Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
And there's the press, politicians, councillors, museums. Это - пресса, политики, советники, музеи.
They include religious officials, politicians, writers, businesspeople, university professors, graduate students, and independent professionals. Среди них - религиозные деятели, политики, писатели, журналисты, предприниматели, преподаватели университетов и независимые правозащитники.
Unfortunately, the decision of certain Serb politicians to encourage a boycott by Kosovo Serbs through a disinformation campaign prevailed over the efforts of other leaders and of the international community. К сожалению, некоторые сербские политики решили поощрять бойкот косовских сербов посредством кампании дезинформации, которая распространялась на деятельность других руководителей и международного сообщества.
It was important to emphasize that often people noticed differences when politicians gave preference to one group over another, when corruption was involved or when there were deficits in good governance and the rule of law. Важно подчеркнуть, что люди часто замечают различия, когда политики отдают одной группе предпочтение над другой, когда процветает коррупция или когда ощущается дефицит благого управления и верховенства права.
To obtain objective data for linguistic policy formulation for the region and make them available to politicians, researchers and teachers; To create a network of specialists able to influence and assist the process of regional integration. Сбор объективных данных для формулирования компетентными региональными органами языковой политики и для их представления политикам, исследователям и преподавателям.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
The politicians have families, the president has a family... У политиков тоже есть семьи, и у президента есть семья...
Undue influence may be exerted by politicians, bureaucrats, drug cartels or criminals. Неправомерное влияние может быть оказано со стороны политиков, бюрократов, наркокартелей или преступников.
JS 2 stated that the 11 politicians that were imprisoned for calling for democratic dialogue and the enforcement of the rule of law remained in prison. В СП 2 говорилось, что 11 политиков, заключенных в тюрьму за призывы к демократическому диалогу и обеспечению верховенства права, до сих пор остаются под стражей.
My traditionally cautious optimism was, I admit, slightly strengthened in this respect by listening here to some politicians representing countries with far more resources than the Czech Republic has at its disposal. Я должен признать, что мой обычно осторожный оптимизм был несколько укреплен в этом отношении, когда я услышал здесь выступления некоторых политиков, представляющих страны с гораздо более обширными ресурсами, чем Чешская Республика.
And that will influence the politicians. И это давит на политиков.
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
The Federation promotes discussions between experts, politicians and interest groups in order to seek solutions to problems. Федерация поощряет проводимые между экспертами, политиками и заинтересованными группами обсуждения, направленные на поиск решения существующих проблем.
Even then, they typically occur, however, against a background of widespread prejudices that may escalate into political paranoia, sometimes deliberately stoked by politicians. И даже в этих случаях они все равно, как правило, происходят в условиях повсеместно распространенных предубеждений, которые могут вылиться в политическую паранойю, в некоторых случаях намеренно разжигаемую политиками.
Advice to the Government on establishment of a national forum for political dialogue between politicians, religious groups, civil society and media Консультирование правительства по вопросам создания национального форума для проведения политического диалога между политиками, представителями религиозных групп, гражданского общества и средств массовой информации
The Academy Of The Finest Arts is a place where young people meet with well-known politicians like Lech Wa³êsa, a former Polish president, artists, journalists, musicians, actors and religious leaders including Kesang Takla - the Dalai Lama's Northern European representative. Академия величайшего искусства - это место, где молодые люди встречаются с известными политиками, (например Лехом Валенсой), художниками, журналистами, музыкантами, актерами и религиозными лидерами.
She dealt with politicians, competing engineers, and all those associated with the work on the bridge to the point where people believed she was behind the bridge's design. Она договаривалась с политиками, конкурирующими инженерами и всеми теми, кто был связан с работой, до тех пор, пока они не убеждались, что именно она несет окончательную ответственность за проект моста.
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
Most of our current voters and politicians have no personal experience of any of those things, but millions of older Americans do. У большинства наших нынешних избирателей и политических деятелей нет никакого личного опыта данных пережитых событий, но у миллионов пожилых американцев есть.
They play an important role by providing information of public interest, monitoring the exercise of power by the Government and causing politicians to rise or fall. Они играют важную роль, которая заключается в том, чтобы распространять информацию, представляющую интерес для общества, контролируя процесс осуществления властных полномочий правительством и выдвигая и критикуя политических деятелей.
It is high time for business leaders to be more candid about where their real constituencies lie, and for national politicians to recognize that they can no longer wield control over the giants of today's European business. Для деловых лидеров настал момент быть более искренними в том, где находится их реальный электорат, а для национальных политических деятелей признать, что они больше не могут обладать контролем над гигантами сегодняшнего европейского бизнеса.
Mr. Gaston Thorn was a renowned man - one of the great politicians during important times and events in his own country, in the European Union and in the United Nations. Г-н Гастон Торн был знаменитым человеком - одним из великих политических деятелей, сыгравшим свою роль в ответственный период и в ходе важных событий, происходивших в его собственной стране, Европейском союзе и Организации Объединенных Наций.
