Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
Yet politicians are pursuing none of these policies adequately. Но политики не преследуют ни одной из этих стратегий адекватно.
These include scientists, civilian administrators, military figures, and politicians, the last of whom being then-U.S. President Ronald Reagan, scheduled to visit Gotham City. В число жертв входят учёные, гражданские администраторы, военные деятели и политики, в том числе Президент США Рональд Рейган, планирующий посетить Готэм-Сити.
In contrast to Russia, Ukrainian politicians like President Viktor Yushchenko and Prime Minister Yuliya Tymoshenko have shown that they are keen to break with the communist past. В отличие от России, украинские политики, такие как президент Виктор Ющенко и премьер-министр Юлия Тимошенко, показали, что они стремятся порвать с коммунистическим прошлым.
Yurchak argues that everyone knew the system was failing, but as no one could imagine any alternative to the status quo, politicians and citizens were resigned to maintaining a pretence of a functioning society. Профессор Юрчак утверждает, что все предчувствовали крушение системы, но никто не представлял альтернативы; политики и граждане смирились с необходимостью притворного существования общества.
At this address, citizens, employees and politicians can on their own study the reports' many sub-results and benchmarks in the local and regional authorities' gender equality activities, and find good ideas to inspire their continued gender equality work. По этому адресу граждане, трудящиеся и политики могут самостоятельно знакомиться с содержащимися в докладах многочисленными промежуточными результатами и ориентирами деятельности местных и региональных органов власти по вопросам обеспечения гендерного равенства и находить полезные идеи, которые могут лечь в основу их дальнейших усилий в этой области.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
Yes, famous people, and politicians also. Да, и знаменитых людей, и политиков тоже.
The overriding goal of self-sustaining stability based on a firm regional framework can be achieved only through active commitment and active participation of the local population and local politicians. Главная задача самоподдерживающейся стабильности, опирающейся на прочные региональные рамки, может быть осуществлена только на основе активной приверженности и участия местного населения и местных политиков.
The Prague Sokol initially drew its leaders from the ranks of politicians and its members from the petite bourgeoisie and the working classes. Первые лидеры пражского сокола вышли из рядов политиков, а участники из мелкой буржуазии и рабочих.
A long-term effort and other trust-enhancing activities are necessary to educate politicians, civil servants and the public on the basic principles needed for viable administrative structures in a democratic system. Для того чтобы приучить политиков, гражданских служащих и народ жить в соответствии с важнейшими принципами, соблюдение которых является непременным условием существования жизнеспособных административных структур в рамках демократической системы, нужны длительные усилия и иные меры укрепления доверия.
The best way to guard against this is to open a special account with an independent central bank, where the fund can be kept safely out of the reach of politicians. Лучших способ защиты в данном случае - открытие особого счёта в независимом центральном банке, где средства фонда могли бы храниться вне доступа политиков.
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
His duties allowed him to travel all over South America and meet politicians, writers, and intellectuals from different South American countries. Его обязанности позволили ему путешествовать по всей Южной Америке и общаться с политиками, писателями, интеллектуалами из разных стран континента.
Thirdly, the investigation of cases is impeded by the pressure exerted by certain radically minded politicians and public figures. В-третьих, расследованию дел препятствует давление, оказываемое некоторыми радикально настроенными политиками и общественными деятелями.
PRTRs created more transparency and improved access to environmental information, thereby supporting the dialogue between the public, politicians and industry. РВПЗ повышают степень открытости и расширяют доступ к экологической информации, тем самым способствуя диалогу между общественностью, политиками и промышленностью.
Daily talk shows like Phoenix Runde (Phoenix Roundtable) with Pinar Atalay or Alexander Kähler, Unter den Linden with Michaela Kolster or Michael Hirz, discuss current topics with experts or politicians. В дневных ток-шоу (подобным Phoenix Runde - Phoenix Roundtable с Анне Гестайзен и Александром Кёхлером, «Unter den Linden» с Кристофом Минхоффом или Мишелем Хирцом) проходят обсуждения наиболее актуальных тем с экспертами и политиками.
The inquiry uncovered a web of protection rackets, electoral malpractice, violence and corruption, extending into the heart of state institutions, with extensive links between corrupt police officers, milícias and state and municipal politicians. В ходе расследования вскрылась целая сеть, причастная к рэкету, различным нарушениям на выборах, насилию и коррупции и проникшая в различные институты штата. Кроме того, были обнаружены обширные связи коррумпированных полицейских и дружинников с муниципальными политиками и политическими деятелями штата.
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
The Committee is also concerned about hate speech by some politicians in Denmark. Комитет также выражает озабоченность в отношении заявлений некоторых политических деятелей Дании, ведущих к разжиганию ненависти.
