| Several prominent American politicians have voiced support for a boycott. | Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. |
| Although I will not try to hide the fact that there are politicians who see no other way, and even provoke the President to set out along it. | Хотя, не буду скрывать, есть политики, которые не видят иного пути и даже провоцируют Президента встать на него. |
| Now politicians and pundits tell you, there's nothing we can do about this issue, Americans don't care about it, but the reason for that is that 91 percent of Americans think there's nothing that can be done about this issue. | Политики и эксперты скажут вам: «Мы ничего не можем поделать с этим, американцев это не интересует», - но причина отсутствия интереса в том, что 91% американцев думают, что с этой проблемой ничего нельзя сделать. |
| The politicians that we elect and the politicians we don't elect, on the whole, have minds don't have minds look in. | Политики, которых выбирает народ, как и те, которых он не выбирает, мыслят мелко, а не масштабно. |
| We like our politicians in the closet because we're afraid, deep down, we're all a little political. | Нам спокойнее, если политики скрывают свои предпочтения, так как мы боимся, ведь в глубине души, все мы немного политики. |
| Local politicians see cooperation with ICTY in such cases as political suicide. | Для местных политиков сотрудничество с МТБЮ в таких случаях равносильно политическому самоубийству. |
| First, political participation refers to inhabitants in their role as citizens (and not, for instance, as politicians or civil servants). | Во-первых, за политическим участием стоят жители страны в их роли как граждан (а не, например, как политиков или гражданских служащих). |
| This is evinced by many statements of President Berisha and Foreign Minister Sereqi, as well as other Albanian politicians before international forums and in their meetings with foreign officials. | Об этом свидетельствуют многочисленные заявления президента Бериши и министра иностранных дел Серречи, а также других албанских политиков на международных форумах и в ходе их встреч с зарубежными должностными лицами. |
| Do the voluntary sector and ordinary citizens play an active part in initiating, creating and steering, or is their involvement more passively that of watching, and confirming the actions of politicians, administrators or partnerships? | Играют ли добровольный сектор и простые граждане активную роль в плане инициативы, созидания или руководства, или же их причастность носит более пассивный характер: наблюдение за действиями политиков, администраторов или партнерских механизмов и их утверждение? |
| According to three other politicians, Charles Kayonga, RDF General Chief of Staff, has called politicians and invited them for a meeting about M23 in Kigali. | По утверждению трех других политиков, Шарль Кайонга, начальник Генерального штаба РСО, звонил политикам и предлагал им встретиться в Кигали с целью обсудить вопрос об оказании поддержки «М23». |
| He was particularly interested in the penalties imposed in cases of hate speech by politicians. | Ему в особенности было бы интересно узнать о наказаниях, налагаемых в случаях разжигания ненависти политиками. |
| Even then, they typically occur, however, against a background of widespread prejudices that may escalate into political paranoia, sometimes deliberately stoked by politicians. | И даже в этих случаях они все равно, как правило, происходят в условиях повсеместно распространенных предубеждений, которые могут вылиться в политическую паранойю, в некоторых случаях намеренно разжигаемую политиками. |
| European, African and American politicians are maintained as contacts as are, for example, businessmen and military officers who can be relied upon when necessary. | Контакты поддерживаются с европейскими, африканскими и американскими политиками, а также, например, с бизнесменами и военными, к услугам которых при необходимости можно прибегать. |
| It is hoped that this will create a forum for useful communication on gender equality between experts on this matter, politicians, government representatives and NGOs involved in these issues. | Следует надеяться, что такой механизм создаст платформу для полезного коммуникационного взаимодействия в области гендерного равенства между экспертами по данной проблематике, политиками, правительственными представителями и НПО, причастными к этим вопросам. |
