Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
This dialogue ultimately led to the return of exiled politicians in 2013 and their continued participation in political processes. Этот диалог привел в итоге к тому, что находившиеся в изгнании политики вернулись в 2013 году в страну и стали неизменно участвовать в политических процессах.
There are, in fact, many lessons, some of which should be borne in mind by politicians in the US and elsewhere as they fight their budget battles. На самом деле есть много уроков, некоторые из которых политики в США и других странах должны иметь в виду по мере того, как они борются за бюджет.
How long are we supposed to hope that the Serbian politicians will realize that the violation of human rights no longer pays? Как долго мы должны надеяться, что сербские политики наконец поймут, что нарушение прав человека больше не приносит выгод?
Before attacking the allegedly foreign BP, American politicians might also pause for a moment to reflect on the intimate links between politics and the oil industry in the United States. Прежде чем атаковать якобы иностранную компанию ВР, американские политики могли бы сделать на какой-то момент паузу и засвидетельствовать близкое родство между политикой и нефтяной промышленностью в Соединенных Штатах.
Politicians claim that they need to travel on official business, such as an invitation to address a diaspora group or attend a conference, accompanied by a bogus delegation of government officials (and occasionally family members). Политики под предлогом участия во встречах с представителями диаспоры или в конференциях выезжают в служебные командировки, в которых сопровождают «липовые» делегации в составе правительственных чиновников (а иногда и членов семьи).
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
So why is Moriarty interested in a couple of Macedonian politicians? Так почему Мориарти обратила внимание на пару македонских политиков?
High quality can be secured if skilled and reliable civil servants can meet not only the professional requirements, but also the demands of democratically changing politicians and the needs of the clients of administration as well. Высокое качество может быть обеспечено, если квалифицированные и надежные гражданские служащие могут соответствовать не только профессиональным требованиям, но также требованиям демократически меняющихся политиков и запросам клиентов администрации.
The UN-Water Task Force on Sanitation with support from the Bill and Melinda Gates Foundation, developed information packages for politicians and the media and for general advocacy purposes. Целевая группа «ООН - водные ресурсы» по санитарии при поддержке со стороны Фонда Билла и Мелинды Гейтс разработала пакеты информационных материалов для политиков, средств массовой информации и широкой общественности.
When are they a means to unearth the truth and restore social peace and when are they merely a clever way for politicians to avoid responsibility and a reckoning with the past? Когда они являются средством для раскапывания правды и восстановления общественного мира, а когда всего лишь умным для политиков способом ухода от ответственности и расплаты с прошлым?
Thus, Maria Zhulai, a former presenter of the TV project "Private Life of Politicians" and of the programme "Such Fashion", has also become a student of "Inteschool" this year. Так, студенткой «Интершколы» в этом году стала известная модель и телеведущая Мария Жулай, в прошлом ведущая телепроекта «Частная жизнь политиков» и программы «Така мода».
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
Political parties and other organizations have vastly more resources to connect with and influence voters, contributors, as well as politicians and government agencies. Политические партии и другие организации располагают теперь гораздо более обширными ресурсами, позволяющими налаживать связь с избирателями, спонсорами, политиками и государственными учреждениями, а также оказывать на них влияние.
People come here to become billionaires, politicians, diplomats and great writers. Сюда приезжают, чтобы стать миллиардерами, политиками, дипломатами и великими писателями.
To pass such legislation requires political leadership and consistency, which, in turn, presuppose an awareness of environmental issues on the part of policy makers and politicians; Для принятия такого законодательства требуется мудрое политическое руководство и последовательность, что, в свою очередь, предполагает знание экологических проблем государственными руководителями и политиками;
However, on matters affecting the people's welfare, His Majesty was known to have been outspoken and straightforward in dealing with administrators and politicians alike, showing, as always, that he had the people's interests at heart. Однако в вопросах, касающихся благополучия народа, Его Величество, как всем известно, был открытым и прямым, имея дело с администраторами и политиками, всегда показывая, что он близко к сердцу принимает интересы народа.
