Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
President Olusegun Obasanjo attended the rally in the company of his wife and other key government functionaries and politicians. Съезд посетили президент Олусегун Обасанджо с супругой и другие ведущие правительственные чиновники и политики.
In fact, it would be fair to say that European politicians, with few exceptions, such as Tony Blair, have been slow to adjust their worldviews in accordance with the revolutionary pace of change in Asia. Фактически, будет справедливо сказать, что европейские политики, за некоторыми исключениями, как, например, Тони Блэр, очень медленно приводят свои взгляды на мир в соответствие с революционным темпом изменений в Азии.
Ratu Mara claimed in his 1996 autobiography, "The Pacific Way", that NFP politicians had approached him and asked him to remain in office, but with an NFP Cabinet; he claimed to have refused. Рату Мара писал в своей автобиографии 1996 года «Тихоокеанский путь», что политики ПНФ подошли к нему и попросили его остаться на своем посту, но с кабинетом, сформированным ПНФ, на что он отказался.
Naturally, politicians are reluctant to face up to choices between the unacceptable (permanent stagnation), the unthinkable (leaving the euro), and the hard-to-do (reform). Естественно, политики не желают находиться перед выбором между неприемлемым (хронический застой), невообразимым (выход из еврозоны) и сложным (проведение реформ).
The foukahas, clergy and politicians have distorted religious texts so as to prohibit women from holding political office and thereby establish a general principle applicable in every time and place. По сути, фукаха, духовенство, а также политики исказили религиозные тексты, с тем чтобы запретить женщинам выполнять политические функции и сделать это запрещение общим принципом, применимым всегда и везде.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
The future of humankind isn't exclusively in the hands of politicians, of great leaders, of big companies. Будущее человечества находится не только в руках политиков, великих лидеров и влиятельных корпораций.
He wondered whether, at the regional level, indigenous peoples were able to participate in sufficient numbers so as to elect the politicians who best responded to their needs. Он интересуется, могут ли коренные народы участвовать на региональном уровне в достаточном количестве, чтобы избрать политиков, которые наилучшим образом отвечают их нуждам.
It was incorporated in 2008 into campaign materials for several American politicians, and was reworked by an artist in 2010 to celebrate the first woman becoming prime minister of Australia. В 2008 году плакат использовался в агитационных материалах некоторых американских политиков и в 2010 году был переработан художником в честь первой женщины, ставшей премьер-министром Австралии.
In Poland, where for many years such practices have been considered criminal, a proposed law would require full financial transparency for politicians and high state functionaries. В Польше, где многие годы такая практика считалась криминальной, предложенный закон требует полной финансовой прозрачности для политиков и занимающих высокие посты государственных служащих.
Many Kenyans suspect that these politicians' names are on a "secret list" of guilty officials from all sides contained in a recent report by Kenyan Justice Philip Waki. Многие кенийцы подозревают, что имена этих политиков находятся в «тайном списке» виновных чиновников, который упоминался в недавнем отчете кенийского судьи Филипа Уаки.
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
And then, of course, they were used by extremists and politicians on the other side. А потом конечно же, они были использованы экстремистами и политиками другой стороны.
For example, China and the Philippines have established regular dialogues on climate change issues with their policy makers and politicians. К примеру, в Китае и на Филиппинах был налажен регулярный диалог по проблемам изменения климата с разработчиками политики и политиками.
Although it was supported by major politicians and religious leaders, it could not achieve its objectives. Хотя инициатива поддерживалась крупными политиками и религиозными лидерами, она не смогла достичь своих целей.
He also owns all the politicians to whose campaigns he's contributed. Он также владеет всеми политиками, в чьи компании делал вклады.
But then, for some mysterious reasons, he chose to distance himself from the real architectural doing and befriend politicians, party workers and beastly contractors, until... Но по таинственным причинам он предпочел дистанцироваться от реальной архитектурной деятельности и связаться с политиками, партийными дельцами, подрядчиками, пока...