The interest which Member States take in Burundi, as reflected in the many missions and visits by high-level politicians in recent months, should not decrease but should on the contrary be maintained. Следует обеспечить, чтобы не ослабевал, а, наоборот, сохранялся на прежнем уровне тот интерес, который государства-члены проявляют к Бурунди и который выражается в многочисленных миссиях и визитах высокопоставленных политических деятелей, состоявшихся в эти последние несколько месяцев.
The short advocacy document (1) will be targeted at politicians and decision makers and will be used in advocacy work, for instance at political events or meetings. а) краткий справочно-информационный документ (1) будет предназначен для политических деятелей и директивных органов и будет использоваться в пропагандистской деятельности, например в ходе проведения политических мероприятий или совещаний.
Politicians, members of the public administration, including police, army and judges and professionals and those perceived to be associated with the Multinational Force have been assassinated. Убивают политических деятелей, сотрудников гражданской администрации, включая полицейских, военных и судей, а также специалистов и тех, кто, как считается, связан с Многонациональными силами.
This would facilitate political "buy-in" and recognition of climate change issues and concerns among policy makers and politicians and enhance the integration of climate change considerations into development planning process. в области изменения климата среди разработчиков политики и политических деятелей, а также повышению степени интеграции аспектов изменения климата в процесс планирования развития.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
It may lead to the indictment of local politicians and rail industry executives. Это может привести к предъявлению обвинений местным политикам и исполнительным структурам железнодорожной индустрии.
At the same time, freedom of expression allowed some journalists and politicians to express their personal views regarding the role of women in the economy and society. Вместе с тем свобода слова позволяет некоторым журналистам и политикам высказывать свое личное мнение относительно роли женщин в экономике и обществе.
When voters write off politicians as dishonest, anti-democratic movements thrive. Когда избиратели не доверяют политикам, считая их нечестными, процветают антидемократические движения.
This is key not only to recovering part of the credibility politicians have lost in the eyes of the public, but also to observing the economic, social and cultural rights that the Costa Rican population acquired in the nineties. Это имеет ключевое значение не только для восстановления утраченного населением доверия к политикам, но и в еще большей степени - для обеспечения осуществления экономических, социальных и культурных прав, полученных населением Коста-Рики в 1990х годах.
Politicians and lawyers may dislike this solution, because it undermines the EU's principle of social inclusion for employment and resembles arrangements that currently apply to EU citizens who live in other member countries without working there. Политикам и юристам может не понравиться такое решение, так как оно ставит под сомнение принципы ЕС по включению в социальные программы работников и больше напоминает сегодняшнюю систему, применяемую к тем гражданам ЕС, которые проживают в других странах, но там не работают.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
Recently a pamphlet was published containing recommended guidelines for politicians to follow in debates on minorities. Недавно был опубликован документ рекомендательного характера, которому политические деятели должны следовать в решении проблем меньшинств.
FARDC commanders and politicians reported that ex-CNDP officers commanded by Ntaganda were supporting Kabila's election campaign. Командование ВСДРК и политические деятели сообщили о том, что бывшие офицеры НКЗН, подчиняющиеся Нтаганде, выступают в поддержку избирательной кампании Кабилы.
Destruction, however, can mean losing an election, which politicians invariably try to avoid. Разрушение же может означать поражение на выборах, которого политические деятели неизменно стараются избежать.
In her own country, similar legislation had been proposed by women's groups and while politicians had outwardly expressed support for it, deep down they were against women's participation in the political arena. В ее стране подобный закон был предложен женскими группами, и, хотя политические деятели внешне выступили в его поддержку, в глубине души они возражают против участия женщин в политической жизни.
In February Nataša Kandić, director of the NGO Humanitarian Law Center, was threatened by leading politicians and in the media for attending the Kosovo Assembly's declaration of independence ceremony. В феврале Наташе Кандич (руководителю НПО «Центр гуманитарного права») угрожали политические деятели из высших эшелонов власти; угрозы прозвучали в том числе в СМИ. Это произошло после того, как она посетила церемонию провозглашения независимости в Ассамблее Косово.
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
Other initiatives ranged from meetings of politicians, youth workshops and a summer school to forums for business representatives, media and teachers. К другим инициативам относились встречи с политическими деятелями, проведение семинаров для молодежи, организация летних школ и форумы для представителей деловых кругов, средств массовой информации и учителей.