In December, tens of people were killed, hundreds of homes burnt and over 16,000 people displaced in the Kuresoi area of Molo district after attacks by armed gangs thought to have links with politicians. В декабре десятки людей были убиты, сотни домов были сожжены и свыше 16000 человек стали вынужденными переселенцами в районе Куресои округа Моло в результате нападений вооружённых банд, предположительно, связанных с политиками.
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
There had been recognition of contributions from politicians, and participants also reported an improved stature amongst colleagues. Этот их вклад получил признание со стороны политических деятелей, и слушатели сообщили также о росте их авторитета среди коллег.
Ten years after the Dayton Peace Agreement was signed, the institution of the High Representative, with the so-called Bonn powers - the authorization to impose laws and dismiss politicians - should be transformed. Десять лет спустя после подписания Дейтонского соглашения о мире Управление Высокого представителя, наделенное так называемыми «Боннскими полномочиями» вводить законы и отстранять от должности политических деятелей, необходимо реформировать.
Were there any plans to extend such training to legislators, the judiciary, the police, public prosecutors, educationalists, politicians, trade union officials and the media? Имеются ли планы по расширению масштабов такого обучения для охвата им представителей законодательных органов, судебной системы, сотрудников полиции, государственных прокуроров, просветителей, политических деятелей, профсоюзных деятелей и сотрудников средств массовой информации?
Reformation of England's capital punishment laws continued throughout the 19th century, as politicians such as John Russell, 1st Earl Russell, sought to remove from the statute books many of the capital offences that remained. Преобразование британского законодательства продолжалось в течение всего XIX столетия усилиями ряда политических деятелей, - в том числе Джона Рассела - стремившихся свести к минимуму количество преступлений, каравшихся смертной казнью.
Steven Gan concluded that "Malaysiakini" actively sought to help promote integration and to expose the machinations of politicians when dealing with topics such as discrimination in a highly charged racist environment in Malaysia. В заключение Стивен Гэн заявил, что при рассмотрении таких тем, как дискриминация в исключительно напряженной с расовой точки зрения обстановке Малайзии программа "Малайсиякини" стремится поощрять сплочение общества и обличает махинации политических деятелей.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
You can tell politicians that these cuts lives. Вы можете сказать политикам, что это сокращение может стоить людям жизней.
During this tour, she held meetings with UK politicians, and spoke to the United Nations Human Rights Council in Geneva. Во время этого тура Марьям встречалась с британскими политикам и выступала в Совете по правам человека ООН.
A few years ago, I started hearing a troubling refrain: business leaders are feeling the type of public disdain once reserved for politicians. Несколько лет назад я начал слышать один тревожный рефрен: бизнес-лидеры чувствуют своего рода общественное презрение, которое ранее предназначалось только политикам.
Being richer, they can provide more financial support to parties and politicians who will defend their interests than the young, who might want to push for pension reform. Поскольку они богаче, они могут обеспечить более серьёзную финансовую поддержку партиям и политикам, защищающим их интересы, чем молодёжь, которая, возможно, хочет отстаивать пенсионную реформу.
If bigger authority, financial resources and responsibilities are delegated to local governments, citizens will be more demanding to the politicians they elected. Предоставление местным властям больших полномочий, финансовых ресурсов и ответственности позволит гражданам на местах стать требовательнее к избранным ими политикам.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
Democratic space is often limited due to the instrumentalization of security and intelligence officials by politicians. Демократическое пространство нередко ограничивается в силу того, что политические деятели используют сотрудников служб безопасности и разведки в качестве своих инструментов.
While American economists, politicians, and business leaders have for years sought to sell their model of management abroad, many companies elsewhere have not been buying it. В то время как американские экономисты, политические деятели и лидеры бизнеса в течение многих лет стремились продать свою модель управления заграницей, многие компании в разных странах не стали ее покупать.
