Английский - русский
Перевод слова Politicians

Перевод politicians с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политики (примеров 1486)
So politicians either address immigration in the context of border security and cultural identity, or they ignore it. Поэтому политики либо говорят об иммиграции в рамках безопасности границ и культурной принадлежности, либо игнорируют ее.
Formerly the politicians used the system to make money. Раньше политики использовали систему, чтобы делать деньги.
But the most important thing is that the political discourse of politicians that constitutes an essential element in driving and guiding our countries has consistently advocated democracy and investment, and has been fully in line with a broad path of expanded trade and global investment. Но самое важное то, что в ходе политических дискуссий, которые составляют принципиально важный элемент функционирования и руководства нашей страной, политики последовательно выступали за демократию и инвестиции, что полностью соответствует общей политике расширения торговли и глобальных инвестиций.
Many Georgian politicians, including the Foreign Minister, Evgeni Gegechkori, regarded this clause as an infringement of Georgia's sovereignty, and favored rejection of the Russian terms. Многие грузинские политики, включая министра иностранных дел Евгения Гегечкори, посчитали этот пункт договора посягательством на суверенитет страны и настаивали на отказе от поставленных Россией условий.
Increased awareness of the gender dimension among politicians and administrators, as a result of the mainstreaming policy, had served to counteract the negative impact of economic change on women. Расширение осведомленности политических деятелей и административных руководителей о гендерных вопросах в результате осуществления политики, направленной на вовлечение в основное русло деятельности, позволяет противодействовать отрицательным последствиям экономических перемен для женщин.
Больше примеров...
Политиков (примеров 1424)
You said your father hated politicians like Gibbons. Ты сказал, что твой отец ненавидел таких политиков, как Гиббонс.
Because misfortune of any size remains misfortune... This album will hardly make politicians blush - otherwise, they will not be politicians. Поскольку зло любого размера остается злом... Вряд ли этот альбом заставит политиков покраснеть - иначе они ведь не будут политиками.
Politicians, parliamentarians, community and religious leaders and other influential people had been mobilized in various ways in a number of the programmes reviewed. В рамках ряда рассмотренных программ различными путями удалось обеспечить участие в мероприятиях политиков, парламентариев, общин и религиозных лидеров и других влиятельных людей.
Including several prominent politicians. В их числе несколько политиков.
Poisoning a bunch of politicians, for example. Отравление группы политиков могло быть одним из них.
Больше примеров...
Политиками (примеров 347)
Apparently senators are even more afraid of dealing With crazy men than the local politicians. Наверное сенаторы сильнее боятся общаться с чокнутыми, чем с местными политиками.
Today we note that the realities of global warming are being acknowledged by scientists and politicians all over the world. Сегодня мы знаем, что факты глобального потепления признаются учеными и политиками всего мира.
Relations between the Dinka and the Misseriya had traditionally been based on peaceful coexistence, and the real problem was the Popular Defence Forces and a theory propagated by politicians that grazing rights equalled land rights. Племена динка и миссерия испокон веков мирно сосуществовали друг с другом, поэтому все упирается в Народные силы обороны и пропагандируемую политиками теорию о том, что право на выпас скота равносильно реализации права владения землей.
The rapprochement between our two peoples constitutes the best guarantee against the inclinations of some politicians who, once in a while, yearn for the confrontational past. Сближение двух наших народов выступает наиболее прочной гарантией против предпринимаемых время от времени некоторыми политиками попыток вернуться к конфронтационному прошлому.
The inherent uncertainty in science, where theories are never proven but can only be disproven (see falsifiability), poses a problem for politicians, policymakers, lawyers, and business professionals. Внутренне присущая науке неопределённость - теории никогда не могут быть окончательно доказаны, но только опровергнуты (см. фальсифицируемость) - ставит перед политиками, стратегами, юристами и бизнесменами серьёзную проблему.
Больше примеров...
Политических деятелей (примеров 321)
Anti-racist legislation applied to everyone in Italy, foreigners and politicians alike. Итальянское антирасистское законодательство действует в отношении всех, включая иностранцев и политических деятелей.
This cleared the way for politicians with a simple message: our countries have had enough of Western tutelage and belt-tightening; the time has come to return to our national values and interests. Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей: нашим странам надоела западная опека и затягивание пояса; пришло время вернуться к нашим национальным ценностям и интересам.
Mr. Gaston Thorn was a renowned man - one of the great politicians during important times and events in his own country, in the European Union and in the United Nations. Г-н Гастон Торн был знаменитым человеком - одним из великих политических деятелей, сыгравшим свою роль в ответственный период и в ходе важных событий, происходивших в его собственной стране, Европейском союзе и Организации Объединенных Наций.