| As part of its good offices mandate to help resolve ongoing conflicts in the Sudan, UNMIS worked with politicians and local communities in Southern Sudan to promote the Comprehensive Peace Agreement and the Southern Sudan Interim Constitution. | В рамках своего мандата на предоставление добрых услуг в целях оказания содействия в урегулировании продолжающихся конфликтов в Судане МООНВС взаимодействовала с политиками и местными общинами в Южном Судане в пропаганде Всеобъемлющего мирного соглашения и временной конституции Южного Судана. |
| A number of senior LDK politicians remain under UNMIK Police protection. | Ряд ведущих политических деятелей ДЛК по-прежнему находятся под охраной полицейских сил МООНК. |
| It is anticipated that this publication will act as a resource for lawyers, academics, politicians and the international community. | Ожидается, что эта публикация станет хорошим справочным материалом для юристов, ученых, политических деятелей и международного сообщества. |
| What makes Bayrou potentially so strong is the fact that widespread reservations about the two leading candidates are influencing the calculus of militants and politicians alike. | Что делает Байроу потенциально настолько сильным, так это тот факт, что широко распространенное недоверие к двум главным кандидатам одинаково влияет на численный состав активистов и политических деятелей. |
| According to FARDC officers and former CNDP politicians, an important reason for this is Ntaganda's intention to play an active role in these areas prior to, during and after the upcoming presidential and local elections (see paras. 312-314 below). | По сообщениям офицеров ВСДРК и бывших политических деятелей НКЗН одной из основных причин такого решения является стремление Нтаганды играть активную роль в этих районах до, во время и после предстоящих президентских выборов и выборов в местные органы власти (см. пункты 312-314 ниже). |
| The festival had been surrounded by an atmosphere of intimidation as some politicians and media outlets ran a homophobic campaign. | Фестиваль проходил в атмосфере запугивания, а ряд политических деятелей и СМИ начали кампанию по разжиганию гомофобных настроений. |
| Something had to be done to keep the anti-discrimination spirit alive and politicians needed to be reminded of their responsibility not to ignore such issues. | Необходимо принять меры для сохранения духа борьбы с дискриминацией, а политикам следует напомнить об их обязанности не оставлять такие вопросы без внимания. |
| Attacking a communist country has always seemed to offer American politicians a convenient way to appeal to the average voter. | Нападки на коммунистическую страну, казалось, всегда предоставляли американским политикам удобную возможность привлечь внимание и симпатии среднего американского избирателя. |
| Scavenius belonged to a tradition of elite governance that distrusted democratically elected politicians at a time when they were gaining power and influence. | Скавениус был сторонником традиции элитарного правления, и не доверял демократически избранным политикам в то время, когда традиции представительной демократии набирали силу и влияние. |
| However, since 2010 the Ukrainian press brought up thousands of examples of criminal cases in which state officials, as well as politicians and businessmen linked to the ruling Party of Regions, were shown leniency unprecedented for the general population of suspects. | Тем не менее, с 2010 года украинская пресса привела тысячи примеров уголовных дел, в которых оказалось беспрецедентное снисхождение к государственным должностным лицам, а также политикам и бизнесменам, связанных с Партией регионов. |
| The 2004 Orange Revolution opened her eyes to politics and in the TV shows which pitted journalists against politicians, she said the journalists 'looked more intelligent so I wanted to be one'. | Оранжевая революция 2004 года привлекла ее внимание к политике, согласно ее заявлениям, она отбрила внимание, на тот факт, что в телевизионных шоу, в которых журналисты противостояли политикам, журналисты «выглядели более умными, поэтому я хотела быть одной из них». |
| We hope that Kosovo Albanian politicians will engage positively in due course. | Мы надеемся, что политические деятели из числа косовских албанцев в свое время начнут позитивно участвовать в этом процессе. |
| Those most at risk of harassment were opposition politicians and party members in leading positions. | Чаще всего опасности преследования подвергаются оппозиционные политические деятели и высокопоставленные члены партии. |
| Serb politicians were concerned during the period about the need to appoint a new police chief. | В течение этого периода сербские политические деятели были обеспокоены необходимостью назначить нового начальника полиции. |
