Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
Subsequently, Lou Nuer leaders and politicians of Greater Akobo held a reconciliation conference from 23 to 25 May. Позже, 23 - 25 мая, лидеры лу-нуэр и политики Большого Акобо провели конференцию по вопросам примирения.
The politicians want us to believe that through elections we'll fix everything, and have justice for all. Политики хотят, чтобы мы поверели что через выборы мы все исправим, и достигнем справедливости для всех.
The European Conference underlines the key role that politicians and political parties can play in combating racism, xenophobia, anti-Semitism and related intolerance, by shaping and leading public opinion. Европейская конференция подчеркивает ключевую роль, которую могут играть политики и политические партии в борьбе с расизмом, ксенофобией, антисемитизмом и связанной с ними нетерпимостью путем формирования общественного мнения.
It is precisely because national politicians attend to national politics, rather than Europe's broader interests, that the truth about Greece's debt went unspoken for so long. И именно потому, что эти политики преследуют национальные интересы, а не более широкие, общеевропейские интересы, правда о греческом долге замалчивалась так долго.
While calling for a strong digital agenda in one breath, the same politicians, supported by protectionist interests at home, often argue for putting a brake on the Internet's "disruption" by imposing strict new regulation. Без долгих раздумий призывая к усиленному развитию цифровых средств, те же самые политики, при поддержке протекционистов у себя в стране, часто отстаивают необходимость притормозить «хаос», вызванный Интернетом, введя новые строгие меры регулирования.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
Endorsing politicians... that's not me. Поддержка политиков... это не моё.
Successive governments staffed with unqualified politicians have failed dismally to carry out the core governmental functions of maintaining law and order, providing the basic services expected of modern societies, and promoting economic growth. Последовательные правительства, полные неквалифицированных политиков, оказались не в состоянии выполнять основные правительственные функции по поддержанию общественного порядка, обеспечению основных услуг, которые ждет современное общество, и обеспечению экономического роста.
During this time he joined the "Opposition Clique", a faction of southern politicians in the Democratic Party who opposed secession and the reopening of the slave trade. За это время Хэмилтон вступил в «оппозиционную клику», фракцию южных политиков в Демократической партии, которые выступали против сецессии и возобновления работорговли.
Dr Barham Saleh, Deputy Prime Minister and Leader of the House, with a number of politicians, ministers, heads of parliamentary committees, leaders of political blocs and independent deputies attending; д-р Бархам Салех, заместитель премьер-министра и лидер Палаты депутатов, а также ряд политиков, министров, глав парламентских комитетов, лидеров политических блоков и независимых депутатов;
So it probably would not take much for politicians to be persuaded that the press is essential to democracy, and that its survival - like that of public television in many countries - depends on government support. Так что, возможно, не составило бы большого труда убедить политиков в том, что пресса является неотъемлемой частью демократии и что её выживание - так же, как и выживание общественного телевидения во многих странах - зависит от государственной поддержки.
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
I've spent time with politicians and their friends. Я проводила время с политиками и их друзьями.
Why do these people not politicians and historians finally the truth? Почему эти люди не являются политиками и историками, наконец, правду?
The Biafra war was largely an oil war, prosecuted by northern officers and politicians to win back the delta oil fields from the Igbo. Война в Биафре была связана с нефтью и начата военными и политиками с севера для того, чтобы отобрать нефтяные месторождения дельты Нигера у ибо.
However, concerns remained that the extradition had undermined investigations in Colombia into human rights violations committed by the paramilitaries and into the links these may have had with Colombian politicians and other state officials. Вместе с тем существовала обеспокоенность тем, что выдача создаст препятствия к расследованию в самой Колумбии нарушений прав человека, совершённых участниками военизированных формирований, а также их предполагаемых связей с колумбийскими политиками и другими должностными лицами.