The need for focused information for the various levels of awareness of different audiences and stakeholders (politicians, citizens, practitioners); необходимость предоставления сфокусированной информации для тех или иных уровней информированности различных аудиторий и заинтересованных сторон (политических деятелей, граждан, специалистов-практиков);
The attacks had allegedly been committed by the sons of wealthy, influential local men, including judges and politicians, who had enjoyed impunity for their crimes. По сообщениям, эти нападения совершались сыновьями богатых и влиятельных местных жителей, включая судей и политических деятелей, которые были уверены в своей безнаказанности.
Больше примеров...
Политикам (примеров 239)
Not surprisingly, accession untied politicians' hands, and conflicts came to the fore. Неудивительно, что это событие развязало политикам руки, и конфликты вышли на поверхность.
It is therefore up to politicians, institutions and actors in society to constantly try to eliminate all ambiguities as to the need to make gender first and foremost a human rights problem. Поэтому политикам, институтам и субъектам в обществе надлежит постоянно пытаться ликвидировать все двусмысленности в отношении необходимости сделать гендерный аспект прежде всего проблемой прав человека.
That applies to politicians. Это применимо к политикам.
And them politicians didn't like that. Боб был влиятельным человеком на Ямайке, и политикам это не нравилось.
On the other hand, clicktivism is also sometimes used to describe forms of internet based slacktivism such as signing online petitions or signing and sending form letter emails to politicians or corporate CEOs. С другой стороны, под кликтивизмом часто понимают одну из форм малоэффективного или неэффективного слактивизма, такого как подписание петиций онлайн или подписания и отправки шаблонных электронных писем политикам или главам корпораций.
Больше примеров...
Политические деятели (примеров 237)
The delegation had been asked what happened when politicians were implicated in acts that might constitute incitement to racism. Был задан вопрос о том, что происходит в тех ситуациях, когда политические деятели оказываются причастными к действиям, которые можно квалифицировать как подстрекательство к расизму.
Seven years after the signing of the Dayton Peace Agreement, politicians were elected for the first time for a period of four years. Через сеть лет после подписания Дейтонского мирного соглашения политические деятели были впервые избраны на четырехлетний срок.
The specifically targeted individuals were either politicians or influential journalists. Конкретными индивидуальными объектами были либо политические деятели, либо влиятельные журналисты.
Current and former M23 officers, politicians and Congolese armed forces officers confirmed that senior Нынешние и бывшие офицеры движения «М23», политические деятели и офицеры конголезских вооруженных сил
Politicians, the media, the public and the business community must know who is responsible for a decision, and the reasoning behind it. Политические деятели, СМИ, общественность и деловые круги должны знать, кто несет ответственность за то или иное решение и чем оно было продиктовано.
Больше примеров...
Политическими деятелями (примеров 74)
It was to be hoped that those concerns would lead to real measures being adopted domestically by Russian politicians, who all too often remained silent in the face of such phenomena. Следует надеяться, что в связи с этой обеспокоенностью политическими деятелями России, которые все чаще сохраняют молчание в отношении этих явлений будут приняты эффективные меры на внутреннем уровне.
The Special Rapporteur further had the opportunity to have discussions with a number of private individuals, including lawyers, journalists and former politicians active in the protection and promotion of human rights in Nepal. Кроме того, Специальному докладчику представилась возможность провести обсуждения с рядом частных лиц, в том числе с юристами, журналистами и бывшими политическими деятелями, активно работающими в области защиты и поощрения прав человека в Непале.
I have thus spent the past weeks travelling the country and meeting with a wide array of Iraqis: politicians, civil society leaders, lawyers, spiritual leaders, doctors, journalists, artists and human rights activists. Поэтому в течение этих нескольких последних недель я ездил по стране, встречаясь с представителями широких слоев населения: политическими деятелями, лидерами гражданского общества, юристами, духовными лидерами, врачами, журналистами, художниками и активистами в области прав человека.
Thus, the association represents children in society by making the State, the local authorities and the associations work for the greater well-being of children, by influencing legislation and by making the public and politicians better aware of children and the environment in which they live. обществе, содействуя более активной работе государства, местных органов и различных ассоциаций в интересах благополучия детей, используя свое влияние при принятии законов и содействуя более глубокому пониманию общественностью и политическими деятелями интересов детей и условий, в которых они живут.
Parliament was currently examining the domestication bill, and the Ministry of Women Affairs was holding discussion on the matter with politicians and religious leaders. Парламент в настоящее время изучает законопроект о включении Конвенции во внутреннее законодательство, а Министерство по делам женщин обсуждает этот вопрос с политическими деятелями и религиозными лидерами.
Больше примеров...
Политическим деятелям (примеров 53)
Of course, the main credit for this progress goes to prominent Afghan politicians and officials. Главная заслуга в этом прогрессе принадлежит, несомненно, видным афганским политическим деятелям и должностным лицам.