| In June, Hansen proclaimed that people who spread "disinformation" about global warming - CEOs, politicians, in fact anyone who doesn't follow Hansen's narrow definition of the "truth" - should literally be tried for crimes against humanity. | В июне Хансен объявил, что людей, которые распространяют "дезинформацию" о глобальном потеплении - генеральные директора, политические деятели, фактически, любой, кто не придерживается узкого определения "правды" Хансена - нужно в буквальном смысле судить за преступления против человечества. |
| Even in democratic societies, politicians and political parties cannot be said to remain within a democratic framework if they endeavour to win votes by demonizing a section of the population or if their platforms are based on dehumanizing ideals. | Даже в условиях демократических обществ нельзя утверждать, что политические деятели и политические партии остаются в демократических рамках, если они пытаются завоевать голоса избирателей, шельмуя тот или иной слой населения, или если их платформы основаны на идеях, унижающих человеческое достоинство. |
| To lead by example (e.g. for top officials and politicians to regularly use public transport); | служить передовым примером для других (например, регулярное использование общественного транспорта высокопоставленными должностями лицами и политическими деятелями); |
| I have thus spent the past weeks travelling the country and meeting with a wide array of Iraqis: politicians, civil society leaders, lawyers, spiritual leaders, doctors, journalists, artists and human rights activists. | Поэтому в течение этих нескольких последних недель я ездил по стране, встречаясь с представителями широких слоев населения: политическими деятелями, лидерами гражданского общества, юристами, духовными лидерами, врачами, журналистами, художниками и активистами в области прав человека. |
| Parliament was currently examining the domestication bill, and the Ministry of Women Affairs was holding discussion on the matter with politicians and religious leaders. | Парламент в настоящее время изучает законопроект о включении Конвенции во внутреннее законодательство, а Министерство по делам женщин обсуждает этот вопрос с политическими деятелями и религиозными лидерами. |
| The ideological spin which politicians and the media give to the acts of individuals, portraying them as manifestations of a clash of cultures. | идеологическое толкование политическими деятелями или средствами массовой информации индивидуальных актов как актов, отражающих конфликт между культурами. |
| Statisticians should also be ready to rebut misleading use of data by politicians, while again taking care to be non-partisan. | Статистики должны быть также готовы опровергать вводящее в заблуждение использование данных политическими деятелями, стараясь при этом снова быть беспристрастными. |
| Of course, the main credit for this progress goes to prominent Afghan politicians and officials. | Главная заслуга в этом прогрессе принадлежит, несомненно, видным афганским политическим деятелям и должностным лицам. |
| The weak judicial system has forced businesses to shun the courts and turn to politicians and other traditional fixers. | Слабость судебной системы вынуждает предпринимателей обходить судебные органы и обращаться за помощью к политическим деятелям и другим традиционным посредникам. |
| An essential part of that - and again, this was picked up in a number of contributions today - is the progressive handover to Bosnia and Herzegovina's politicians. | Неотъемлемой составляющей этого процесса - и опять-таки это отмечалось сегодня в Ваших выступлениях - является последовательная передача полномочий политическим деятелям Боснии и Герцеговины. |
| This further step will allow politicians to optimize territorial interventions targeted to the support of households' incomes, also through solidarity policies, and with a particular attention to the needs of rural population. | Этот дополнительный шаг позволит политическим деятелям оптимизировать территориальные мероприятия, направленные на поддержку дохода домохозяйств, также в рамках осуществления «стратегий солидарности» и при уделении особого внимания потребностям сельского населения. |
| People's relationship to authority figures - doctors, politicians, religious leaders, or, indeed, journalists - is no longer slavishly deferential. | Отношение простых людей к авторитетным фигурам - докторам, политическим деятелям, религиозным лидерам, или к тем же самым журналистам - больше не является рабски уважительным. |
| The politicians may have given London away, but we're going to take it back. | Политиканы может и разбазарили Лондон, но мы собираемся его вернуть. |
