Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
"Left to themselves, politicians would bankrupt the country and take us back to hunting and gathering," he wrote. «Предоставленные сами себе политики разорят страну и вернут нас к охоте и собирательству», - написал он.
European politicians viewed Russia's recent parliamentary and presidential elections skeptically. Европейские политики скептически отнеслись к недавним парламентским и президентским выборам в России.
With respect, Minister, politicians come and go. При всем уважении, министр, политики приходят и уходят.
Not only judges are targets, or politicians and policemen. Под прицелом теперь не только судьи, политики, полицейские
Likewise, the choice between privately consumed and publicly consumed "goods" is often blurred, as politicians tend to reinforce citizens' understandable tendency to demand public goods while rejecting the taxes needed to pay for them. Аналогично, выбор между потребляемыми частным образом и общественным образом «благами» зачастую размыт, поскольку политики склонны укреплять вполне объяснимую тенденцию горожан требовать общественных благ, отвергая при этом необходимые для их оплаты налоги.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
In Greece and Italy, technocratic governments have taken over from failing politicians. В Греции и Италии технократические государства избавились от провалившихся политиков.
The regulator should be seen as legitimate in stakeholder's eyes, be well-recognized among consumers, and respected by politicians and firms. Регулирующий орган должен быть легитимным в глазах заинтересованных сторон, быть признанным потребителями и должен пользоваться уважением политиков и компаний.
The opportunities to overcome the economic and social crisis, and inter-ethnic and inter-State conflicts, and to ensure external and internal security and stability through the proposed mechanism of unification have been received with understanding by politicians and leaders of different States. Возможности преодоления экономического и социального кризиса, межэтнических и межгосударственных конфликтов, обеспечение внешней и внутренней безопасности, стабильности через предлагаемый механизм объединения были восприняты с пониманием среди политиков и руководителей многих стран.
Mr. Attiya (Egypt) said that the tendency by a number of politicians and media to ridicule certain religious beliefs under the pretext of the right to freedom of expression only increased prejudice against certain religious communities. Г-н Аттия (Египет) указывает, что стремление ряда политиков или средств массовой информации высмеивать определенные религиозные убеждения под прикрытием права на свободу выражения мнений только подпитывает предрассудки в отношении определенных религиозных общин.
In 1911, Louise broke her silence and published a memoir blaming her disgrace on her late father-in-law and Saxon politicians, whom she claimed feared that when she became queen, she would use her influence to dismiss them from office. В 1911 году она опубликовала мемуары, в которых открыто обвинила саксонских политиков и своего свёкра в том, что они боялись, что когда Луиза станет королевой, она будет иметь большое влияние на государственные дела и будет решать, кого из министров следует уволить.
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
Tensions between politicians and bureaucrats disappeared. Напряженность в отношениях между политиками и бюрократами исчезла.
He was particularly interested in the penalties imposed in cases of hate speech by politicians. Ему в особенности было бы интересно узнать о наказаниях, налагаемых в случаях разжигания ненависти политиками.
Osman Sabri and Daham Miro along with some Kurdish politicians, founded the Kurdistan Democratic Party of Syria (KDPS) in 1957. Осман Сабри и Дахам Миро вместе с другими курдскими политиками основали Курдистанскую Демократическую партию Сирии (KDPS) в 1957 году.
We need to interact with creatives, with artists, with philosophers, with politicians. Нужно взаимодействовать с творческими людьми, художниками, философами, политиками.
He was glad to announce that refugee policy had never been exploited by politicians in order to win right-wing votes. Он рад заявить, что политика в отношении беженцев никогда не эксплуатировалась политиками для завоевания голосов сторонников правого крыла.
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
There is, in fact, some disparity between the expectations of the people and the attitude of the politicians who claim to represent them. Фактически существует разрыв между ожиданиями населения и позицией политических деятелей, которые претендуют на роль представителей народа.
They urged Guinea-Bissau's politicians to put an end to their disputes and, in so doing, to undertake jointly efforts towards a consolidated peace in the country. Они настоятельно призвали политических деятелей Гвинеи-Бисау положить конец их разногласиям и в итоге предпринять совместные усилия по укреплению мира в стране.
Different opportunities should be used to bring this message to the attention of the policy people at national and international levels, through governments, ministries, politicians, national delegates to policy meetings, etc. Следует использовать различные возможности для доведения этой озабоченности до сведения лиц, занимающихся разработкой политики на национальном и международном уровнях, действуя в этой связи через правительства, министерства, политических деятелей, национальных делегатов на совещаниях, посвященных вопросам политики, и т.д.