Because Havel did not go through the usual party schools of political training, he often felt that he need not respect the rules of the political game, and he often showed contempt for the compromises and moral short cuts practiced by politicians. Поскольку Гавел не получил политического образования в обычных политических школах, он часто чувствовал, что ему нет нужды проявлять уважение к правилам политической игры, и он часто показывал презрение к компромиссам и моральным упрощениям, практикуемым политиками.
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
He is one of the country's rare politicians who understands economics, and how to put the government to good public use. Он является одним из немногих политических деятелей страны, которые понимают экономическую науку, а также как заставить правительство работать на общество.
They can easily be used to inhibit legitimate criticism or scrutiny of the conduct of public persons such as politicians, in contravention of international standards. Они легко могут быть использованы в нарушение международных стандартов для запрета законной критики или анализа поведения общественных фигур, в частности политических деятелей.
Mr. MOUYAMA (Gabon) said that the role of the High Court of Justice was to conduct judicial proceedings against politicians, other than the President of the Republic, for dereliction of duty. Г-н МУЙАМА (Габон) говорит, что роль Верховного суда состоит в проведении судебных процессов против политических деятелей, помимо Президента Республики, в связи с неисполнением ими своих обязанностей.
Efforts should be made to enforce the Criminal Code against law enforcement officials, politicians and others who, in the course of public duty, used their positions to incite discrimination against the Roma population. Необходимо предпринять усилия для обеспечения применения положений Уголовного кодекса в отношении сотрудников правоохранительных органов, политических деятелей и других лиц, которые при исполнении своих официальных обязанностей используют свое положение для подстрекательства к дискриминации против населения рома.
The measures that both Chad and the international community had taken to date had not had the desired effect, particularly in terms of prosecuting the perpetrators and politicians involved in the violence. Меры, которые принимались до настоящего времени Чадом и международным сообществом, не принесли желаемых результатов, особенно в плане привлечения к ответственности виновных в таких нарушениях и политических деятелей, причастных к насилию.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
Does this undermine central-bank independence by amounting to a de facto subordination of unelected technocrats to elected politicians? Означает ли это подрыв независимости центрального банка через де-факто подчинение никем не избранных технократов избранным политикам?
They have a different view of politicians and those who steer public affairs and their confidence in the future has been shaken. Она по-другому относится к политикам и к тем, кто управляет государственными делами, и у нее также нет уверенности в завтрашнем дне.
A few have done so because they are making careers as party-line Republicans, so their priority is to tell Republican politicians what they want to hear (Josh Bolton and Mitch Daniels come to mind here). Некоторые сделали это, потому что они делают карьеру по партийной линии республиканцев, так что их приоритет заключается в том, чтобы говорить республиканским политикам то, что те хотят слышать (здесь на ум приходят Джош Болтон и Мич Дэниэлс).
Distrust of politicians is mounting, manifested in weak electoral turnout (except for the last presidential election), protest votes for extremist parties, and the state's inability to reform itself. Недоверие к политикам растет, что выражается в низкой явке избирателей (за исключением последних президентских выборов), поддержке в знак протеста экстремистских партий и неспособности государства провести реформы.
In a press release about the latest unemployment numbers, the comment given will then be restricted to something like: 'Compared with the previous quarter, unemployment has decreased by 0.7 percentage points', leaving any additional comments to politicians and others. Например, в пресс-релизе, содержащем последние показатели уровня безработицы, приведенный комментарий ограничится приблизительно следующим словами: "По сравнению с предыдущим кварталом уровень безработицы снизился на 0,7 процентных пункта", оставляя таким образом возможность политикам и другим лицам делать любые дополнительные комментарии.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
One is to have an international conference at which experts can suggest models to calculate exchange rates and politicians can negotiate deals. Один из них заключается в проведении международной конференции, на которой эксперты предлагают модели вычисления обменных курсов, а политические деятели договариваются об их применении.
Anti-immigrant sentiment always had a negative impact on the Convention's chances of ratification because politicians were directly influenced by voters' opinions. Антииммигрантские настроения всегда отрицательным образом сказываются на перспективах ратификации Конвенции, поскольку политические деятели находятся под прямым влиянием мнений избирателей.