| These politicians are dancing around the issues. | Эти политиканы вытанцовывают вокруг проблем. |
| Therefore the relationship between government and it's politicians and the governed is clearly a fiduciary one. | Поэтому отношением между правительством и им будет политиканы и управленное ясно доверенн одним. |
| They have understood that they had been abused by politicians greedy for power who refuse to share national responsibilities or accept the alternation of political power, fearing dangers which are more often imaginary than real but with deadly consequences. | Он понимает, что его использовали в своих корыстных целях рвущиеся к власти политиканы, которые отказываются от равной ответственности и не желают осуществить перемены на уровне политической власти, опасаясь риска, зачастую не столько реального, сколько воображаемого, однако, имеющего смертоносные последствия. |
| We can not let politicians sit in meeting after meeting - Without results. | Мы не можем больше видеть как эти напыщенные политиканы летают со встречи на встречу, не принимая нужных решений. |
| And speaking of politicians, as in Portugal, prisoners in Norway can vote. | Кстати о политиках: В Норвегии, как и в Португалии, заключенные могут голосовать. |
| Sometimes technocrats are the best, and at other times we have to consider politicians. | Иногда всех лучше технократы, в другое время мы вынуждены подумать о политиках. |
| For example, the Minister of Public Services and General Secretary of the Democratic Party of Kosovo (PDK) noted that the Kosovo Albanian public was not responsible for the violence and that responsibility for the events lay with Serbian politicians. | Например, министр общественного обслуживания и генеральный секретарь Демократической партии Косово (ДПК) отметили, что косовские албанцы не несут ответственности за насилие и что ответственность за произошедшие события лежит на сербских политиках. |
| Deeply concerned by young people's dwindling interest in formal political activity, including voting and party membership, and disenchantment with politicians and political parties, which is a real threat to the future of participatory democracy, | будучи глубоко обеспокоена снижением интереса у молодых людей к формальной политической деятельности, включая выборы и членство в партии, и их разочарованием в политиках и политических партиях, что является реальной угрозой для будущего представительной демократии, |
| And basically, we started this because we were tired of complaining about our politicians. | По сути, мы начали работу над проектом потому, что мы устали слышать жалобы о наших политиках. |
| ) Perhaps surprising for modern politicians, Morales took his words seriously. | Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам. |
| Perhaps surprising for modern politicians, Morales took his words seriously. | Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам. |
| I like that stuff of yours about amateur politicians, Dave. | Мне нравится твой материал про непрофессионального политика, Дэйв. |
| The policy affords equal protection to business and union leaders as well as Government and opposition politicians. | Эта политика обеспечивает равную защиту предпринимателям и лидерам профсоюзов, а также членам правительства и находящимся в оппозиции политическим деятелям. |
| Argentine politicians were also warned that their peso policy could not be sustained unless the ratio of national debt to GDP was falling. | Аргентинских политиков также предупреждали, что их политика в отношении песо не может продолжаться долго, если не сократится соотношение национального долга к ВВП. |
| Although members of governing bodies are often honored, many people today have a poor opinion of politicians as a class. | Хотя члены руководящих органов часто удостоино, много людей сегодня имеют плохое мнение политиканов как а тип. |
| It's just a bunch fat politicians talking to each other. | Да они просто говорящая друг с другом кучка жирных политиканов. |
| The sooner this case is taken out of the hands of politicians and put before an impartial jury of reasonable citizens, the sooner my client will be fully exonerated. | Чем раньше это дело уплывет из рук политиканов и предстанет перед беспристрастными и ответственными гражданами, тем скорее мой клиент будет полностью оправдан. |
| If the drug mafia and the clique of politicians corrupted by it gain the upper hand over the United Nations and the free and democratic States, the world will have no future. | Если наркомафия и клика коррумпированных ею политиканов возьмут верх над Организацией Объединенных Наций и свободными и демократическими государствами, у мира не будет будущего. |
