Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
As a result, many French industrialists and politicians wished for a quick Confederate victory. В результате многие французские промышленники и политики пожелали Конфедерации быстрой победы.
The more the bank gives on liquidity, the less the politicians will do on reform. Чем больше банк способствует повышению ликвидности, тем меньше политики способствуют проведению реформ.
Malay politicians have learned how to play this card very effectively. Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту.
The historical evidence from the 1970's and 1980's, when the US consistently pressed Japan to revalue the yen, suggests that US politicians would most likely demand that the renminbi appreciate even more. Исторический опыт 1970-х и 1980-х годов, когда США последовательно давили на Японию, чтобы та переоценила йену, наводит на мысль о том, что политики США вероятнее всего потребуют, чтобы курс юаня поднялся еще выше.
The President had stated that that objective could be achieved only if the representatives of the people from different provinces played a real part in that forum, which must not be the concern of politicians alone. Президент заявил, что эта цель может быть достигнута лишь в том случае, если представители населения различных провинций примут реальное участие в этом процессе, в который должны быть вовлечены не только политики.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
The report represents a unique combination of theoretical insights with the experiences of well-known diplomats and politicians. Доклад представляет собой уникальное сочетание теоретических представлений и опыта известных дипломатов и политиков.
Including politicians, dissident journalists, protected witnesses, even a Vatican banker. Включая политиков, инакомыслящих журналистов, свидетелей под защитой, даже банкира из Ватикана.
The homecoming parade occurred on Sunday, September 19 and drew a huge crowd with thousands of people, including politicians, celebrities, and the national press. Парад прошёл в воскресенье, 19 сентября 1943 года, и собрал много людей (в том числе политиков, знаменитостей и национальную прессу).
During a year it has seen many photoartists, artists, politicians and amateurs from different regions of Ukraine as well as from other countries. За год существования она увидела множество фотохудожников, людей искусства, политиков и просто любителей фотографии не только из разных уголков Украины, но также из других стран.
The achievement of Costa Rican politicians, who had to face the threat of invasion by armies from the other Central American countries, was regarded as the key element which made a small nation the land of choice for those suffering political persecution in America. Мужественная позиция коста-риканских политиков, не отступивших даже перед угрозой вторжения войск остальных центральноамериканских стран, стала поворотной исторической вехой, после которой маленькое государство стало одним из убежищ для преследуемых политических деятелей Америки.
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
Although it was supported by major politicians and religious leaders, it could not achieve its objectives. Хотя инициатива поддерживалась крупными политиками и религиозными лидерами, она не смогла достичь своих целей.
Get cozy with the Irish mob, try and connect their illegal activities to Alderman Gibbons or other downtown politicians and not die in the process. Внедриться в Ирландскую банду, участвовать в их делишках и связать их незаконную деятельность с олдерменом Гиббонсом или другими городскими политиками и при этом остаться в живых.
An overwhelming majority of the young Greenlanders interviewed for the study asserted their desire to have a more systematic contact to the politicians and authorities, and the need for a youth council or youth parliament as active as the Inatsisartut. Подавляющее большинство молодых гренландцев, опрошенных в рамках подготовки этого исследования, заявили о желании более регулярно общаться с политиками и представителями органов власти и отметили, что молодежный совет или молодежный парламент должен действовать так же активно, как инатсисартут.
(c) Prevailing negative prejudices against non-citizens and impact of increased anti-immigrant sentiment; measures taken against the use of xenophobic language, including by politicians and in the media. с) Преобладающие негативные предрассудки в отношении неграждан и последствия роста антииммигрантских настроений; меры, принимаемые с целью борьбы с использованием ксенофобской риторики, в том числе политиками и в средствах массовой информации.
The future will have the question that's raised by politicians is: Будущее столкнётся со многими сложностями... а вопрос, задаваемый политиками следующий:
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
Networks have reached politicians and individuals at the local and community levels. Сетевые организации охватывают политических деятелей, так же как и частных лиц на местном уровне и уровне общин.
The purpose of the visit was not to meet politicians or decision makers, but to get a glimpse, albeit brief, of how people there live. Цель посещения состояла не в том, чтобы встретить политических деятелей или принимающих решения чиновников, а в том чтобы получить некоторое представление, хотя бы краткое, того, как там живут люди.
Following the leak of wiretapped conversations of senior politicians, part of the indictment material, the government sent a draft law on interception of telecommunications to the Assembly of Kosovo on 14 December. После того, как в результате утечки информации достоянием общественности стали записанные на пленку разговоры высокопоставленных политических деятелей, являвшиеся частью материалов обвинительного заключения, правительство направило 14 декабря в Скупщину Косово законопроект о перехвате сообщений.