It was concerned at reports of racial stereotyping and hate speech against minorities, particularly Roma, by certain publications, media outlets, political parties and politicians. Он был также обеспокоен сообщениями о распространении расистских стереотипов и исполненных ненависти высказываний по отношению к лицам, относящимся к меньшинствам, в частности рома, в некоторых органах печати, средствах массовой информации, политических партиях и в выступлениях некоторых политических деятелей.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
We want to try to counteract the contempt for politicians. Мы хотим снизить уровень презрения к политикам.
The Special Rapporteur calls on traditional political parties and leaders to take a strong public stance against extremist political parties and politicians who propagate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Специальный докладчик призывает традиционные политические партии и их лидеров занять твердую общественную позицию и противопоставить себя экстремистским политическим партиям и политикам, которые пропагандируют расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость.
In a November 1965 essay titled How to Make a March/Spectacle, Ginsberg advocated that protesters should be provided with "masses of flowers" to hand out to policemen, press, politicians and spectators. В 1965 году Аллен Гинзберг опубликовал статью «Как провести митинг-спектакль» (англ. How to Make a March/Spectacle), где призвал протестующих взять с собой побольше цветов, чтобы раздавать их полицейским, журналистам, политикам и другим людям.
It also prohibits the closure or censorship of, or interference with, newspapers or other mass media and bans politicians from owning media outlets; Наряду с этим в ней запрещается закрывать газеты или другие средства массовой информации, вмешиваться в их работу или подвергать их цензуре, а политикам запрещается владеть информационными средствами массовой информации;
Attacking a communist country has always seemed to offer American politicians a convenient way to appeal to the average voter. Нападки на коммунистическую страну, казалось, всегда предоставляли американским политикам удобную возможность привлечь внимание и симпатии среднего американского избирателя.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
A United Nations survey of 30,000 children formed part of the agenda, and heads of State and politicians worldwide gave support. Одним из компонентов его программы был анализ результатов проведенного Организацией Объединенных Наций обследования, касавшегося 30000 детей, и главы государств и политические деятели из всех районов мира оказали ему свою поддержку.
Today, certain Portuguese politicians persist in pursuing their own agendas, and in the process try to sell our dry bones to get what they want. Сегодня некоторые португальские политические деятели упорствуют в преследовании своих собственных планов и в этом процессе пытаются продать наши голые кости, с тем чтобы заполучить то, чего они желают.
Since in many countries confessions are still regarded as the most important proof during criminal trials, politicians, judges and prosecutors - and also the media - put considerable pressure on the police to produce confessions. Поскольку во многих странах признания по-прежнему считаются самым важным доказательством в ходе судебных процессов по уголовным делам, политические деятели, судьи и прокуроры - равно как и средства массовой информации - оказывают на полицию большое давление с целью получения признаний.
The Committee routinely requests reporting States to disseminate its concluding comments and to support their public discussion, in order to make politicians and government administrators, non-governmental organizations and the public at large aware of the steps required to ensure de jure and de facto equality for women. Комитет время от времени просит представляющие доклады государства распространять его заключительные замечания и поддерживать их широкое обсуждение, с тем чтобы политические деятели и государственные чиновники, неправительственные организации и широкие круги общественности были осведомлены о мерах, необходимых для фактического и практического обеспечения равенства женщин.
They are also encouraged to accept sterilization by politicians who promise to help them if they are elected; there are also material incentives (money, food) to accept sterilization, and until 1995 employers could demand a medical certificate certifying that female workers had been sterilized. Соглашаться на стерилизацию побуждают их также политические деятели, которые обещают помочь им, если они будут избраны; применяются также материальные стимулы к стерилизации (деньги, питание), и до 1995 года работодатели могли требовать от работниц медицинское свидетельство о стерильности 27/.
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
This global catastrophe has triggered debates among scientists and politicians on how to put in place a more effective early warning system to deal with this kind of situation. Эта глобальная катастрофа положила начало дискуссиям между учеными и политическими деятелями о том, как создать более эффективную систему раннего предупреждения для противодействия подобным бедствиям.
Religious leaders have a vital role to play as partners in dialogue with politicians, amongst others, in their task of addressing the key issues of our times. Религиозные лидеры призваны сыграть важнейшую роль как партнеры по диалогу с политическими деятелями, в частности, в их усилиях по решению ключевых проблем современности.
I have thus spent the past weeks travelling the country and meeting with a wide array of Iraqis: politicians, civil society leaders, lawyers, spiritual leaders, doctors, journalists, artists and human rights activists. Поэтому в течение этих нескольких последних недель я ездил по стране, встречаясь с представителями широких слоев населения: политическими деятелями, лидерами гражданского общества, юристами, духовными лидерами, врачами, журналистами, художниками и активистами в области прав человека.