Before a police investigation has even begun, some journalists, and some politicians, pronounce an event to be ethnically motivated, thus feeding the fears of the Kosovo Serb community, including internally displaced persons. Еще до начала полицейского расследования некоторые журналисты и некоторые политические деятели объявляют об этнической мотивировке происшествия, тем самым нагнетая страхи среди общины косовских сербов, в том числе среди вынужденных переселенцев.
They are also encouraged to accept sterilization by politicians who promise to help them if they are elected; there are also material incentives (money, food) to accept sterilization, and until 1995 employers could demand a medical certificate certifying that female workers had been sterilized. Соглашаться на стерилизацию побуждают их также политические деятели, которые обещают помочь им, если они будут избраны; применяются также материальные стимулы к стерилизации (деньги, питание), и до 1995 года работодатели могли требовать от работниц медицинское свидетельство о стерильности 27/.
The ICJ stated that politicians aligned to opposition political parties and the splinter wing of the ruling Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces continue to be threatened and targeted through violence. МКЮ указала, что политические деятели, примкнувшие к оппозиционным политическим партиям и к отколовшемуся крылу правящего Национального совета в защиту демократии - Сил в защиту демократии, по-прежнему подвергаются угрозам и являются мишенью для насилия.
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
The study focuses on questions concerning communication and confidence in politicians and authorities. В центре внимания находятся вопросы, касающиеся взаимоотношений с политическими деятелями и органами власти и доверия к ним.
99.21. Strengthen the role of the Ombudsman, in particular its powers of investigation in cases involving politicians (France); 99.21 укрепить роль Омбудсмена, в частности, его полномочия по расследованию дел, связанных с политическими деятелями (Франция);
Religious leaders have a vital role to play as partners in dialogue with politicians, amongst others, in their task of addressing the key issues of our times. Религиозные лидеры призваны сыграть важнейшую роль как партнеры по диалогу с политическими деятелями, в частности, в их усилиях по решению ключевых проблем современности.
Nonetheless, consultations with the different stakeholders, in particular Government officials and politicians, created awareness on the steps required to ensure de jure and de facto equality of women and men. Тем не менее консультации с различными заинтересованными сторонами, в частности должностными лицами правительства и политическими деятелями, позволили осознать, какие шаги необходимы для обеспечения равенства между женщинами и мужчинами де-юре и де-факто.
Nordic cultural cooperation includes regular contacts between Nordic politicians through the Nordic Council and between civil servants from these countries. Программа культурного сотрудничества Норвегии включает регулярные контакты между политическими деятелями Северных стран в рамках Совета министров Северных стран, а также между гражданскими служащими учреждений этих государств.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
Commander - Usually conferred upon Dutch Nobel Prize winners, a few distinguished artists, writers and politicians. Командор - присуждается голландцам, получившим Нобелевскую премию, выдающимся художникам, писателям и политическим деятелям.
Moreover, politicians should resolutely refrain from - and where necessary condemn - any racist appeals to voters. Кроме того, политическим деятелям следует последовательно воздерживаться от любых расистских призывов в адрес избирателей и при необходимости решительно осуждать такие призывы.
He was sure the Committee understood how extremely hard it was to muster resources and sustained political will to resolve issues and problems that people and politicians knew nothing about. Он выражает уверенность в том, что Комитет понимает, насколько трудно обеспечить ресурсы и последовательную политическую волю для решения вопросов и проблем, о которых людям и политическим деятелям ничего не известно.
It is my moral obligation to express our profound respect for the activities of the dedicated politicians and diplomats who kept the so-called Hungarian question on the agenda of the world Organization for several years. Мой нравственный долг - выразить наше глубокое уважение самоотверженным политическим деятелям и дипломатам за их работу, которые в течение нескольких лет сохраняли в повестке дня этой всемирной Организации так называемый венгерский вопрос.
Most people did not believe in or feel represented by politicians, so they did not vote. Большинство населения, которое разочаровалось в политике и утратило доверие к политическим деятелям, отказывается голосовать.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
Whether it's politicians, the rich, or us. Будь то политиканы, богачи или мы.