Civil affairs officers are increasingly assisting in the UNMIBH judicial system assessment project as it begins focusing on political interference in the judiciary and the monitoring of trials involving accusations of corruption among senior politicians. Сотрудники по гражданским вопросам все активнее содействуют в осуществлении проекта МООНБГ по оценке судебной системы, основное место в рамках которого начинает уделяться проблеме политического вмешательства в деятельность судов и наблюдению за судебными процессами по обвинению высокопоставленных политических деятелей в коррупции.
This includes politicians, parliamentarians and policy-makers; academics and other independent experts; and representatives of NGOs, business, labour and the media, both in the developing and the developed world. Она охватывает политических деятелей, парламентариев и лиц, ответственных за разработку политики; научных работников и других независимых экспертов; и представителей НПО, деловых кругов, трудящихся и средств массовой информации как в развивающихся, так и в развитых странах.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
Furthermore, the language allegedly used by some politicians, police officers and even judges was conducive to xenophobia. Кроме того, не могут не разжигать ксенофобии и высказывания, приписываемые некоторым политикам, сотрудникам полиции и даже судьям.
The Committee, while noting the initiatives adopted by the State party to combat racial discrimination and intolerance, is concerned about reported instances of hate speech, including statements targeting foreign nationals and Roma, attributed to politicians. Отмечая инициативы, принятые государством-участником для борьбы с расовой дискриминацией и нетерпимостью, Комитет в то же время озабочен сообщениями о случаях человеконенавистнических высказываний, включая приписываемые политикам заявления, направленные против иностранных граждан и представителей рома.
New Zealand's human rights obligations, and in particular the relationship between the New Zealand Bill of Rights Act 1990 and the Human Rights Act 1993, are not well understood by the public, politicians or many government departments; Обязательства Новой Зеландии в области прав человека и особенно взаимосвязь между законом 1990 года, касающимся Билля о правах, и законом 1993 года о правах человека недостаточно понятны обществу, политикам и многим правительственным учреждениям;
He asked how, in the light of the legislation on holocaust denial, certain politicians were allowed to continue to freely express improper ideas about the holocaust. Он задает вопрос о том, как в свете законодательства об ответственности за отрицание Холокоста некоторым политикам позволяется свободно выражать нездоровые идеи, связанные с Холокостом.
That's to say, the people who were mistrusted 20 years ago, principally journalists and politicians, are still mistrusted. Скажем, людям, которым не доверяли 20 лет назад, в основном, журналистам и политикам, не доверяют и до сих пор.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
As a result, populism in these societies is not on the rise, and mainstream politicians do not vilify minorities and migrants. В результате, в этих странах не растет популизм и основные политические деятели не угнетают меньшинства и мигрантов.
Europe's politicians simply refuse to take the lead on this all-important issue. Политические деятели Европы просто отказываются брать на себя инициативу по этой существенной проблеме.
The politicians and military and security personnel who controlled the Taliban from afar were just as guilty and punishable for crimes against humanity as the mercenaries they sent into Afghanistan. Политические деятели, военные и сотрудники органов безопасности, издали контролирующие деятельность талибов, в такой же степени виновны и подлежат наказанию за преступления, совершенные против человечности, как и наемники, направляемые ими в Афганистан.
On the issue of the legislative elections scheduled for 14 October 2003, the Electoral Commission of Liberia hinted that exiled politicians could be barred from participation. Что касается выборов в законодательные органы, запланированных на 14 октября 2003 года, то Избирательная комиссия Либерии дала понять, что находящиеся в эмиграции политические деятели могут быть не допущены к участию в них.
Politicians have a wide degree of latitude within the scope of public debate, and this latitude is even greater when it comes to discussion and debate within Parliament. Политические деятели обладают широкими возможностями в рамках общественной дискуссии, и эти возможности еще больше расширяются, когда речь заходит о дискуссиях и дебатах в парламенте.
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
Many Member States would like the Department's television section to set up interviews with French-speaking politicians visiting United Nations Headquarters. Многие государства-члены хотели бы, чтобы секция телевидения ДОИ организовывала интервью с франкоговорящими политическими деятелями, бывающими в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The counterfeiting operations are typically organized by Somali politicians or businessmen with international connections, who seem to have little difficulty in persuading private printing companies to accept at face value their credentials as legitimate representatives of the Somali government. Эти операции по печатанию фальшивых денежных знаков, как правило, организуются сомалийскими политическими деятелями или бизнесменами с международными связями, которым, вероятно, легко удается убедить частные типографские компании признать их полномочия как законных представителей правительства Сомали.