This includes politicians, parliamentarians and policy-makers; academics and other independent experts; and representatives of NGOs, business, labour and the media, both in the developing and the developed world. Она охватывает политических деятелей, парламентариев и лиц, ответственных за разработку политики; научных работников и других независимых экспертов; и представителей НПО, деловых кругов, трудящихся и средств массовой информации как в развивающихся, так и в развитых странах.
This would facilitate political "buy-in" and recognition of climate change issues and concerns among policy makers and politicians and enhance the integration of climate change considerations into development planning process. в области изменения климата среди разработчиков политики и политических деятелей, а также повышению степени интеграции аспектов изменения климата в процесс планирования развития.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
It is time for Europe's politicians to admit to voters that governments cannot stop people moving across borders. Настало время европейским политикам признаться избирателям, что правительства не в состоянии остановить людей, пересекающих границы.
Moreover, the delusion that the European Council can somehow call growth and productivity into being has provided a diversion to national politicians who are unwilling to push for unpopular decisions back home. Более того, иллюзия, что Европейский Союз может каким-то образом обеспечить экономический рост и повышение производительности, дало возможность расслабиться политикам на национальном уровне, не желающим настаивать на непопулярных решениях в своих странах.
This is key not only to recovering part of the credibility politicians have lost in the eyes of the public, but also to observing the economic, social and cultural rights that the Costa Rican population acquired in the nineties. Это имеет ключевое значение не только для восстановления утраченного населением доверия к политикам, но и в еще большей степени - для обеспечения осуществления экономических, социальных и культурных прав, полученных населением Коста-Рики в 1990х годах.
Because it is only natural for politicians to promise to do everything, the UN is currently poised to consider an impossibly inclusive 169 targets. Поскольку политикам свойственно обещать всё что угодно, ООН придется сейчас рассматривать огромный, невыполнимый список из 169 целей.
China's behavior has fueled a nationalist backlash in Japan, helping to turn hawkish, marginal politicians like Shintaro Ishihara into important mainstream figures. Поведение Китая вызывает националистическую реакцию в Японии, которая помогает хищным и маргинальным политикам, вроде Синтаро Исихара, становиться важными политическими мейнстрим-фигурами.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril. Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск.
The world's youth population was and would continue to be a powerful force behind global change, and one that must be understood by politicians and development agencies. Молодежь мира выступает и будет продолжать выступать в качестве мощной движущей силы в осуществлении глобальных перемен, силы, с которой должны считаться и политические деятели и организации, занимающиеся вопро-сами развития.
The Steering Board reiterates that Bosnia and Herzegovina politicians must end the practice of threatening unilateral changes to the constitutional structure of the country. Руководящий совет вновь заявляет, что политические деятели Боснии и Герцеговины должны положить конец практике угроз внесения односторонних изменений в государственную структуру страны.
As the representative of the United Kingdom stated, the actors in the area - the politicians, including UNMIK, the Kosovo Force and the Provisional Institutions of Self-Government and the diplomatic officers - need to develop greater cooperation and partnership amongst themselves. Как отмечал представитель Соединенного Королевства, все действующие в этом регионе субъекты - политические деятели, МООНК, Силы для Косово, временные институты самоуправления и так называемые дипломатические сотрудники - должны установить между собой более тесные отношения сотрудничества и партнерства.
The Forum's objective was to analyze the public and the politicians will have already accepted the exchange parliamentary election law, which prohibits members to submit candidates for more than one electoral district, which would give the next two Electoral Reform Society... Цель форума заключалась в том, чтобы анализировать общественные и политические деятели уже принято обмениваться парламентскими выборами закон, который запрещает членам представить кандидатов для более чем одного избирательного округа, который даст следующие два избирательной реформы общества...
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
The aim is to encourage dialogue and interchange between the club, supporters' club officials, supporters, police, politicians and other groups to strengthen the opposition to violence, racism, substance abuse and vandalism and to deal with emerging conflicts as rapidly as possible. Речь идет о содействии диалогу и связям между клубом, ответственными лицами болельщиков, болельщиками, полицией, политическими деятелями и другими группами в целях предотвращения насилия, расизма, зависимости и вандализма, а также для максимально быстрого урегулирования возникающих конфликтов.
In others, the need for elected representatives to pass specific census legislation means that the final decisions on content and methods can be for politicians to decide. В других странах необходимость принятия избранными представителями конкретного законодательства о переписях населения означает, что окончательные решения о содержании и методах проведения переписей населения могут приниматься политическими деятелями.
The wave of xenophobia currently sweeping over France feeds on the attitudes adopted and declarations made for electioneering purposes by politicians, both on the right and on the left. Захлестнувшая в настоящее время Францию волна ксенофобии поддерживается доктринами и заявлениями, которые используются для целей предвыборной кампании как правыми, так и левыми политическими деятелями.