As the Special Rapporteur noted in his report of 17 November 1993, 34/ RTV Serbia frequently refuses to broadcast corrections or statements issued by opposition politicians and the independent press, although it is obliged to do so by the Constitution and by statute. Как отметил Специальный докладчик в своем докладе от 17 ноября 1993 года 34/, "РТВ-Сербия" зачастую отказывается обнародовать опровержения, представляемые оппозиционными политическими деятелями или независимой прессой, хотя она обязана делать это на основании Конституции и законодательства.
The inquiry uncovered a web of protection rackets, electoral malpractice, violence and corruption, extending into the heart of state institutions, with extensive links between corrupt police officers, milícias and state and municipal politicians. В ходе расследования вскрылась целая сеть, причастная к рэкету, различным нарушениям на выборах, насилию и коррупции и проникшая в различные институты штата. Кроме того, были обнаружены обширные связи коррумпированных полицейских и дружинников с муниципальными политиками и политическими деятелями штата.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
Commander - Usually conferred upon Dutch Nobel Prize winners, a few distinguished artists, writers and politicians. Командор - присуждается голландцам, получившим Нобелевскую премию, выдающимся художникам, писателям и политическим деятелям.
They are ready to give advice to politicians if needed. Они готовы в случае необходимости дать свои рекомендации политическим деятелям.
A better understanding of the role of wood biomass heating as a major source of globally harmful outdoor air pollutants (especially fine particles) is needed both among the national, regional and local administrations, the politicians and the public at large. Органам власти, политическим деятелям и широкой общественности на национальном, региональном и местном уровнях необходимо глубже понять роль, которую играет отопление на древесной биомассе в качестве основного источника приносящих глобальный вред загрязнителей наружного воздуха (особенно мелкодисперсных частиц).
Another act worthy of consideration is the payment of money to politicians to influence not only their vote in parliament or committees of which they are members, but also for asking particular questions or raising issues. Еще одна категория выплат, которую следует упомянуть, - это выплата денег политическим деятелям с целью не только оказать влияние на характер их голосования в парламенте или комитетах, членами которых они являются, но также и побудить их задать конкретные вопросы или поставить проблемы.
Has also provided legal services on an ad hoc basis to members of the Greek Government and politicians. Также периодически оказывал юридические услуги членам правительства Греции и видным политическим деятелям.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
The war the politicians don't seem to have noticed. Война, которую политиканы не желают замечать.
I mean, politicians always seem to find... То есть, политиканы постоянно...
Federation politicians will waver. политиканы Федерации начнут колебаться.
Therefore the relationship between government and it's politicians and the governed is clearly a fiduciary one. Поэтому отношением между правительством и им будет политиканы и управленное ясно доверенн одним.
They have understood that they had been abused by politicians greedy for power who refuse to share national responsibilities or accept the alternation of political power, fearing dangers which are more often imaginary than real but with deadly consequences. Он понимает, что его использовали в своих корыстных целях рвущиеся к власти политиканы, которые отказываются от равной ответственности и не желают осуществить перемены на уровне политической власти, опасаясь риска, зачастую не столько реального, сколько воображаемого, однако, имеющего смертоносные последствия.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
And speaking of politicians, as in Portugal, prisoners in Norway can vote. Кстати о политиках: В Норвегии, как и в Португалии, заключенные могут голосовать.
Now there's one thing you might have noticed I don't complain about, politicians. Итак, как вы могли заметить есть кое-что на что я не жалуюсь, я о политиках.
Simultaneously, politicians are useless. Одновременно с этим, нет нужды в политиках.
That was a joke about politicians. Это была шутка о политиках.
I'm getting a little soft in the head about politicians. Я слегка глупею, когда речь заходит о политиках.
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
Two politicians are arguing. Вот еще одна: два политика спорят.
Politics has come to resemble a cynical team game played by politicians, while the public has been pushed aside as if sitting on the seats of a stadium in which passion for politics is gradually making room for blindness and desperation. Политика стала напоминать циничную командную игру политиков, в которой общество было отодвинуто на второй план, будто на трибуны стадиона; на арене которого страсть к политике постепенно расчищает место для слепоты и отчаяния.
Seen from those stairs, all politicians today seem the same, and politics has come to resemble a sport that inspires more aggressiveness and pessimism than social cohesion and the desire for civic protaganism. С этих ступеней все политики сегодня выглядят одинаково, и политика стала напоминать спорт, который вдохновляет скорее на агрессию и пессимизм, чем на социальную единство и тягу к гражданскому протагонизму.
Politics, if you look at the election platforms of all politicians, points to this and offers that. The first definition of politics is "the art of surviving together humanely". Политика, если вы посмотрите на предвыборные программы всех тех, кто ею профессионально занимается, предлагает это, обещает это...; вы понимаете, что основное определение политики - это «искусство гуманного сосуществования».