The aim is to encourage dialogue and interchange between the club, supporters' club officials, supporters, police, politicians and other groups to strengthen the opposition to violence, racism, substance abuse and vandalism and to deal with emerging conflicts as rapidly as possible. Речь идет о содействии диалогу и связям между клубом, ответственными лицами болельщиков, болельщиками, полицией, политическими деятелями и другими группами в целях предотвращения насилия, расизма, зависимости и вандализма, а также для максимально быстрого урегулирования возникающих конфликтов.
Therefore, the associations of German Sinti and Roma contact parliaments and governments, parliamentary bodies and political party bodies as well as individual politicians to advance their interests and to obtain political support. Поэтому ассоциации немецких синти и рома поддерживают контакты с парламентами и правительствами, парламентскими органами и органами политических партий, а также с отдельными политическими деятелями в целях защиты своих интересов и получения политической поддержки.
The Eligibility Commission is composed of senior civil servants of high moral standing, who are specialists in humanitarian affairs, are not politicians and are objective enough to evaluate applications for refugee status. В состав комиссии по предоставлению статуса беженца входят высокопоставленные государственные служащие, пользующиеся высоким авторитетом и хорошо разбирающиеся в гуманитарных вопросах, но не являющиеся политическими деятелями.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
He was sure the Committee understood how extremely hard it was to muster resources and sustained political will to resolve issues and problems that people and politicians knew nothing about. Он выражает уверенность в том, что Комитет понимает, насколько трудно обеспечить ресурсы и последовательную политическую волю для решения вопросов и проблем, о которых людям и политическим деятелям ничего не известно.
As a result of its work, greater account was taken of the diversity of French society by politicians, the media and large companies. Это учреждение позволило ответственным политическим деятелям, средствам массовой информации и крупным предприятиям лучше учитывать фактор многообразия французского общества.
I therefore call on all Sierra Leonean politicians not to forget what they have achieved, to continue building on those achievements and to act responsibly. В этой связи я обращаюсь ко всем политическим деятелям в Сьерра-Леоне с призывом не забывать о достигнутом прогрессе, продолжать закреплять эти достижения и действовать ответственно.
The Constitution guarantees freedom of a person to express opinions, make speeches, write, print and publicize; prohibits the closure, interference or censorship of a newspaper or other mass media; and bans politicians from owning media outlets. Конституция гарантирует свободу человека высказывать свои мнения, выступать с речами, писать, печатать и публиковать свои материалы; запрещает закрытие, вмешательство в деятельность и цензуру газет и других органов массовой информации, а также запрещает политическим деятелям владеть средствами массовой информации.
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
Politicians may have given London away, but we're going to take it back, piece by piece. Политиканы раздали Лондон кому не попадя, но мы собираемся вернуть его обратно, кусочек за кусочком.
Therefore the relationship between government and it's politicians and the governed is clearly a fiduciary one. Поэтому отношением между правительством и им будет политиканы и управленное ясно доверенн одним.
If the Enterprise gets through with news about their brave Captain's valiant struggle on behalf of the defenseless Ba'ku, your Federation politicians will waver. Если в новостях появится информация о вашем бравом капитане, - политиканы Федерации начнут колебаться.
On top of that, the only people who had sat phones were the filthy rich... the landowners, the politicians... К тому же, позволить себе такие могли только богатеи... землевладельцы, политиканы...
The war in Abkhazia was triggered by irresponsible politicians, or more accurately intriguers. Войну в Абхазии разожгли безответственные политики, вернее политиканы.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
But Europe has no shortage of politicians. Но Европа не испытывает недостатка в политиках.
And speaking of politicians, as in Portugal, prisoners in Norway can vote. Кстати о политиках: В Норвегии, как и в Португалии, заключенные могут голосовать.
There I'll take the chance to tell His Holiness of these entrepreneurs and politicians who commended me to invite him to Mexico. Там я воспользуюсь этим, чтобы сказать Его Святейшеству о тех предпринимателях и политиках, которые поручили мне пригласить его в Мексику.
With respect to the issue of the four politicians, he noted that one was living in London and one in Washington, and that information that might help solve the cases of the other two was being kept from Belarus and the international community. По вопросу о четырех политиках он замечает, что один из них в настоящее время живет Лондоне, другой - в Вашингтоне, а информация, которая могла бы помочь разрешить два других случая, от Беларуси и международного сообщества утаивается.
Simultaneously, politicians are useless. Одновременно с этим, нет нужды в политиках.
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
It's never the big things that bring politicians down. Не обязательно что-то серьезное, чтобы потопить политика.
We're the losers of politicians want us to believe the only solution is to work harder. Мы - неудачники глобализации но политика пытается внушить нам, что только еще большая производительность... есть единственный путь из кризиса.
He was glad to announce that refugee policy had never been exploited by politicians in order to win right-wing votes. Он рад заявить, что политика в отношении беженцев никогда не эксплуатировалась политиками для завоевания голосов сторонников правого крыла.