The Eligibility Commission is composed of senior civil servants of high moral standing, who are specialists in humanitarian affairs, are not politicians and are objective enough to evaluate applications for refugee status. В состав комиссии по предоставлению статуса беженца входят высокопоставленные государственные служащие, пользующиеся высоким авторитетом и хорошо разбирающиеся в гуманитарных вопросах, но не являющиеся политическими деятелями.
The globalization process is giving more prominence to transnational initiatives and entrepreneurial initiatives, often at the expense of national-level government institutions that have been created by politicians to manage perceived issues. В ходе процесса глобализации более заметную роль начинают играть транснациональные инициативы и предпринимательство при одновременном ослаблении функций правительственных учреждений на национальном уровне, которые создаются политическими деятелями для решения намеченных задач.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
The traditional argument for an independent central bank is that politicians can't be trusted to conduct monetary and macroeconomic policy. Традиционный аргумент в пользу независимости центрального банка заключается в том, что политическим деятелям нельзя доверять проведение денежно-кредитной и макроэкономической политики.
They are ready to give advice to politicians if needed. Они готовы в случае необходимости дать свои рекомендации политическим деятелям.
An essential part of that - and again, this was picked up in a number of contributions today - is the progressive handover to Bosnia and Herzegovina's politicians. Неотъемлемой составляющей этого процесса - и опять-таки это отмечалось сегодня в Ваших выступлениях - является последовательная передача полномочий политическим деятелям Боснии и Герцеговины.
The Constitution guarantees freedom of a person to express opinions, make speeches, write, print and publicize; prohibits the closure, interference or censorship of a newspaper or other mass media; and bans politicians from owning media outlets. Конституция гарантирует свободу человека высказывать свои мнения, выступать с речами, писать, печатать и публиковать свои материалы; запрещает закрытие, вмешательство в деятельность и цензуру газет и других органов массовой информации, а также запрещает политическим деятелям владеть средствами массовой информации.
Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians. В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
It's business as usual politicians, like my opponent, that I hate. То чем занимаются политиканы, как мой оппонент, вот что я ненавижу.
The politicians can screw themselves. Политиканы пусть сами выполняют свои приказы.
These politicians are dancing around the issues. Эти политиканы вытанцовывают вокруг проблем.
Therefore the relationship between government and it's politicians and the governed is clearly a fiduciary one. Поэтому отношением между правительством и им будет политиканы и управленное ясно доверенн одним.
Many suggest the basic problem of stopping Human Rights violations and political negligence stems from the lack of understanding by media and politicians on the laws of fiduciary control. Много предлагают основную проблему останавливать Права человека нарушения и политическая нерадивость stem from недопонимание средствами и политиканы на законах доверенн управления.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
Mr. Frans argued that there was a moral imperative for politicians and political parties to play an active role in ensuring the implementation of the Durban Programme of Action. Г-н Франс отметил, что на политиках и политических партиях лежит моральная обязанность играть активную роль в обеспечении выполнения Дурбанской программы действий.
Deeply concerned by young people's dwindling interest in formal political activity, including voting and party membership, and disenchantment with politicians and political parties, which is a real threat to the future of participatory democracy, будучи глубоко обеспокоена снижением интереса у молодых людей к формальной политической деятельности, включая выборы и членство в партии, и их разочарованием в политиках и политических партиях, что является реальной угрозой для будущего представительной демократии,
His mudslinging tactics are what give politics and politicians a bad name. Из-за его тактики поливания грязью, о политике и политиках идёт дурная молва.
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках.
While it is up to national politicians to make this case, the EU's governing institutions in Brussels, Luxembourg, and Strasbourg also have to be brought closer to European citizens. И в то время как на национальных политиках лежит ответственность за то, чтобы реализовать такую возможность, государственные институты ЕС в Брюсселе, Люксембурге и Страсбурге также должны стать ближе к европейским гражданам.
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
Both American politicians stated that the U.S. supported the desire of the participants of Euromaidan to join Europe. Оба американских политика заявили, что США поддерживают желание участников «Евромайдана» объединиться с Европой.
Politics is about the public good, not private gain for crooked politicians and businessmen. Политика должна быть нацелена на общественное благо, а не на личную выгоду коррумпированных политиков и бизнесменов.
Politics has come to resemble a cynical team game played by politicians, while the public has been pushed aside as if sitting on the seats of a stadium in which passion for politics is gradually making room for blindness and desperation. Политика стала напоминать циничную командную игру политиков, в которой общество было отодвинуто на второй план, будто на трибуны стадиона; на арене которого страсть к политике постепенно расчищает место для слепоты и отчаяния.
