hate speech to spread. Хотя политические деятели и средства массовой информации часто играют центральную роль в содействии призывам к ненависти за пределами Интернета, однако та легкость, с которой любой желающий может оставлять комментарии в Интернете, и то, что это можно сделать анонимно, еще больше содействовало распространению языка ненависти.
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
Male politicians do not appear to have internalized gender issues. В национальных масштабах гендерные вопросы, по-видимому, не учитываются политическими деятелями.
A second variety of corruption involves "kickbacks", or transfers between private sector businesses and bureaucrats or politicians. Вторая разновидность коррупции связана со взятками и сделками между частными предпринимателями и чиновниками или политическими деятелями.
How can anyone deny that the historical destiny of peoples and nations has been fulfilled by great politicians who made history. Как можно отрицать тот факт, что историческая судьба народов и наций была воплощена в жизнь великими политическими деятелями, творцами истории.
The dissemination of racist propaganda by certain politicians also gave cause for concern and he asked to what extent such acts were investigated and, where appropriate, prosecuted. Распространение расистской пропаганды некоторыми политическими деятелями также вызывает озабоченность, и он спрашивает, насколько активно применяются меры по расследованию таких действий и, в случае необходимости, привлечению виновных к ответственности.
The Special Rapporteur further had the opportunity to have discussions with a number of private individuals, including lawyers, journalists and former politicians active in the protection and promotion of human rights in Nepal. Кроме того, Специальному докладчику представилась возможность провести обсуждения с рядом частных лиц, в том числе с юристами, журналистами и бывшими политическими деятелями, активно работающими в области защиты и поощрения прав человека в Непале.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет.
The Committee also takes note of the many steps the authors took to shed light on the fate of their sons Djamel and Mourad Chihoub, including petitions to politicians, the public prosecutor's office of El Harrach, the investigating judge and the competent administrative authorities. Кроме того, Комитет принимает к сведению многочисленные попытки авторов получить хоть какие-то сведения о судьбе своих сыновей Джамеля Шихуба и Мурада Шихуба, в том числе обращения к высокопоставленным политическим деятелям, в прокуратуру Эль-Хараши, к следственному судье, а также в компетентные административные органы.
In addition, there is rising mistrust of politicians who cannot fulfill promises to halt immigration, accompanied by perceptions of immigrants as law-breakers rather than enterprising people, and mistreatment of refugees aimed at deterring people who want to work from applying for asylum. Помимо этого, растет недоверие к политическим деятелям, которые не выполняют обещаний остановить иммиграцию, сопровождаемую восприятием иммигрантов в качестве правонарушителей, а не инициативных людей, а так же плохим обращением к беженцам, нацеленным на запугивание желающих работать людей, от возможных просьб об убежище.
Has also provided legal services on an ad hoc basis to members of the Greek Government and politicians. Также периодически оказывал юридические услуги членам правительства Греции и видным политическим деятелям.
A representative from the Federation of German Scientists (FGS) made a presentation emphasizing the importance of making relevant information (including scientific and legal information) available to the public - farmers, consumers/citizens, politicians, journalists, and scientists. Представитель Федерации немецких ученых (ФНУ) выступил с сообщением, в котором подчеркивалась важность предоставления соответствующей информации (в том числе научной и правовой информации) общественности - фермерам, потребителям/гражданам, политическим деятелям, журналистам и ученым.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
Politicians may have given London away, but we're going to take it back, piece by piece. Политиканы раздали Лондон кому не попадя, но мы собираемся вернуть его обратно, кусочек за кусочком.
I mean, politicians always seem to find... То есть, политиканы постоянно...
The politicians can screw themselves. Политиканы пусть сами выполняют свои приказы.
Therefore the relationship between government and it's politicians and the governed is clearly a fiduciary one. Поэтому отношением между правительством и им будет политиканы и управленное ясно доверенн одним.
If some politicians seek ideological excuses for their unwillingness to reduce state power, they mostly argue the following: People have chosen us in an election; it is their will that we rule. Когда некоторые политиканы ищут идеалогические причины своему нежеланию урезать власть государства, они в основном приводят следующие аргументы: «Люди выбрали нас на выборах: их воля состоит в том, чтобы мы управляли.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
Now there's one thing you might have noticed I don't complain about, politicians. Итак, как вы могли заметить есть кое-что на что я не жалуюсь, я о политиках.
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders. Разочарование в политике и политиках также является существенным компонентом нашей мечты о судьбоносных лидерах.
I'm getting a little soft in the head about politicians. Я слегка глупею, когда речь заходит о политиках.
The establishment view - say, in US Treasury Undersecretary John Taylor's office - is that Argentina's collapse is the fault of its politicians. По мнению авторитетных лиц (скажем, представителей аппарата заместителя министра финансов США Джона Тейлора) вина за экономический крах Аргентины лежит на ее политиках.
It is time for the political class to surpass itself and to concern itself with the interests of the population; the latter can no longer meet its basic needs and is still waiting for a gleam of hope from the politicians. Политическим кругам настало время подняться над своими интересами и послужить интересам населения, которое уже не в состоянии удовлетворять свои основные потребности и которое все еще видит в политиках некий луч надежды.