For example, in one community, all the representatives of law enforcement, the judiciary and the media and executives of private non-profit agencies have joined politicians and social services administrators to compose a leadership forum. Например, в одной общине создан руководящий форум, в состав которого наряду с политическими деятелями и администраторами социальных служб вошли представители всех правоохранительных и судебных органов, средств массовой информации, а также руководители частных некоммерческих организаций.
The High Commissioner urged the Ugandan authorities to halt the use of disproportionate force against protesters and the repeated ill-treatment of opposition politicians, and to conduct thorough, prompt and impartial investigations into the human rights violations committed by the security forces. Со стороны Верховного комиссара прозвучал настоятельный призыв к угандийским властям прекратить непропорциональное применение силы против демонстрантов и продолжающееся жестокое обращение с оппозиционными политическими деятелями, а также провести тщательное, быстрое и беспристрастное расследование нарушений прав человека, совершенных силами безопасности.
The globalization process is giving more prominence to transnational initiatives and entrepreneurial initiatives, often at the expense of national-level government institutions that have been created by politicians to manage perceived issues. В ходе процесса глобализации более заметную роль начинают играть транснациональные инициативы и предпринимательство при одновременном ослаблении функций правительственных учреждений на национальном уровне, которые создаются политическими деятелями для решения намеченных задач.
Government and commercial activities virtually ground to halt this spring as democracy activists, in alliance with politicians and lawmakers opposed to a third term, battled Obasanjo's allies to thwart the proposed bill. Правительственная и коммерческая деятельность фактически были остановлены этой весной, поскольку борцы за демократию в союзе с политическими деятелями и законодателями, выступающими против третьего срока, сцепились с союзниками Обасанджо, чтобы помешать предложенному законопроекту.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
He was sure the Committee understood how extremely hard it was to muster resources and sustained political will to resolve issues and problems that people and politicians knew nothing about. Он выражает уверенность в том, что Комитет понимает, насколько трудно обеспечить ресурсы и последовательную политическую волю для решения вопросов и проблем, о которых людям и политическим деятелям ничего не известно.
Moreover, it noted that the authorities were closing down entire media outlets and that the majority of media outlets were owned by politicians who disseminated government propaganda. Кроме того, РБГ отметила, что власти полностью закрывают некоторые средства массовой информации и что большинство этих средств принадлежит политическим деятелям, ведущим официальную пропаганду.
There were also calls from opposition politicians for legislation to deal more firmly with violent crime and for increasing penalties attached to crimes committed against police officers. Кроме того, оппозиция обращалась к политическим деятелям с призывами принять законодательство, с тем чтобы предпринять более решительные шаги для борьбы с преступлениями с применением насилия и усилить наказания за преступления, совершенные в отношении сотрудников полиции24.
Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians. В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям.
Most people did not believe in or feel represented by politicians, so they did not vote. Большинство населения, которое разочаровалось в политике и утратило доверие к политическим деятелям, отказывается голосовать.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
Federation politicians will waver. политиканы Федерации начнут колебаться.
The politicians can screw themselves. Политиканы пусть сами выполняют свои приказы.
Many democratic, even anti-Communist politicians are now, paradoxically, defending the overblown governmental powers that are relics of the Communist era. Многие демократические, даже анти-коммунистические политиканы теперь, как это не пародоксально, защищают раздутую власть правительства, которая на самом деле является пережитком коммунистической эры.
On top of that, the only people who had sat phones were the filthy rich... the landowners, the politicians... К тому же, позволить себе такие могли только богатеи... землевладельцы, политиканы...
The war in Abkhazia was triggered by irresponsible politicians, or more accurately intriguers. Войну в Абхазии разожгли безответственные политики, вернее политиканы.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
And speaking of politicians, as in Portugal, prisoners in Norway can vote. Кстати о политиках: В Норвегии, как и в Португалии, заключенные могут голосовать.
It is increasingly being recognized that in cases involving politicians and public figures, journalists should benefit from a defence showing that he or she acted professionally by seeking to verify the accuracy of the material, especially when publication was in the public interest. Все шире признается, что в тех случаях, когда речь идет о политиках и общественных деятелях, журналисты должны пользоваться защитой со ссылкой на то, что они действовали профессионально, стремясь проверить достоверность сведений, в частности, когда их публикация отвечала общественным интересам.
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders. Разочарование в политике и политиках также является существенным компонентом нашей мечты о судьбоносных лидерах.
I'm getting a little soft in the head about politicians. Я слегка глупею, когда речь заходит о политиках.
Regarding its oblique political references, Yorke said, What can you say about the IMF, or politicians? Фронтмен так высказался по поводу многочисленных политизированных намёков в тексте: «Что вы можете сказать о МВФ или о политиках?
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
Perhaps surprising for modern politicians, Morales took his words seriously. Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам.