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
However, the measures agreed upon could not be introduced, particularly in the eastern part of the country, owing to interference by certain politicians over whom the central Government has no control. Тем не менее осуществление принятых с этой целью мер так и не было начато, особенно на востоке страны, в результате вмешательства некоторых политических деятелей, которые не подчиняются контролю центрального правительства.
Throughout this period, Tanzania remained committed to its duties as a responsible neighbour and continued to urge the Burundi politicians and the army to see reason and the imperative of political dialogue with all segments of their society. На протяжении этого периода Танзания по-прежнему выполняла свои обязательства как ответственный сосед и продолжала призывать политических деятелей Бурунди и армию внять разуму и согласиться с настоятельной необходимостью проведения политического диалога со всеми слоями их общества.
According to former Rwandan armed forces officers, M23 supporters and politicians, at the beginning of July 2012, Gen. Kabarebe imposed Jean-Marie Runiga Lugerero, a bishop, as the political coordinator of M23 (see annex 20 to the present report). По словам бывших офицеров руандийских вооруженных сил, сторонников движения «М23» и политических деятелей, в начале июля 2012 года генерал Кабаребе назначил епископа Жан-Мари Рунигу Лугероро политическим координатором движения «М23» (см. приложение 20 к настоящему докладу).
It is important to dilute the global impact of local politicians pursuing non-energy agendas, or simply their own limited interests. Важно разбавить глобальное воздействие со стороны местных политических деятелей, преследующих неэнергетические намерения, или просто свои собственные ограниченные интересы.
IFHP provokes discussions between experts, politicians and interest groups at the right time, i.e. before final problem solving decisions have to be made. МФЖСП организует обсуждения с участием экспертов, политических деятелей и заинтересованных групп в наиболее подходящие для этого моменты, т.е. до принятия окончательных решений, призванных урегулировать ту или иную проблему.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
So a perceived failure may cause a massive, perhaps irreversible, loss of confidence in our politicians. Поэтому ощутимый провал может стать причиной массовой, возможно необратимой, потери доверия к нашим политикам.
It was time for the Congolese politicians to begin to respect their commitments by respecting themselves and the Congolese people. Конголезским политикам пора начать выполнять свои обязательства как друг перед другом, так и перед конголезским народом.
It's too easy for politicians to throw more money at problems like terrorism, when some nations may already spend too much on security measures that merely shift attacks around. Политикам слишком легко направлять больше ресурсов на решение таких проблем, как терроризм, тогда когда некоторые страны, возможно, уже тратят слишком много на меры безопасности, что просто перемещает теракты в другие страны.
The Pope to politicians: Папа Римский - политикам:
The IPCC is by statute "politically neutral" - it is supposed to tell us just the facts and leave the rest to politicians and the people who elect them. МГИК по уставу является «политически нейтральной» организацией: её задача - сообщать лишь факты, оставляя всё остальное политикам и людям, которые их избирают.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
Furthermore, politicians have abused these institutions because of personal ambition and other reasons. Кроме того, политические деятели злоупотребляли этими институтами, преследуя свои личные амбиции, а также по другим соображениям.
Dr. Musinguzi has deplored the scant attention that politicians and the media have paid to the negative effects of rapid population growth rates. Др Мусингузи с сожалением констатирует, что политические деятели и средства массовой информации уделяют недостаточное внимание негативным последствиям стремительных темпов роста народонаселения.
The delegation also indicated that politicians had been arrested on the basis of common law offences and could be released on fair bail, although their cases were still pending. Делегация сообщила также, что политические деятели были арестованы в связи с совершением преступлений по общему праву и они могут быть освобождены под справедливый залог, хотя их дела все еще находятся на стадии рассмотрения.
It would be attended by high-level politicians from China and the special administrative regions, leading economists, directors of international organizations and more than a thousand foreign and Chinese executives. В работе этой встречи примут участие высокопоставленные политические деятели из Китая и специальных административных районов, ведущие экономисты, директоры международных организаций и более тысячи руководителей иностранных и китай-ских фирм.
