Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
Sarkozy correctly assumed that managers of publicly-traded firms, much like politicians, are public figures who should be held to a minimum ethical standard of behavior. Саркози правильно предположил, что менеджеры открытых акционерных компаний, как и политики, являются общественными фигурами, которые должны придерживаться минимальных этических норм поведения.
Soldiers are returning home to their families, and politicians can start to address all the problems of peace in contrast to the problems of war. Военнослужащие возвращаются домой к своим семьям, а политики начинают рассматривать все проблемы мира, а не проблемы войны.
Why these Washington politicians are idle while their state slides towards ruin says much about what's broken in American politics. Тот факт, что эти вашингтонские политики бездействуют, в то время как их штат катится в пропасть, многое говорит о том, что работает неправильно в американской политике.
Cambridge - With minds concentrated by fears of another 1930's-style Great Depression, America's politicians have adopted, virtually overnight, a $700 billon bailout plan to resuscitate the country's rapidly deflating financial sector. Кембридж - В то время как всех терзают опасения относительно новой Великой депрессии в духе 1930-ых годов, американские политики практически за одну ночь приняли план по преодолению кризиса, ценой в 700 миллиардов долларов, который должен реанимировать разваливающийся финансовый сектор страны.
The rise in food prices is leading to a land grab, as powerful politicians sell foreign investors massive tracts of farmland, brushing aside the traditional land rights of poor smallholders. Рост цен на продовольствие приводит к силовому захвату земли, т.к. могущественные политики продают иностранным инвесторам значительные участки земель, пригодных для обработки, игнорируя традиционные права на землю бедных мелких землевладельцев.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
Both books were popular with diplomats, businessmen, corporations, politicians and tourists. Обе книги пользовались большой популярностью среди дипломатов, бизнесменов, корпораций, политиков и туристов.
Do you know how much it costs us to grease the politicians to allow us to operate in this old barn? Знаешь, сколько нам стоило подмазать политиков и получить разрешение занять тот старый сарай?
Great politicians are in fact skillful У великих политиков язык подвешен что надо.
And to succeed we will all together need to help and push our politicians, because without that, real far-reaching, world-shifting change just isn't going to happen. И, чтобы добиться успеха, нам всем вместе нужно надавить на политиков, потому что без этого реальные далеко идущие и меняющие мир сдвиги просто не произойдут.
Both the EU Commissioner for Human Rights and the CERD commented that racist statements by politicians and the adoption of legislation targeting migrants contributed to a hostile environment against non-nationals. И Еврокомиссар по правам человека, и КЛРД заявляли о том, что расистские высказывания политиков и законы, ограничивающие права мигрантов, способствуют нагнетанию вражды по отношению к негражданам.
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
Paasikivi was regarded by many Finnish politicians as the only realistic successor of Mannerheim, given his long diplomatic and foreign policy experience. Паасикиви рассматривался многими финскими политиками как единственный реальный преемник Маннергейма, учитывая его многолетний дипломатический и внешнеполитический опыт.
World Habitat Day celebrations helped politicians to recognize the significance of urban issues in Sri Lanka owing to the participation of the wider community, including women and schoolchildren, who organized an effective awareness programme on the theme of the Day. Празднование Всемирного дня Хабитат содействовало осознанию политиками значения проблем городов в Шри-Ланке благодаря широкому участию населения, включая женщин и школьников, организовавших яркие просветительские программы на тему Дня.
The mayor of Miami along with seven other politicians began a fund-raising campaign for medical needs and clothing and coordinated the distribution of 69 kg (152 lb) of Rexall drugs. Мэр Майами вместе с семью другими американскими политиками начал кампанию по сбору средств на медикаменты и одежду, впоследствии переправив в Эквадор 69 кг (150 фунтов) лекарств компании Rexall.
After the "tape scandal" (secret taping of talks with other politicians) where Savisaar was involved, the party was forced to go to opposition. После «плёночного скандала» (тайная запись разговоров с другими политиками), в котором был замешан Сависаар, партия перешла в оппозицию.
The Biafra war was largely an oil war, prosecuted by northern officers and politicians to win back the delta oil fields from the Igbo. Война в Биафре была связана с нефтью и начата военными и политиками с севера для того, чтобы отобрать нефтяные месторождения дельты Нигера у ибо.
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
The implications of a full-fledged water crisis are much more severe than most politicians seem willing to acknowledge (see table 1). Последствия полномасштабного кризиса в области водных ресурсов являются значительно более серьезными, чем, как представляется, признает большинство политических деятелей (см. таблицу 1).