| If I have made myself into a monster, like all of you say, that is the fault of people like your those politicians "of always." | И если я превратился, как вы говорите, в чудовище, то это все по вине людей вроде твоего отца... и этих "неприкасаемых" политиканов. |
| You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. | Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона. |
| Drakey, don't trust any of these politicians. | Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам! |
| We must resist polarizing politicians who play on people's fears and use stereotypes to gain electoral advantage. | Мы должны давать отпор оголтелым политиканам, которые играют на страхах людей и пускают в ход стереотипы ради того, чтобы получить дополнительные очки на выборах. |
| My great grand daddy... did not give his life at The Alamo so that we could sell out our nation to a bunch of backstabbing politicians. | Мой прадед... не для того под Аламо жизнь отдал, чтобы мы продали свою нацию политиканам предателям. |
| Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. | А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее. |
| Moreover, Livni is as clean as politicians come. | Более того, Ливни чиста, если это можно сказать о политике. |
| The second, paradoxically, reflects our growing cynicism towards politics and politicians. | Второй, как это ни парадоксально, отражает наш растущий цинизм по отношению к политике и политикам. |
| Politics has come to resemble a cynical team game played by politicians, while the public has been pushed aside as if sitting on the seats of a stadium in which passion for politics is gradually making room for blindness and desperation. | Политика стала напоминать циничную командную игру политиков, в которой общество было отодвинуто на второй план, будто на трибуны стадиона; на арене которого страсть к политике постепенно расчищает место для слепоты и отчаяния. |
| But the more you distrust politics and your politicians, the more anger will manifest itself in uncontrollable ways, especially if your country is imbued with a romantic "revolutionary" tradition and culture. | Однако чем дальше будет углубляться недоверие к политике и политическим лидерам, тем больше будет проявляться бесконтрольное недовольство, особенно если ваша страна пропитана романтической «революционной» традицией и культурой. |
| The 2004 Orange Revolution opened her eyes to politics and in the TV shows which pitted journalists against politicians, she said the journalists 'looked more intelligent so I wanted to be one'. | Оранжевая революция 2004 года привлекла ее внимание к политике, согласно ее заявлениям, она отбрила внимание, на тот факт, что в телевизионных шоу, в которых журналисты противостояли политикам, журналисты «выглядели более умными, поэтому я хотела быть одной из них». |
| An important new initiative in addition to the Armed Forces' Day is the decision of the politicians to invite all young women in the year they turn 18 to participate in the Armed Forces' Day along with the young men. | Важной новой инициативой в дополнение ко Дню Вооруженных сил является принятое на политической уровне решение приглашать всех молодых женщин в тот год, когда им исполняется 18 лет, участвовать в Дне Вооруженных сил наряду с молодыми мужчинами. |
| Consequently and due also to the politicians, our post-colonial period has been punctuated by political instability. | Как по этой причине, так и из-за наших политиков, постколониальный период нашей истории перемежался политической нестабильностью. |
| Other independent politicians may be associated with a political party, be former members of it, or have views that align with it, but choose not to stand under its label. | Независимый политик может быть связан с политической партией, быть её бывшим членом, исповедовать те же убеждения, однако не ассоциировать себя с брендом этой силы. |
| Therefore, the associations of German Sinti and Roma contact parliaments and governments, parliamentary bodies and political party bodies as well as individual politicians to advance their interests and to obtain political support. | Поэтому ассоциации немецких синти и рома поддерживают контакты с парламентами и правительствами, парламентскими органами и органами политических партий, а также с отдельными политическими деятелями в целях защиты своих интересов и получения политической поддержки. |
| Some politicians and university teachers have expressed their position against quota reform protest. | Ряд политиков и СМИ связали отчисление с политической деятельностью оппозиционера. |