Alan Greenspan, the former chairman of the Federal Reserve Board, was hardly an inspirational speaker, but markets and politicians hung on his every word, and he tailored the nuances of his language to reinforce the direction in which he wanted to lead monetary policy. Алан Гринспэн, прежний председатель Федерального Резервного Управления, был едва ли вдохновенным оратором, но рынки и политические деятели не сходили с его уст, таковы были нюансы его языка, которым он пользовался, чтобы убедить руководство провести желаемую им кредитно-денежную политику.
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
The dissemination of racist propaganda by certain politicians also gave cause for concern and he asked to what extent such acts were investigated and, where appropriate, prosecuted. Распространение расистской пропаганды некоторыми политическими деятелями также вызывает озабоченность, и он спрашивает, насколько активно применяются меры по расследованию таких действий и, в случае необходимости, привлечению виновных к ответственности.
We want to do away with the empty speeches, political manipulation and false hopes that traditional politicians in Ecuador have used, mainly as part of their electoral tactics towards the indigenous population. Мы хотим положить конец пустым речам, политическим манипуляциям и ложным надеждам, которые традиционно использовались политическими деятелями Эквадора, в основном как часть их предвыборной тактики в отношении коренного населения.
(a) The lack of protection for human rights defenders, who, together with journalists and politicians, are prime targets of repressive measures. а) незащищенность правозащитников, которые наряду с журналистами и политическими деятелями являются излюбленной мишенью репрессивных акций.
For example, the Journal was a major supporter of the Chinese yuan's peg to the dollar, and strongly disagreed with American politicians who criticized the Chinese government about the peg. Например, «WSJ» был главным сторонником ориентирования китайского юаня на доллар и настоятельно не соглашался с американскими политическими деятелями, которые критиковали китайское правительство.
Thus, the spread of television has transformed the conduct and holding of elections and the way in which governments and politicians monitor their images. Так, распространение телевидения изменило порядок и ход выборов, а также методы проведения правительствами и политическими деятелями агитационных кампаний.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
Researchers, planners and politicians should address a series of questions: Исследователям, планирующим органам и политическим деятелям следует обратить внимание на ряд вопросов:
It is my moral obligation to express our profound respect for the activities of the dedicated politicians and diplomats who kept the so-called Hungarian question on the agenda of the world Organization for several years. Мой нравственный долг - выразить наше глубокое уважение самоотверженным политическим деятелям и дипломатам за их работу, которые в течение нескольких лет сохраняли в повестке дня этой всемирной Организации так называемый венгерский вопрос.
The difficulties of all types which the first 11 judges of the ICTY had to confront and overcome to enable the Tribunal to fulfil its mandate are well known in the United Nations and among academics and politicians worldwide. Организации Объединенных Наций и ученым и политическим деятелям всего мира хорошо известно, какие трудности самого различного характера возникали перед первыми судьями МТБЮ и какие проблемы им приходилось решать для того, чтобы Трибунал мог выполнить свой мандат.
The Committee also takes note of the many steps the authors took to shed light on the fate of their sons Djamel and Mourad Chihoub, including petitions to politicians, the public prosecutor's office of El Harrach, the investigating judge and the competent administrative authorities. Кроме того, Комитет принимает к сведению многочисленные попытки авторов получить хоть какие-то сведения о судьбе своих сыновей Джамеля Шихуба и Мурада Шихуба, в том числе обращения к высокопоставленным политическим деятелям, в прокуратуру Эль-Хараши, к следственному судье, а также в компетентные административные органы.
In addition, there is rising mistrust of politicians who cannot fulfill promises to halt immigration, accompanied by perceptions of immigrants as law-breakers rather than enterprising people, and mistreatment of refugees aimed at deterring people who want to work from applying for asylum. Помимо этого, растет недоверие к политическим деятелям, которые не выполняют обещаний остановить иммиграцию, сопровождаемую восприятием иммигрантов в качестве правонарушителей, а не инициативных людей, а так же плохим обращением к беженцам, нацеленным на запугивание желающих работать людей, от возможных просьб об убежище.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
It's business as usual politicians, like my opponent, that I hate. То чем занимаются политиканы, как мой оппонент, вот что я ненавижу.
Armchair politicians who care more about their money than they do their own country. Жирные политиканы, которые больше заботятся о своих деньгах, чем о своей стране.