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
) Perhaps surprising for modern politicians, Morales took his words seriously. Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам.
He was glad to announce that refugee policy had never been exploited by politicians in order to win right-wing votes. Furthermore, the fact that refugees were allowed to work had improved both mutual understanding and the school attendance of their children. Он рад заявить, что политика в отношении беженцев никогда не эксплуатировалась политиками для завоевания голосов сторонников правого крыла. Кроме того, предоставленная беженцам возможность работать улучшила взаимное понимание и повысила уровень посещаемости школ детьми беженцев.
Cohabitation had ended badly, plagued by old grudges between leading politicians. Политика сосуществования потерпела неудачу, главным образом по причине старых обид между лидерами разных партий.
Although such politicians often describe themselves as "rightist," their real policies, such as, for, example, those of former Slovak Prime Minister Vladimir Meciar, are in fact demagogic populist or authoritarian. И хотя часто такие политики называют себя правыми, их политика, в действительности, оказывается демагогической и популистской или же авторитарной, как например, в случае с бывшим премьер-министром Словакии Владимиром Мечьяром.
Their promise would soon haunt Liberal politicians. Его политика, однако, вскоре вызвала возмущение флорентийцев.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
The fiduciary relationship arises from the government and its politicians ability to control people with the exercise of that power. Доверенн отношение возникает от правительства и своей способности политиканов контролировать людей с тренировкой той силы.
Although members of governing bodies are often honored, many people today have a poor opinion of politicians as a class. Хотя члены руководящих органов часто удостоино, много людей сегодня имеют плохое мнение политиканов как а тип.
I had dozens of politicians and state officials... Я имел дюжину политиканов и государственных представителей...
The sooner this case is taken out of the hands of politicians and put before an impartial jury of reasonable citizens, the sooner my client will be fully exonerated. Чем раньше это дело уплывет из рук политиканов и предстанет перед беспристрастными и ответственными гражданами, тем скорее мой клиент будет полностью оправдан.
Human rights. Welfare. Professional politicians don't understand your needs at all. Права человека, пособия все это никчемная болтовня политиканов.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
We must resist polarizing politicians who play on people's fears and use stereotypes to gain electoral advantage. Мы должны давать отпор оголтелым политиканам, которые играют на страхах людей и пускают в ход стереотипы ради того, чтобы получить дополнительные очки на выборах.
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
And so gradually the selection, the composition of politicians, would shift from the crooked to the honest. Просто потому, что участие в политике не будет приносить доход.
Something frequents that they do the American politicians... it is to remarcar that the summers in the United are hotter in the last years. В американской политике часто отмечается, что летние температуры в Соединённых Штатах в последние годы стали выше.
The second, paradoxically, reflects our growing cynicism towards politics and politicians. Второй, как это ни парадоксально, отражает наш растущий цинизм по отношению к политике и политикам.
Politics has come to resemble a cynical team game played by politicians, while the public has been pushed aside as if sitting on the seats of a stadium in which passion for politics is gradually making room for blindness and desperation. Политика стала напоминать циничную командную игру политиков, в которой общество было отодвинуто на второй план, будто на трибуны стадиона; на арене которого страсть к политике постепенно расчищает место для слепоты и отчаяния.
Is it out there with the politicians? Разве там - в политике?
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process. Перед расширением считалось некорректным с политической точки зрения обсуждать возможные волны миграции на Запад, поскольку политики ЕС считали это препятствием для процесса расширения.
In its plan of action 1996-1997 UNESCO has included a programme of legal apprenticeship and literacy. Its aim is to allow women and politicians to identify any law or rule that runs counter to the principles of equality between men and women and of non-discrimination against women. В свой план действий на 1996-1997 годы ЮНЕСКО включила программу ликвидации юридической безграмотности и обучения основам права, направленную на то, чтобы женщины и органы политической власти имели возможность определить, какой закон или какое постановление противоречат принципам равноправия мужчин и женщин и недискриминации в отношении последних.
This opposition is not coming only from politicians who are calculating that opposition to whatever is proposed may yield electoral benefits; indeed, it does not even reflect any coherent right-wing or indeed left-wing political position. Такая оппозиция формируется не только из политических деятелей, которые считают, что противостояние всему подряд может привести к избирательным преимуществам; действительно, она даже не отражает какой-либо политической позиции отчетливого правого или левого крыла.
This political will and commitment can be supported and facilitated by favourable institutional conditions and can also be complemented by proactive public officials and politicians. Благоприятные институциональные условия могут служить основой для формирования политической воли и приверженности, облегчая их проявление, а дополнять политическую волю и приверженность могут инициативные действия государственных должностных лиц и политиков.
(a) All politicians recognize that there have been many human rights abuses, although some of them try to blame it on the war; а) в политической среде, где представители всех политических объединений признают факт многочисленных злоупотреблений в данной области, хотя некоторые и пытаются оправдать их состоянием войны;
Больше примеров...