The specifically targeted individuals were either politicians or influential journalists. Конкретными индивидуальными объектами были либо политические деятели, либо влиятельные журналисты.
Policymakers and politicians across party lines, rather than using the existence of laws to deal with the matter as an excuse to remain silent in such situations, should have the courage to systematically condemn hate speech publicly. Директивные органы и политические деятели, невзирая на партийную принадлежность, вместо того чтобы использовать существующие в этой области законы в качестве предлога для хранения молчания в таких ситуациях, должны найти в себе мужество, чтобы систематически публично осуждать язык ненависти.
If politicians with popular mandates were made obvious parts of the decision-making process, they could go back to voters and act as interpreters, or "ambassadors", for those decisions. Если политические деятели, наделенные мандатом народных избирателей, станут неотъемлемой частью процесса принятия решений, они могут доносить до избирателей соответствующие вопросы и выступать в качестве пропагандистов этих решений, разъясняя их суть.
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
On the one hand, there is a political conflict among current and former politicians and the elite who have access to resources. С одной стороны, налицо политический конфликт между нынешними и бывшими политическими деятелями и элитой, имеющей доступ к ресурсам.
The Special Rapporteur further had the opportunity to have discussions with a number of private individuals, including lawyers, journalists and former politicians active in the protection and promotion of human rights in Nepal. Кроме того, Специальному докладчику представилась возможность провести обсуждения с рядом частных лиц, в том числе с юристами, журналистами и бывшими политическими деятелями, активно работающими в области защиты и поощрения прав человека в Непале.
It is crucial that professionals, technicians and politicians understand and can use the indicators to monitor and check up on the efficacy and efficiency of policies to achieve their goals and their capacity to reach the target group. Понимание и использование таких статистических показателей как техническими специалистами, так и политическими деятелями, играет исключительно важную роль в плане мониторинга и оценки эффективности и результативности проводимой политики с точки зрения достижения поставленных целей и воздействия на целевые группы населения.
In others, the need for elected representatives to pass specific census legislation means that the final decisions on content and methods can be for politicians to decide. В других странах необходимость принятия избранными представителями конкретного законодательства о переписях населения означает, что окончательные решения о содержании и методах проведения переписей населения могут приниматься политическими деятелями.
Stoeckl established close friendly relations with many American officials and politicians, including the senator and the future Secretary of State William H. Seward, with whom he would later negotiate the Alaska purchase. Завязал дружеские отношения со многими американскими политическими деятелями, в том числе с будущим госсекретарём Сьюардом, с которым позднее вёл переговоры о приобретении Аляски.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
They are ready to give advice to politicians if needed. Они готовы в случае необходимости дать свои рекомендации политическим деятелям.
The World Urban Forum, in particular, had provided politicians, workers and experts with the opportunity to make an extremely productive contribution to the consideration of a wide range of current urbanization and human settlement problems. Так, проведение Всемирного форума по вопросам городов предоставило возможность политическим деятелям, представителям трудящихся и экспертам внести весьма конструктивный вклад в рассмотрение широкого круга существующих проблем, связанных с урбанизацией и населенными пунктами.
Act as a reality check for bureaucrats, academics and politicians, and encourage them to listen to the voice of citizens who are affected by their policies. показывает реальное положение дел государственным чиновникам, научным работникам и политическим деятелям и побуждает их прислушиваться к голосу граждан, которых затрагивает вырабатываемая ими политика.
The Committee also takes note of the many steps the authors took to shed light on the fate of their sons Djamel and Mourad Chihoub, including petitions to politicians, the public prosecutor's office of El Harrach, the investigating judge and the competent administrative authorities. Кроме того, Комитет принимает к сведению многочисленные попытки авторов получить хоть какие-то сведения о судьбе своих сыновей Джамеля Шихуба и Мурада Шихуба, в том числе обращения к высокопоставленным политическим деятелям, в прокуратуру Эль-Хараши, к следственному судье, а также в компетентные административные органы.
Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians. В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
Politicians may have given London away, but we're going to take it back, piece by piece. Политиканы раздали Лондон кому не попадя, но мы собираемся вернуть его обратно, кусочек за кусочком.
The politicians can screw themselves. Политиканы пусть сами выполняют свои приказы.
Therefore the relationship between government and it's politicians and the governed is clearly a fiduciary one. Поэтому отношением между правительством и им будет политиканы и управленное ясно доверенн одним.
If some politicians seek ideological excuses for their unwillingness to reduce state power, they mostly argue the following: People have chosen us in an election; it is their will that we rule. Когда некоторые политиканы ищут идеалогические причины своему нежеланию урезать власть государства, они в основном приводят следующие аргументы: «Люди выбрали нас на выборах: их воля состоит в том, чтобы мы управляли.
On top of that, the only people who had sat phones were the filthy rich... the landowners, the politicians... К тому же, позволить себе такие могли только богатеи... землевладельцы, политиканы...
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
With respect to the issue of the four politicians, he noted that one was living in London and one in Washington, and that information that might help solve the cases of the other two was being kept from Belarus and the international community. По вопросу о четырех политиках он замечает, что один из них в настоящее время живет Лондоне, другой - в Вашингтоне, а информация, которая могла бы помочь разрешить два других случая, от Беларуси и международного сообщества утаивается.
That was a joke about politicians. Это была шутка о политиках.
I'm getting a little soft in the head about politicians. Я слегка глупею, когда речь заходит о политиках.
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках.
As to the persons expressing these statements, 10 cases concerned statements/propaganda from politicians (one of whom was acquitted) and one case concerned a spokesperson for a religious movement, whereas the majority of the rest concerned statements expressed by private persons. Что касается лиц, делавших такие заявления, в 10 делах речь шла о политиках, распространявших заявления/пропаганду (один из них был оправдан), а в 1 деле - о представителе религиозного движения; большинство остальных дел касалось заявлений частных лиц.
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
Both politicians stressed the importance of furthering and strengthening the "traditionally very good ties" between the two countries. Оба политика подчеркнули важность дальнейшего развития и укрепления традиционно очень хороших связей между двумя странами.
He was glad to announce that refugee policy had never been exploited by politicians in order to win right-wing votes. Он рад заявить, что политика в отношении беженцев никогда не эксплуатировалась политиками для завоевания голосов сторонников правого крыла.
The policies of deregulation, privatization, and trade liberalization (the so-called Washington Consensus) that countries adopted in the 1980's, supposedly marked the victory of professional economists over populist politicians. Политика же ослабления регулирования, приватизации и либерализации торговли (так называемое "Вашингтонское соглашение"), принятая странами в 80-е годы, предположительно означала победу профессиональных экономистов над политиками-популистами.
Electoral cycles (and the accompanying political pressures) are such that monetary policy, banking, and many other areas of policy and economic activity must be overseen by those with professional competence and a much longer time horizon than that of politicians. Суть электоральных циклов (и соответствующего политического давления) такова, что денежно-кредитная политика, банковское дело и многие другие области политики и экономической деятельности должны контролироваться теми, кто имеет профессиональную компетентность и временной горизонт гораздо более отдаленный, чем у политиков.
Cohabitation had ended badly, plagued by old grudges between leading politicians. Политика сосуществования потерпела неудачу, главным образом по причине старых обид между лидерами разных партий.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
It's just a bunch fat politicians talking to each other. Да они просто говорящая друг с другом кучка жирных политиканов.
I had dozens of politicians and state officials... Я имел дюжину политиканов и государственных представителей...
For politicians like our State Senator up there, everything was on the house. Для политиканов подобно нашему Сенатору все было за счет заведения.