Their promise would soon haunt Liberal politicians. Его политика, однако, вскоре вызвала возмущение флорентийцев.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
America's corrupt with greedy politicians and police. Америка разлагается под властью жадных политиканов и полицейских.
If the drug mafia and the clique of politicians corrupted by it gain the upper hand over the United Nations and the free and democratic States, the world will have no future. Если наркомафия и клика коррумпированных ею политиканов возьмут верх над Организацией Объединенных Наций и свободными и демократическими государствами, у мира не будет будущего.
You don't have to do this, not for an old man you've never met who owes you nothing, for a bunch of politicians and their election fund! Ты не должен этого делать, ни ради старика, которого никогда не видел, и который тебе ничего не должен, ни ради кучки политиканов и их предвыборного фонда!
Science is just another host for politicians. Наука - просто игрушка в руках политиканов.
Human rights. Welfare. Professional politicians don't understand your needs at all. Права человека, пособия все это никчемная болтовня политиканов.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
We must resist polarizing politicians who play on people's fears and use stereotypes to gain electoral advantage. Мы должны давать отпор оголтелым политиканам, которые играют на страхах людей и пускают в ход стереотипы ради того, чтобы получить дополнительные очки на выборах.
My great grand daddy... did not give his life at The Alamo so that we could sell out our nation to a bunch of backstabbing politicians. Мой прадед... не для того под Аламо жизнь отдал, чтобы мы продали свою нацию политиканам предателям.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
The second, paradoxically, reflects our growing cynicism towards politics and politicians. Второй, как это ни парадоксально, отражает наш растущий цинизм по отношению к политике и политикам.
Hate speech in politics and media was being strongly condemned by the Austrian public and politicians and was prohibited by criminal law. Ненавистнические высказывания в политике и в публикациях в средствах массовой информации резко осуждаются австрийским обществом и запрещены уголовным правом.
It was of grave concern that senior politicians contributed hard-line articles on immigration to the populist media, and that the Government often briefed the media on changes to immigration policy before presenting those changes to Parliament. Серьезную озабоченность вызывает тот факт, что высокопоставленные политические деятели публикуют выдержанные в жестком тоне статьи по вопросам иммиграции в популистских изданиях и что правительство часто устраивает брифинги для средств массовой информации, касающиеся изменений в иммиграционной политике, прежде чем внести эти изменения на рассмотрение Парламента.
Politicians are inept at handling such problems, so environmental risks continue to grow without adequate changes in public policy. Политики не способны справиться с такими проблемами, и поэтому экологические угрозы продолжают нарастать, а изменений в государственной политике при этом не происходит.
Bosnian politicians used this practice to reaffirm their political opposition to Serbian nationalist tendencies and in particular opposition to the politics of Slobodan Milošević who was trying to revert the constitutional amendments of the 1970s that awarded the Bosniaks the status of a constituent ethnicity. Поздерац в течение процесса подтвердил свою политическую оппозицию сербскому национализму и, в частности, политике Слободана Милошевича, который якобы пытался отменить конституционные поправки 1970-х годов, которые утверждали статус боснийских мусульман как одной из наций страны.
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
An important new initiative in addition to the Armed Forces' Day is the decision of the politicians to invite all young women in the year they turn 18 to participate in the Armed Forces' Day along with the young men. Важной новой инициативой в дополнение ко Дню Вооруженных сил является принятое на политической уровне решение приглашать всех молодых женщин в тот год, когда им исполняется 18 лет, участвовать в Дне Вооруженных сил наряду с молодыми мужчинами.
Within political parties, politicians with links to women's movements can put pressure on party leadership to pursue all possible measures towards women's equality in political representation. В самих политических партиях политики, имеющие связи с женскими движениями, могут оказать давление на партийное руководство, с тем чтобы оно приняло все возможные меры для достижения равного представительства женщин в политической сфере8.
Thus, it should be the politicians' task to find a solution to bring the country out of the current political impasse in respect of the supreme interest of the nation. Поэтому именно политикам необходимо найти пути вывода страны из нынешней тупиковой политической ситуации, что будет отвечать наивысшим интересам нации.
FRF has been formally registered as a political party, but its politicians have complained to the Group that too few of the Government positions promised to them have been provided. ФРС официально зарегистрировались в качестве политической партии, однако ее представители пожаловались членам Группы, что они получили слишком мало должностей в правительстве из тех, которые им были обещаны.
In Peru, youth are reluctant to participate in politics, because they are disillusioned, as is often the case in other countries, about political involvement and about politicians. В Перу молодежь неохотно участвует в политике, поскольку, как и в других странах, она испытывает разочарование как в отношении участия в политической жизни, так и в отношении самих политиков.
Больше примеров...