I mean, politicians always seem to find... То есть, политиканы постоянно...
If the Enterprise gets through with news about their brave Captain's valiant struggle on behalf of the defenseless Ba'ku, your Federation politicians will waver. Если в новостях появится информация о вашем бравом капитане, - политиканы Федерации начнут колебаться.
We can not let politicians sit in meeting after meeting - Without results. Мы не можем больше видеть как эти напыщенные политиканы летают со встречи на встречу, не принимая нужных решений.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
Sometimes technocrats are the best, and at other times we have to consider politicians. Иногда всех лучше технократы, в другое время мы вынуждены подумать о политиках.
For example, the Minister of Public Services and General Secretary of the Democratic Party of Kosovo (PDK) noted that the Kosovo Albanian public was not responsible for the violence and that responsibility for the events lay with Serbian politicians. Например, министр общественного обслуживания и генеральный секретарь Демократической партии Косово (ДПК) отметили, что косовские албанцы не несут ответственности за насилие и что ответственность за произошедшие события лежит на сербских политиках.
Simultaneously, politicians are useless. Одновременно с этим, нет нужды в политиках.
While it is up to national politicians to make this case, the EU's governing institutions in Brussels, Luxembourg, and Strasbourg also have to be brought closer to European citizens. И в то время как на национальных политиках лежит ответственность за то, чтобы реализовать такую возможность, государственные институты ЕС в Брюсселе, Люксембурге и Страсбурге также должны стать ближе к европейским гражданам.
Our OligarchWatch services quickly provide our clients with various levels of in-depth intelligence on politicians, oligarchs and high net worth individuals of interest throughout Russia, Central & Eastern Europe, South Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Услуга мониторинга олигархов (OligarchWatch) предоставляет нашим клиентам многоуровневую, глубокую информацию о политиках, олигархах и важных персонах в России, Центральной и Восточной Европе, Юго-Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии.
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
While the two British politicians were meeting the President on 3 December, it was announced that Gibbons was to be released from prison having been granted a Presidential pardon. В то время, как два британских политика встречались с президентом, З декабря было объявлено, что Гиббонс подлежит освободить из тюрьмы при условии президентского помилования.
In January 1961 Lumumba and two other leading Congolese politicians were kidnapped by Mobutu's troops, allegedly with the connivance of the Belgian, British and US security services, and were taken to Katanga, where they were tortured and murdered. В январе 1961 года Лумумба и еще два ведущих конголезских политика были похищены войсками Мобуту, якобы при попустительстве бельгийских, британских и американских служб безопасности, и доставлены в Катангу, где подверглись истязаниям и были убиты.
This argument is related to the classic model of "log rolling", where two politicians agree to support each other's projects. Этот аргумент связан с использованием классической модели «ты мне - я тебе», когда два политика договариваются о поддержке проектов друг друга.
In judging candidates for high office, we are encouraged to eschew "personality politics," and to disregard such aspects of politicians' identities as their spiritual lives, their private behavior (unless obvious transgressions are committed), and their appearance and aesthetic tastes. При оценке кандидатов на высокую должность мы с удовлетворением отказываемся от «личности политика», но также игнорируем такие аспекты тождеств политиков, как их духовная жизнь, поведение в частной жизни (если не совершаются очевидные преступления), их внешний вид и эстетические вкусы.
Diplomacy and politics these days cannot be practised by threatening families that wish to be reunited, or businessmen, members of Congress or politicians who have to resort to bodyguards for their own protection. Дипломатия и политика в наше время не могут осуществляться путем угроз семьям, которые хотят воссоединиться, или бизнесменам, членам конгресса или политикам, которым приходиться обращаться за помощью к телохранителям для сохранения собственной безопасности.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
I had dozens of politicians and state officials... Я имел дюжину политиканов и государственных представителей...
America's corrupt with greedy politicians and police. Америка разлагается под властью жадных политиканов и полицейских.
At these times, the revenue has effectively served as a disincentive for peace for the hierarchy of the various factions and civilian politicians serving in interim administrations. В эти периоды получаемые доходы служили по существу стимулом к уклонению от мира для верхушки различных группировок и гражданских политиканов, занимавших должности во временных администрациях.