Maybe he was luckier than most pastors... for late in life a reform government took over the city... ousting the machine politicians and bringing fresh impetus to city planning. озможно, он был более удачлив, чем многие св€щенники. огда он был уже пожилым, правительство провело реформы, которые привели к изгнанию политиканов и аппаратчиков и вдохнули новую жизнь в городское строительство.
Human rights. Welfare. Professional politicians don't understand your needs at all. Права человека, пособия все это никчемная болтовня политиканов.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
We must resist polarizing politicians who play on people's fears and use stereotypes to gain electoral advantage. Мы должны давать отпор оголтелым политиканам, которые играют на страхах людей и пускают в ход стереотипы ради того, чтобы получить дополнительные очки на выборах.
My great grand daddy... did not give his life at The Alamo so that we could sell out our nation to a bunch of backstabbing politicians. Мой прадед... не для того под Аламо жизнь отдал, чтобы мы продали свою нацию политиканам предателям.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
The just have always been an obstacle to politicians, and today more than ever! Праведники во все времена мешали политике, и сегодня более, чем всегда.
Is it out there with the politicians? Разве там - в политике?
That he should choose politics over agriculture is not surprising; both his father and his older brother, Michael, had been successful politicians and Members of Parliament before him. Тот факт, что он отдал предпочтение не сельскому хозяйству, а политике, не вызывает удивления; и его отец, и его старший брат Майкл добились успехов на политическом поприще и до него являлись членами парламента.
But the most important thing is that the political discourse of politicians that constitutes an essential element in driving and guiding our countries has consistently advocated democracy and investment, and has been fully in line with a broad path of expanded trade and global investment. Но самое важное то, что в ходе политических дискуссий, которые составляют принципиально важный элемент функционирования и руководства нашей страной, политики последовательно выступали за демократию и инвестиции, что полностью соответствует общей политике расширения торговли и глобальных инвестиций.
Asp used the term mediated politics to describe how the media have become a necessary source of information between politicians and those in authority and those they governed. Асп использовал термин, применяемый к политике, чтобы объяснить как медиа стали необходимым посредником между политиками и обществом.
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
It is critical that politicians show a sense of political ethics and realize what a serious impact of any attempt to exploit the security forces for partisan purposes would have. Решающее значение имеет соблюдение политической этики политиками и осознание ими всей серьезности любых попыток превратить силы безопасности в партизанские формирования.
The closing of the Danish Centre of Knowledge for Gender Equality has meant that background analyses for politicians, evaluation of new legislation from a gender perspective and collection of new knowledge and experience from the rest of the world have been removed from the political agenda. Закрытие Датского центра знаний по изучению проблемы гендерного равенства означает, что вопросы, касающиеся подготовки аналитических материалов для политиков, оценки нового законодательства с гендерной точки зрения и сбора новых сведений и опыта остального мира, были исключены из политической повестки дня.
Key obstacles to promoting women's political representation are lack of political will among high-level politicians and political parties, economic inequality between men and women combined with the expensive nature of majoritarian elections and the large financial donations required by political parties from potential candidates. Основные препятствия в содействии обеспечению участия женщин в политической жизни - это отсутствие политической воли у политиков высокого уровня и политических партий, экономическое неравенство мужчин и женщин в сочетании с большими затратами на мажоритарные выборы и крупными суммами, которые требуют политические партии от потенциальных кандидатов.
Sison, who lives in exile in the Netherlands, debated several politicians, lawyers, public prosecutors and judges on his case. Профессор Сисон, находящийся в политической миграции в Нидерландах, провел дебаты с несколькими общественными деятелями, адвокатами, прокурорами и судьями.
The prince was isolated politically when Walpole's Whigs joined the government, and Leicester House played host to literary figures and wits, such as John Arbuthnot and Jonathan Swift, rather than politicians. Принц оказался в политической изоляции, когда виги Уолпола вошли в правительство; теперь Лестер-хаус стал скорее оплотом литературных деятелей и учёных, таких как Джон Арбетнот и Джонатан Свифт, нежели политиков.
Больше примеров...