He was concerned at the report of the European Roma Rights Center concerning anti-Roma sentiments among high-ranking politicians. Обеспокоенность оратора вызывает доклад Европейского центра по защите прав цыган, посвященный враждебным рома настроениям высокопоставленных политических деятелей.
Since March 1990, most cases relating to freedom of expression have involved the defamation of public officials, affecting 16 journalists and 8 politicians. После марта 1990 года большая часть исков, касавшихся свободы выражения мнений, была возбуждена за диффамацию в отношении государственных служащих, в которой обвинялись 16 журналистов и восемь политических деятелей.
According to politicians, owing to frustrations about army reforms, many PARECO officers still in FARDC secretly support Nyatura and back opposition candidates. По словам политических деятелей, многие недовольные ходом реформирования армии офицеры ПАРЕКО, по-прежнему входящие в состав ВСДРК, втайне поддерживают Ниатуру и кандидатов от оппозиции.
The Commission also reported that migrants, refugees and asylum-seekers are particularly exposed to negative opinion and urged politicians and the media to refrain from fuelling xenophobic feelings, especially in light of the current financial and economic crisis. Кроме того, Комиссия сообщила о широких масштабах распространения негативного мнения о мигрантах, беженцах и лицах, ищущих убежища, и настоятельно призвала политических деятелей и средства массовой информации воздерживаться от разжигания ксенофобских настроений, особенно с учетом нынешнего финансового и экономического кризиса.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
Clodumar has given and withdrawn support from several other Nauruan politicians, including Bernard Dowiyogo, René Harris and Ludwig Scotty. Клодумар также оказывал и прекращал оказывать поддержку другим науруанским политикам - Бернарду Довийого, Рене Харрису, Людвигу Скотти.
In my experience, African youth are forgotten except when politicians need them for battle. Из своего собственного опыта я знаю, что об африканской молодежи вспоминают только, когда она нужна политикам для сражений.
But it's easy for politicians to be irresponsible about monetary policy. Но политикам легко быть безответственными в отношении денежно-кредитной политики.
Both Russian political beau monde and the Georgian politicians know very little about him so far. Личность его пока мало известна не только российскому политическому бомонду, но и грузинским политикам.
Diplomacy is too portentous to be entrusted to the politicians but it is too political to be left to the generals. Дипломатия слишком грозное дело, чтобы доверять ее политикам, но она слишком политична, чтобы оставлять ее генералам.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
Some politicians appeared to have made sarcastic comments about that subject. Ведь некоторые политические деятели якобы высказывали язвительные замечания на этот счет.
Opposition politicians said that this enabled them to gain access to the electronic media outside Belgrade. Политические деятели от оппозиции заявляют, что это дало им возможность получить доступ к электронным средствам массовой информации за пределами Белграда.
Knowledgeable politicians recognize that elections can potentially be won or lost at this stage of the process. Знающие политические деятели признают, что выборы потенциально могут быть или выиграны, или проиграны на этом этапе процесса.
I am determined neither to substitute Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina in making laws nor to intervene if politicians of Bosnia and Herzegovina should occasionally fail to discharge their responsibilities. В своей деятельности я решительно не собираюсь подменять Парламентскую ассамблею Боснии и Герцеговины в законотворчестве или вмешиваться в тех случаях, когда политические деятели Боснии и Герцеговины не будут подчас справляться с выполнением своих обязанностей.
But education simply does not deliver economic growth the way our politicians - and businessmen - believe: more education in does not mean more growth out. Но образование просто не может обеспечить экономический рост так, как наши политические деятели и бизнесмены того ожидают: большая образованность не означает больший рост.
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
It is crucial that professionals, technicians and politicians understand and can use the indicators to monitor and check up on the efficacy and efficiency of policies to achieve their goals and their capacity to reach the target group. Понимание и использование таких статистических показателей как техническими специалистами, так и политическими деятелями, играет исключительно важную роль в плане мониторинга и оценки эффективности и результативности проводимой политики с точки зрения достижения поставленных целей и воздействия на целевые группы населения.
I have thus spent the past weeks travelling the country and meeting with a wide array of Iraqis: politicians, civil society leaders, lawyers, spiritual leaders, doctors, journalists, artists and human rights activists. Поэтому в течение этих нескольких последних недель я ездил по стране, встречаясь с представителями широких слоев населения: политическими деятелями, лидерами гражданского общества, юристами, духовными лидерами, врачами, журналистами, художниками и активистами в области прав человека.
Dangling the PDP's presidential ticket before the delta region's leading politicians is seen as Obasanjo's strategy to maintain stability and, more importantly, prevent Atiku Abubakar or General Buhari from coming to power. Размахивание президентским ярлыком PDP перед ведущими политическими деятелями дельты рассматривается как стратегия Обасанджо сохранить стабильность и, что еще важнее, помешать приходу к власти Аттику Абубакара или генерала Бухари.