You don't have to do this, not for an old man you've never met who owes you nothing, for a bunch of politicians and their election fund! Ты не должен этого делать, ни ради старика, которого никогда не видел, и который тебе ничего не должен, ни ради кучки политиканов и их предвыборного фонда!
Instead, he loathes the political system and wants to overturn and replace it with a nothingness in which feral politicians run amuck. Он поносит политическую систему, хочет уничтожить ее и заменить пустотой, отсутствием системы - раздольем для нецивилизованных политиканов.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
We must resist polarizing politicians who play on people's fears and use stereotypes to gain electoral advantage. Мы должны давать отпор оголтелым политиканам, которые играют на страхах людей и пускают в ход стереотипы ради того, чтобы получить дополнительные очки на выборах.
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
The opportunity for personal gains through public office has made electoral politics an automatic career choice for Indian politicians' progeny. Возможность получения личной выгоды через государственный пост сделала карьеру в избирательной политике автоматическим выбором среди потомков индийских политиков.
And domestic politics is being distorted by the inability of centrist politicians to address voters' concerns about the eurozone's economic policies and its democratic deficit. Внутренняя политика искажается из-за неспособности центристских политиков решить опасения избирателей о экономической политике еврозоны и ее демократическом дефиците.
Meanwhile, several prominent opposition politicians as well as some journalists and civil society leaders known to be critical of government policies and practices have continued to complain of heightened harassment by security officials. Тем временем ряд видных политических деятелей оппозиции, а также некоторые журналисты и лидеры гражданского общества, известные своим критическим отношением к политике и практике правительства, продолжали жаловаться на растущие притеснения со стороны должностных лиц служб безопасности.
Of course, most Japanese politicians, media commentators, and academics understand the need for this stance, and the Japanese trait of putting a lid on troublesome issues reinforces this silence, compounding all problems in foreign policy. Конечно же, большинство японских политиков, комментаторов средств массовой информации и научных деятелей понимает необходимость такой позиции, и присущая Японии черта налагать запрет на причиняющие беспокойство темы лишь усиливает это молчание, что усугубляет все проблемы, возникающие во внешней политике.
Most people did not believe in or feel represented by politicians, so they did not vote. Большинство населения, которое разочаровалось в политике и утратило доверие к политическим деятелям, отказывается голосовать.
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process. Перед расширением считалось некорректным с политической точки зрения обсуждать возможные волны миграции на Запад, поскольку политики ЕС считали это препятствием для процесса расширения.
Within political parties, politicians with links to women's movements can put pressure on party leadership to pursue all possible measures towards women's equality in political representation. В самих политических партиях политики, имеющие связи с женскими движениями, могут оказать давление на партийное руководство, с тем чтобы оно приняло все возможные меры для достижения равного представительства женщин в политической сфере8.
CEDAW recommended that Liechtenstein increase the representation of women in decision-making positions in elected and appointed political bodies; and provide training on gender equality to civil servants and politicians, especially men, to create a more favourable environment for women's participation in political and public life. КЛДЖ рекомендовал Лихтенштейну расширить представительство женщин на руководящих постах в избираемых и назначаемых политических органах; и организовать подготовку по вопросам гендерного равенства для гражданских служащих и политиков, особенно для мужчин, в целях создания более благоприятных возможностей для участия женщин в политической и общественной жизни.
Deeply concerned by young people's dwindling interest in formal political activity, including voting and party membership, and disenchantment with politicians and political parties, which is a real threat to the future of participatory democracy, будучи глубоко обеспокоена снижением интереса у молодых людей к формальной политической деятельности, включая выборы и членство в партии, и их разочарованием в политиках и политических партиях, что является реальной угрозой для будущего представительной демократии,
Above all, they have been excluded, practically and symbolically, from the country's political discourse, and are treated regularly with condescension by politicians. Более того, они были исключены, фактически и символически, из политической жизни страны и регулярно испытывают к себе высокомерно-снисходительное отношение со стороны политиков.
Больше примеров...