Act as a reality check for bureaucrats, academics and politicians, and encourage them to listen to the voice of citizens who are affected by their policies. показывает реальное положение дел государственным чиновникам, научным работникам и политическим деятелям и побуждает их прислушиваться к голосу граждан, которых затрагивает вырабатываемая ими политика.
Cohabitation had ended badly, plagued by old grudges between leading politicians. Политика сосуществования потерпела неудачу, главным образом по причине старых обид между лидерами разных партий.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
I had dozens of politicians and state officials... Я имел дюжину политиканов и государственных представителей...
We'll gain no purchase from those stuffy sitting politicians. Нам не будет никакого проку от этих замшелых политиканов.
You don't have to do this, not for an old man you've never met who owes you nothing, for a bunch of politicians and their election fund! Ты не должен этого делать, ни ради старика, которого никогда не видел, и который тебе ничего не должен, ни ради кучки политиканов и их предвыборного фонда!
Maybe he was luckier than most pastors... for late in life a reform government took over the city... ousting the machine politicians and bringing fresh impetus to city planning. озможно, он был более удачлив, чем многие св€щенники. огда он был уже пожилым, правительство провело реформы, которые привели к изгнанию политиканов и аппаратчиков и вдохнули новую жизнь в городское строительство.
Instead, he loathes the political system and wants to overturn and replace it with a nothingness in which feral politicians run amuck. Он поносит политическую систему, хочет уничтожить ее и заменить пустотой, отсутствием системы - раздольем для нецивилизованных политиканов.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
My great grand daddy... did not give his life at The Alamo so that we could sell out our nation to a bunch of backstabbing politicians. Мой прадед... не для того под Аламо жизнь отдал, чтобы мы продали свою нацию политиканам предателям.
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
The opportunity for personal gains through public office has made electoral politics an automatic career choice for Indian politicians' progeny. Возможность получения личной выгоды через государственный пост сделала карьеру в избирательной политике автоматическим выбором среди потомков индийских политиков.
And domestic politics is being distorted by the inability of centrist politicians to address voters' concerns about the eurozone's economic policies and its democratic deficit. Внутренняя политика искажается из-за неспособности центристских политиков решить опасения избирателей о экономической политике еврозоны и ее демократическом дефиците.
It was of grave concern that senior politicians contributed hard-line articles on immigration to the populist media, and that the Government often briefed the media on changes to immigration policy before presenting those changes to Parliament. Серьезную озабоченность вызывает тот факт, что высокопоставленные политические деятели публикуют выдержанные в жестком тоне статьи по вопросам иммиграции в популистских изданиях и что правительство часто устраивает брифинги для средств массовой информации, касающиеся изменений в иммиграционной политике, прежде чем внести эти изменения на рассмотрение Парламента.
His mudslinging tactics are what give politics and politicians a bad name. Из-за его тактики поливания грязью, о политике и политиках идёт дурная молва.
At home, he exasperated party politicians by preaching the need for morality in politics or by warning against excessive partisanship. У себя на родине он вызывал недовольство партийных политиков своими речами о необходимости установления моральности в политике, или тем, что выступал с предупреждениями, направленными против излишней партийной поддержки.
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
Free elections do not determine politicians' behavior, and do not necessarily ensure that moral, energetic, and intelligent people fill high offices. Однако существование реальной политической оппозиции создает особую атмосферу, которая распространяется за пределы выборов.
Brătianu is a family of Romanian politicians, founders of the National Liberal Party (PNL). Brătianu) - семья румынских политических деятелей, основатели Национальной либеральной партии (НЛП), старейшей политической партии Румынии.
Where social, cultural and religious attitudes make the issue politically sensitive, politicians can be reluctant to support policies and programmes that might result in public criticism from community leaders and groups. Там, где из-за социального, культурного или религиозного отношения этот вопрос считается деликатным с политической точки зрения, политики неохотно будут поддерживать стратегии и программы, которые могут вызвать общественную критику со стороны лидеров общин или разных групп населения.
The prince was isolated politically when Walpole's Whigs joined the government, and Leicester House played host to literary figures and wits, such as John Arbuthnot and Jonathan Swift, rather than politicians. Принц оказался в политической изоляции, когда виги Уолпола вошли в правительство; теперь Лестер-хаус стал скорее оплотом литературных деятелей и учёных, таких как Джон Арбетнот и Джонатан Свифт, нежели политиков.
They have understood that they had been abused by politicians greedy for power who refuse to share national responsibilities or accept the alternation of political power, fearing dangers which are more often imaginary than real but with deadly consequences. Он понимает, что его использовали в своих корыстных целях рвущиеся к власти политиканы, которые отказываются от равной ответственности и не желают осуществить перемены на уровне политической власти, опасаясь риска, зачастую не столько реального, сколько воображаемого, однако, имеющего смертоносные последствия.
Больше примеров...