During the third quarter of 2005, Alex Stewart International Congo was awarded a contract for assaying all export minerals for quantity, quality and radioactivity levels. The contract was undermined by some national politicians and, as a consequence, the company had to withdraw. В третьем квартале 2005 года компании АСИК был предоставлен контракт на анализ химического состава, проверку качества и уровня радиоактивности всего идущего на экспорт минерального сырья, однако осуществление этого контракта было сорвано определенными политическими деятелями страны, вследствие чего компании пришлось выйти из него.
The same rhetoric was repeated by mainstream media and by politicians who were not considered to be racist, or far-right. Аналогичная риторика воспроизводилась основными средствами массовой информации и политическими деятелями, которых никогда не относили к числу расистов или крайне правых.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
As a result of its work, greater account was taken of the diversity of French society by politicians, the media and large companies. Это учреждение позволило ответственным политическим деятелям, средствам массовой информации и крупным предприятиям лучше учитывать фактор многообразия французского общества.
The World Urban Forum, in particular, had provided politicians, workers and experts with the opportunity to make an extremely productive contribution to the consideration of a wide range of current urbanization and human settlement problems. Так, проведение Всемирного форума по вопросам городов предоставило возможность политическим деятелям, представителям трудящихся и экспертам внести весьма конструктивный вклад в рассмотрение широкого круга существующих проблем, связанных с урбанизацией и населенными пунктами.
It is my moral obligation to express our profound respect for the activities of the dedicated politicians and diplomats who kept the so-called Hungarian question on the agenda of the world Organization for several years. Мой нравственный долг - выразить наше глубокое уважение самоотверженным политическим деятелям и дипломатам за их работу, которые в течение нескольких лет сохраняли в повестке дня этой всемирной Организации так называемый венгерский вопрос.
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет.
In addition, there is rising mistrust of politicians who cannot fulfill promises to halt immigration, accompanied by perceptions of immigrants as law-breakers rather than enterprising people, and mistreatment of refugees aimed at deterring people who want to work from applying for asylum. Помимо этого, растет недоверие к политическим деятелям, которые не выполняют обещаний остановить иммиграцию, сопровождаемую восприятием иммигрантов в качестве правонарушителей, а не инициативных людей, а так же плохим обращением к беженцам, нацеленным на запугивание желающих работать людей, от возможных просьб об убежище.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
Whether it's politicians, the rich, or us. Будь то политиканы, богачи или мы.
He had all the judges and politicians in his pocket. В его кармане все судьи и политиканы.
The war the politicians don't seem to have noticed. Война, которую политиканы не желают замечать.
Politicians may have given London away, but we're going to take it back, piece by piece. Политиканы раздали Лондон кому не попадя, но мы собираемся вернуть его обратно, кусочек за кусочком.
We can not let politicians sit in meeting after meeting - Without results. Мы не можем больше видеть как эти напыщенные политиканы летают со встречи на встречу, не принимая нужных решений.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
For many years, the paper has published materials critical of the politicians who currently find themselves in power today. Газета в течение многих лет публиковала критические материалы о политиках, оказавшихся сегодня у власти.
There I'll take the chance to tell His Holiness of these entrepreneurs and politicians who commended me to invite him to Mexico. Там я воспользуюсь этим, чтобы сказать Его Святейшеству о тех предпринимателях и политиках, которые поручили мне пригласить его в Мексику.
Simultaneously, politicians are useless. Одновременно с этим, нет нужды в политиках.
I'm getting a little soft in the head about politicians. Я слегка глупею, когда речь заходит о политиках.
Regarding its oblique political references, Yorke said, What can you say about the IMF, or politicians? Фронтмен так высказался по поводу многочисленных политизированных намёков в тексте: «Что вы можете сказать о МВФ или о политиках?
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
Both politicians stressed the importance of furthering and strengthening the "traditionally very good ties" between the two countries. Оба политика подчеркнули важность дальнейшего развития и укрепления традиционно очень хороших связей между двумя странами.
Two politicians are arguing. Вот еще одна: два политика спорят.
For both Europe and America, the danger now is that politicians and markets believe that monetary policy can revive the economy. Для Европы и Америки опасность состоит теперь в том, что политики и рынки считают, что денежно-кредитная политика может оживить экономику.
Monetary policy can be used to stimulate an economy just as much as fiscal policy, if not more, in election years, which politicians will always want to do. Денежная политика может использоваться в год выборов для стимулирования экономики в той же степени, что и финансовая политика, если не в большей, к чему политики всегда стремятся.