Both American politicians stated that the U.S. supported the desire of the participants of Euromaidan to join Europe. Оба американских политика заявили, что США поддерживают желание участников «Евромайдана» объединиться с Европой.
This argument is related to the classic model of "log rolling", where two politicians agree to support each other's projects. Этот аргумент связан с использованием классической модели «ты мне - я тебе», когда два политика договариваются о поддержке проектов друг друга.
Act as a reality check for bureaucrats, academics and politicians, and encourage them to listen to the voice of citizens who are affected by their policies. показывает реальное положение дел государственным чиновникам, научным работникам и политическим деятелям и побуждает их прислушиваться к голосу граждан, которых затрагивает вырабатываемая ими политика.
The policy of reconciliation and coexistence in the Balkans needed much sacrifice and great persistence by many people, not only politicians but others as well. Политика примирения и сосуществования на Балканах стоила больших жертв и неустанных усилий многих людей, причем не только политиков.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
I had dozens of politicians and state officials... Я имел дюжину политиканов и государственных представителей...
For politicians like our State Senator up there, everything was on the house. Для политиканов подобно нашему Сенатору все было за счет заведения.
With all these politicians and financiers who are poisoning Japan! Для всех этих политиканов и финансистов, отравляющих Японию!
If the drug mafia and the clique of politicians corrupted by it gain the upper hand over the United Nations and the free and democratic States, the world will have no future. Если наркомафия и клика коррумпированных ею политиканов возьмут верх над Организацией Объединенных Наций и свободными и демократическими государствами, у мира не будет будущего.
Maybe he was luckier than most pastors... for late in life a reform government took over the city... ousting the machine politicians and bringing fresh impetus to city planning. озможно, он был более удачлив, чем многие св€щенники. огда он был уже пожилым, правительство провело реформы, которые привели к изгнанию политиканов и аппаратчиков и вдохнули новую жизнь в городское строительство.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
My great grand daddy... did not give his life at The Alamo so that we could sell out our nation to a bunch of backstabbing politicians. Мой прадед... не для того под Аламо жизнь отдал, чтобы мы продали свою нацию политиканам предателям.
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
For years they had me covering politicians. Годами я писал о политике.
when leading a society, people must trust politicians. Общество должно доверять нам и нашей политике.
The corporation is known for its active participation in Canadian politics through its relationships and the relationships of the Desmarais family with prominent Liberal and Conservative politicians. Корпорация известна своим активным участием в канадской политике через свои отношения и отношения семьи Демаре с видными политиками всех политических слоёв.
While some pundits and politicians now suggest that the GNP could collapse sooner than corrupt and poverty-stricken North Korea, Park Geun-hye, an iconic woman in South Korean politics, has made it clear that she will not abandon the GNP. Хотя некоторые политики и эксперты в настоящее время предполагают, что GNP может рухнуть раньше, чем коррумпированная и нищая Северная Корея, Пак Гюн Хи, знаковая женщина в южнокорейской политике, ясно дала понять, что не откажется от GNP.
His mudslinging tactics are what give politics and politicians a bad name. Из-за его тактики поливания грязью, о политике и политиках идёт дурная молва.
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
Women account for 37 per cent of Sweden's full-time politicians and 31 per cent of the first names on ballot papers for municipal assemblies. На женщин приходится 37 процентов среди шведских политиков, полностью занятых политической работой, и 31 процент первых позиций в бюллетенях на выборах в муниципальные ассамблеи.
It is critical that politicians show a sense of political ethics and realize what a serious impact of any attempt to exploit the security forces for partisan purposes would have. Решающее значение имеет соблюдение политической этики политиками и осознание ими всей серьезности любых попыток превратить силы безопасности в партизанские формирования.
This move is justified, according to the authors of the address, by a number of concerns related to the political situation - that is, to the attitude, words and deeds of politicians - which could weaken the process of peace and national reconciliation. Эта инициатива мотивирована, согласно авторам обращения, определенной обеспокоенностью, связанной с политической обстановкой, то есть с поведением, высказываниями и действиями политических деятелей, которые могут ослабить процесс установления мира и национального примирения.
The delegation had also voiced the view that women were staying out of politics because of social conditioning and self-imposed restrictions caused by aversion to the aggression often displayed by politicians. В устах представителя также прозвучало, что женщины не идут в политику из-за давления укоренившихся взглядов в обществе или по причине сознательного отказа, не желая участвовать в грязной политической борьбе.
Some politicians and university teachers have expressed their position against quota reform protest. Ряд политиков и СМИ связали отчисление с политической деятельностью оппозиционера.
Больше примеров...