In judging candidates for high office, we are encouraged to eschew "personality politics," and to disregard such aspects of politicians' identities as their spiritual lives, their private behavior (unless obvious transgressions are committed), and their appearance and aesthetic tastes. При оценке кандидатов на высокую должность мы с удовлетворением отказываемся от «личности политика», но также игнорируем такие аспекты тождеств политиков, как их духовная жизнь, поведение в частной жизни (если не совершаются очевидные преступления), их внешний вид и эстетические вкусы.
Act as a reality check for bureaucrats, academics and politicians, and encourage them to listen to the voice of citizens who are affected by their policies. показывает реальное положение дел государственным чиновникам, научным работникам и политическим деятелям и побуждает их прислушиваться к голосу граждан, которых затрагивает вырабатываемая ими политика.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
The fiduciary relationship arises from the government and its politicians ability to control people with the exercise of that power. Доверенн отношение возникает от правительства и своей способности политиканов контролировать людей с тренировкой той силы.
With all these politicians and financiers who are poisoning Japan! Для всех этих политиканов и финансистов, отравляющих Японию!
The sooner this case is taken out of the hands of politicians and put before an impartial jury of reasonable citizens, the sooner my client will be fully exonerated. Чем раньше это дело уплывет из рук политиканов и предстанет перед беспристрастными и ответственными гражданами, тем скорее мой клиент будет полностью оправдан.
You don't have to do this, not for an old man you've never met who owes you nothing, for a bunch of politicians and their election fund! Ты не должен этого делать, ни ради старика, которого никогда не видел, и который тебе ничего не должен, ни ради кучки политиканов и их предвыборного фонда!
Human rights. Welfare. Professional politicians don't understand your needs at all. Права человека, пособия все это никчемная болтовня политиканов.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
We must resist polarizing politicians who play on people's fears and use stereotypes to gain electoral advantage. Мы должны давать отпор оголтелым политиканам, которые играют на страхах людей и пускают в ход стереотипы ради того, чтобы получить дополнительные очки на выборах.
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
For years they had me covering politicians. Годами я писал о политике.
The second, paradoxically, reflects our growing cynicism towards politics and politicians. Второй, как это ни парадоксально, отражает наш растущий цинизм по отношению к политике и политикам.
The opportunity for personal gains through public office has made electoral politics an automatic career choice for Indian politicians' progeny. Возможность получения личной выгоды через государственный пост сделала карьеру в избирательной политике автоматическим выбором среди потомков индийских политиков.
Politics has come to resemble a cynical team game played by politicians, while the public has been pushed aside as if sitting on the seats of a stadium in which passion for politics is gradually making room for blindness and desperation. Политика стала напоминать циничную командную игру политиков, в которой общество было отодвинуто на второй план, будто на трибуны стадиона; на арене которого страсть к политике постепенно расчищает место для слепоты и отчаяния.
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders. Разочарование в политике и политиках также является существенным компонентом нашей мечты о судьбоносных лидерах.
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
An important new initiative in addition to the Armed Forces' Day is the decision of the politicians to invite all young women in the year they turn 18 to participate in the Armed Forces' Day along with the young men. Важной новой инициативой в дополнение ко Дню Вооруженных сил является принятое на политической уровне решение приглашать всех молодых женщин в тот год, когда им исполняется 18 лет, участвовать в Дне Вооруженных сил наряду с молодыми мужчинами.
Consequently and due also to the politicians, our post-colonial period has been punctuated by political instability. Как по этой причине, так и из-за наших политиков, постколониальный период нашей истории перемежался политической нестабильностью.
I believe, however, that we all suffer from the fact that outside this General Assembly Hall many people, including opinion leaders and politicians, fail to see the political relevance of what we are doing, of what we are debating. Я думаю, что все мы страдаем от того, что за пределами Зала Генеральной Ассамблеи многие, включая тех, кто определяет общественное мнение, и политики не видят политической важности того, чем мы занимаемся, того, что мы обсуждаем.
More importantly, in different countries, politicians from Amerindian background have been elected to top political positions, thus encouraging further participation by segments of the population that would have otherwise stayed at the margins. Еще более важным является тот факт, что в различных странах политики, являющиеся потомками американских индейцев, были избраны на руководящие политические должности, что содействует дальнейшему участию в политической жизни групп населения, которые в противном случае продолжали бы оставаться в маргинальном положении.
The delegation had also voiced the view that women were staying out of politics because of social conditioning and self-imposed restrictions caused by aversion to the aggression often displayed by politicians. В устах представителя также прозвучало, что женщины не идут в политику из-за давления укоренившихся взглядов в обществе или по причине сознательного отказа, не желая участвовать в грязной политической борьбе.
Больше примеров...