Indeed, as a matter of principle, it is not clear why monetary policy and fiscal policy should be treated so differently, with one completely delegated to a bureaucratic agency and the other completely discretionary and in the hand of politicians. Действительно, в принципе неясно, почему денежная и финансово-бюджетная политика требуют настолько разного подхода - одна полностью отдана в руки бюрократическому ведомству, а другая полностью произвольна и находится в руках политиков.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
America's corrupt with greedy politicians and police. Америка разлагается под властью жадных политиканов и полицейских.
Dealing with Russia's infant private sector may be risky, but it is a matter of assessing the professionalism of credit officers rather than testing the honesty of politicians; Сделки с российским младенческим частным сектором могут быть рискованными, но это скорее вопрос оценки профессионализма кредитных работников, а не проверки политиканов на честность.
You don't have to do this, not for an old man you've never met who owes you nothing, for a bunch of politicians and their election fund! Ты не должен этого делать, ни ради старика, которого никогда не видел, и который тебе ничего не должен, ни ради кучки политиканов и их предвыборного фонда!
Politicians can also be criticized for becoming "career politicians." A politician who makes politics the source of their income, yet has to face re-election every few years can be less likely to make bold decisions or side with an unpopular bill. Политиканов можно также рецензировать для становить «политиканов карьеры.» Политикан делает политикой источник их дохода, но должен смотреть на перевыбор каждые немногие, котор леты могут быть более менее правоподобны для того чтобы сделать смелейшие решения или сторону с непопулярным счетом.
If I have made myself into a monster, like all of you say, that is the fault of people like your those politicians "of always." И если я превратился, как вы говорите, в чудовище, то это все по вине людей вроде твоего отца... и этих "неприкасаемых" политиканов.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
My great grand daddy... did not give his life at The Alamo so that we could sell out our nation to a bunch of backstabbing politicians. Мой прадед... не для того под Аламо жизнь отдал, чтобы мы продали свою нацию политиканам предателям.
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
Tony Blair has a powerful claim to being one of the most successful British politicians of any recent generation, at least in domestic economic and social policy. Тони Блэр делал серьезные заявки на то, чтобы стать одним из самых успешных британских политиков на протяжении последних поколений, по крайней мере во внутренней экономической и социальной политике.
when leading a society, people must trust politicians. Общество должно доверять нам и нашей политике.
In their wake, a notable shift has emerged, with a new generation of politicians claiming to herald a fresh approach and profound changes in French policy towards Africa. В преддверии этих перемен произошли примечательные сдвиги - новое поколение политиков провозглашает свежий подход и глубокие изменения в политике Франции по отношению к Африке.
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders. Разочарование в политике и политиках также является существенным компонентом нашей мечты о судьбоносных лидерах.
The 2004 Orange Revolution opened her eyes to politics and in the TV shows which pitted journalists against politicians, she said the journalists 'looked more intelligent so I wanted to be one'. Оранжевая революция 2004 года привлекла ее внимание к политике, согласно ее заявлениям, она отбрила внимание, на тот факт, что в телевизионных шоу, в которых журналисты противостояли политикам, журналисты «выглядели более умными, поэтому я хотела быть одной из них».
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process. Перед расширением считалось некорректным с политической точки зрения обсуждать возможные волны миграции на Запад, поскольку политики ЕС считали это препятствием для процесса расширения.
As South African leaders begin to take control of their political life and to shape their future economic policy, it is refreshing to note that 26.5 per cent of the new politicians are women - one of the highest rates in the world. Важно отметить, что среди южноафриканских лидеров, которые управляют политической жизнью страны и занимаются формированием будущей экономической политики, 26,5% составляют женщины, что является одним из самых высоких показателей в мире.
Publications representing various shades of political opinion have condemned cases of anti-Semitism, and the number of publications taking a conceptual approach to the subject (by leading politicians, researchers at the Ukrainian Academy of Sciences, university professors, etc.) has also increased. Против проявлений антисемитизма выступали издания различной политической ориентации, увеличилось также количество публикаций концептуального характера (публикации ведущих политиков, сотрудников Национальной академии наук Украины, профессоров университетов и др.).
In other words, if we do not want to reduce our vision of politics to policy processing, we need to remember - if only for the sake of fuller and more realistic judgment - that politicians are human, too. Другими словами, если мы не хотим свести наше понимание политики к политической обработке, мы должны помнить - для того чтобы принять более полное и реалистичное решение - что политики тоже люди.
(a) All politicians recognize that there have been many human rights abuses, although some of them try to blame it on the war; а) в политической среде, где представители всех политических объединений признают факт многочисленных злоупотреблений в данной области, хотя некоторые и пытаются оправдать их состоянием войны;
Больше примеров...