I mean, politicians always seem to find... То есть, политиканы постоянно...
These politicians are dancing around the issues. Эти политиканы вытанцовывают вокруг проблем.
If some politicians seek ideological excuses for their unwillingness to reduce state power, they mostly argue the following: People have chosen us in an election; it is their will that we rule. Когда некоторые политиканы ищут идеалогические причины своему нежеланию урезать власть государства, они в основном приводят следующие аргументы: «Люди выбрали нас на выборах: их воля состоит в том, чтобы мы управляли.
The war in Abkhazia was triggered by irresponsible politicians, or more accurately intriguers. Войну в Абхазии разожгли безответственные политики, вернее политиканы.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
Now there's one thing you might have noticed I don't complain about, politicians. Итак, как вы могли заметить есть кое-что на что я не жалуюсь, я о политиках.
For example, the Minister of Public Services and General Secretary of the Democratic Party of Kosovo (PDK) noted that the Kosovo Albanian public was not responsible for the violence and that responsibility for the events lay with Serbian politicians. Например, министр общественного обслуживания и генеральный секретарь Демократической партии Косово (ДПК) отметили, что косовские албанцы не несут ответственности за насилие и что ответственность за произошедшие события лежит на сербских политиках.
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках.
So, when you start to think about politicians, you've got to realize these are strange creatures. Other than the fact that they can't tell directions, and they have very strange breeding habits, how do you actually work with these things? Когда вы начинаете думать о политиках, вы должны понять, что это странные создания [Надпись: «Политикус Североамерикус»] Помимо того факта, что они не могут вам указать направления и имеют очень странные манеры, нужно выяснить - как с ними работать?
It is time for the political class to surpass itself and to concern itself with the interests of the population; the latter can no longer meet its basic needs and is still waiting for a gleam of hope from the politicians. Политическим кругам настало время подняться над своими интересами и послужить интересам населения, которое уже не в состоянии удовлетворять свои основные потребности и которое все еще видит в политиках некий луч надежды.
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
I like that stuff of yours about amateur politicians, Dave. Мне нравится твой материал про непрофессионального политика, Дэйв.
This does not mean that we cannot identify honest politicians when we see them. Это не означает, что мы не можем отличить честного политика, когда сталкиваемся с ним.
The single cover for this song features the pictures of four Northern Irish politicians - Gerry Adams, David Trimble, Ian Paisley, and John Hume (clockwise from top left). На обложке сингла были изображены четыре североирландских политика - Джерри Адамс, Дэвид Тримбл, Иан Пейсли и Джон Хьюм (по часовой стрелке от верхнего левого).
Politics and politicians will only succeed if they actually try and treat with people as they are, rather than as they would like them to be. Политика и политические деятели достигнут успеха только если они будут принимать людей так, как они есть, а не так, как им хотелось бы их видеть.
Act as a reality check for bureaucrats, academics and politicians, and encourage them to listen to the voice of citizens who are affected by their policies. показывает реальное положение дел государственным чиновникам, научным работникам и политическим деятелям и побуждает их прислушиваться к голосу граждан, которых затрагивает вырабатываемая ими политика.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
The fiduciary relationship arises from the government and its politicians ability to control people with the exercise of that power. Доверенн отношение возникает от правительства и своей способности политиканов контролировать людей с тренировкой той силы.
I had dozens of politicians and state officials... Я имел дюжину политиканов и государственных представителей...
America's corrupt with greedy politicians and police. Америка разлагается под властью жадных политиканов и полицейских.
Politicians can also be criticized for becoming "career politicians." A politician who makes politics the source of their income, yet has to face re-election every few years can be less likely to make bold decisions or side with an unpopular bill. Политиканов можно также рецензировать для становить «политиканов карьеры.» Политикан делает политикой источник их дохода, но должен смотреть на перевыбор каждые немногие, котор леты могут быть более менее правоподобны для того чтобы сделать смелейшие решения или сторону с непопулярным счетом.
Instead, he loathes the political system and wants to overturn and replace it with a nothingness in which feral politicians run amuck. Он поносит политическую систему, хочет уничтожить ее и заменить пустотой, отсутствием системы - раздольем для нецивилизованных политиканов.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
We must resist polarizing politicians who play on people's fears and use stereotypes to gain electoral advantage. Мы должны давать отпор оголтелым политиканам, которые играют на страхах людей и пускают в ход стереотипы ради того, чтобы получить дополнительные очки на выборах.
My great grand daddy... did not give his life at The Alamo so that we could sell out our nation to a bunch of backstabbing politicians. Мой прадед... не для того под Аламо жизнь отдал, чтобы мы продали свою нацию политиканам предателям.
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
That he should choose politics over agriculture is not surprising; both his father and his older brother, Michael, had been successful politicians and Members of Parliament before him. Тот факт, что он отдал предпочтение не сельскому хозяйству, а политике, не вызывает удивления; и его отец, и его старший брат Майкл добились успехов на политическом поприще и до него являлись членами парламента.
Tony Blair has a powerful claim to being one of the most successful British politicians of any recent generation, at least in domestic economic and social policy. Тони Блэр делал серьезные заявки на то, чтобы стать одним из самых успешных британских политиков на протяжении последних поколений, по крайней мере во внутренней экономической и социальной политике.
The talk show, aired in 2008, invites female celebrities and politicians to share their views and thoughts on current affairs, politics, entertainment and social issues. На это ток-шоу, вышедшее в эфир в 2008 году, приглашались известные в стране женщины и политики, с тем чтобы они поделились своими взглядами и мыслями об актуальных проблемах, политике, культурных и социальных вопросах.
While some pundits and politicians now suggest that the GNP could collapse sooner than corrupt and poverty-stricken North Korea, Park Geun-hye, an iconic woman in South Korean politics, has made it clear that she will not abandon the GNP. Хотя некоторые политики и эксперты в настоящее время предполагают, что GNP может рухнуть раньше, чем коррумпированная и нищая Северная Корея, Пак Гюн Хи, знаковая женщина в южнокорейской политике, ясно дала понять, что не откажется от GNP.
Bosnian politicians used this practice to reaffirm their political opposition to Serbian nationalist tendencies and in particular opposition to the politics of Slobodan Milošević who was trying to revert the constitutional amendments of the 1970s that awarded the Bosniaks the status of a constituent ethnicity. Поздерац в течение процесса подтвердил свою политическую оппозицию сербскому национализму и, в частности, политике Слободана Милошевича, который якобы пытался отменить конституционные поправки 1970-х годов, которые утверждали статус боснийских мусульман как одной из наций страны.
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
The arrest and detention of unarmed opposition politicians contributes to political instability. Аресты и задержания политических деятелей невооруженной оппозиции способствуют обострению политической нестабильности.
Securing political commitment, real support from authorities (politicians should show direction); Создание атмосферы политической приверженности, реальной поддержки со стороны властей (политики должны указывать направление движения).
FRF has been formally registered as a political party, but its politicians have complained to the Group that too few of the Government positions promised to them have been provided. ФРС официально зарегистрировались в качестве политической партии, однако ее представители пожаловались членам Группы, что они получили слишком мало должностей в правительстве из тех, которые им были обещаны.
(e) Provide training for politicians, journalists, teachers and local officials, especially men, to promote understanding of the right of women to equal participation in political and public life. е) обеспечить подготовку политических деятелей, журналистов, учителей и должностных лиц местных органов власти, особенно мужчин, в целях более четкого понимания права женщин на равное участие в политической и общественной жизни.
Our Congress of Local and Regional Authorities, which is the political assembly of local and regional politicians from our member countries, is assisting in the preparation for this General Assembly of a world charter of local self-government. Наш конгресс представителей местных и региональных органов власти, который является политической ассамблеей местных и региональных политиков из государств-членов, оказывает помощь в подготовке устава местного самоуправления, который будет вынесен на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...