Public awareness - this would focus on developing innovative programmes for various target audiences and to sensitize high-level policy makers and politicians about the effects of climate change; а) информирование общественности - этот элемент будет сосредоточен на разработке инновационных программ для различных целевых аудиторий, а также разъяснении разработчикам политики и политическим деятелям на высоком уровне последствий изменения климата;
Other interventions will include workshops for the police and civil servants, educators and journalists; letters and articles written to internal publications targeting the above-mentioned groups as well as newspaper articles and letters to politicians. В число других мероприятий будут входить рабочие совещания для сотрудников полиции и гражданских служащих, преподавателей и журналистов; публикация писем и статей в местной периодике, адресованных указанным выше группам, а также публикация газетных статей и писем, обращенных к политическим деятелям.
However, ways and means must also be found to inculcate in politicians, who often operate systems of spoils, the value of love, a word we do not often utter in this hallowed Hall. Вместе с тем необходимо также изыскать пути и средства привития политическим деятелям, зачастую привыкшим к нравам системы, основанной на привилегиях, тяги к таким ценностям, как любовь, - понятию, которое не часто упоминается в этом благословенном Зале.
People's relationship to authority figures - doctors, politicians, religious leaders, or, indeed, journalists - is no longer slavishly deferential. Отношение простых людей к авторитетным фигурам - докторам, политическим деятелям, религиозным лидерам, или к тем же самым журналистам - больше не является рабски уважительным.
Больше примеров...
Политиканы (примеров 20)
He had all the judges and politicians in his pocket. В его кармане все судьи и политиканы.
The war the politicians don't seem to have noticed. Война, которую политиканы не желают замечать.
Many democratic, even anti-Communist politicians are now, paradoxically, defending the overblown governmental powers that are relics of the Communist era. Многие демократические, даже анти-коммунистические политиканы теперь, как это не пародоксально, защищают раздутую власть правительства, которая на самом деле является пережитком коммунистической эры.
If some politicians seek ideological excuses for their unwillingness to reduce state power, they mostly argue the following: People have chosen us in an election; it is their will that we rule. Когда некоторые политиканы ищут идеалогические причины своему нежеланию урезать власть государства, они в основном приводят следующие аргументы: «Люди выбрали нас на выборах: их воля состоит в том, чтобы мы управляли.
We can not let politicians sit in meeting after meeting - Without results. Мы не можем больше видеть как эти напыщенные политиканы летают со встречи на встречу, не принимая нужных решений.
Больше примеров...
Политиках (примеров 27)
For example, the Minister of Public Services and General Secretary of the Democratic Party of Kosovo (PDK) noted that the Kosovo Albanian public was not responsible for the violence and that responsibility for the events lay with Serbian politicians. Например, министр общественного обслуживания и генеральный секретарь Демократической партии Косово (ДПК) отметили, что косовские албанцы не несут ответственности за насилие и что ответственность за произошедшие события лежит на сербских политиках.
It is increasingly being recognized that in cases involving politicians and public figures, journalists should benefit from a defence showing that he or she acted professionally by seeking to verify the accuracy of the material, especially when publication was in the public interest. Все шире признается, что в тех случаях, когда речь идет о политиках и общественных деятелях, журналисты должны пользоваться защитой со ссылкой на то, что они действовали профессионально, стремясь проверить достоверность сведений, в частности, когда их публикация отвечала общественным интересам.
His mudslinging tactics are what give politics and politicians a bad name. Из-за его тактики поливания грязью, о политике и политиках идёт дурная молва.
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders. Разочарование в политике и политиках также является существенным компонентом нашей мечты о судьбоносных лидерах.
And basically, we started this because we were tired of complaining about our politicians. По сути, мы начали работу над проектом потому, что мы устали слышать жалобы о наших политиках.
Больше примеров...
Политика (примеров 57)
Both politicians stressed the importance of furthering and strengthening the "traditionally very good ties" between the two countries. Оба политика подчеркнули важность дальнейшего развития и укрепления традиционно очень хороших связей между двумя странами.
While the two British politicians were meeting the President on 3 December, it was announced that Gibbons was to be released from prison having been granted a Presidential pardon. В то время, как два британских политика встречались с президентом, З декабря было объявлено, что Гиббонс подлежит освободить из тюрьмы при условии президентского помилования.
This is politics, Phil, which means politicians. Это политика, Фил, а точнее политики.
In judging candidates for high office, we are encouraged to eschew "personality politics," and to disregard such aspects of politicians' identities as their spiritual lives, their private behavior (unless obvious transgressions are committed), and their appearance and aesthetic tastes. При оценке кандидатов на высокую должность мы с удовлетворением отказываемся от «личности политика», но также игнорируем такие аспекты тождеств политиков, как их духовная жизнь, поведение в частной жизни (если не совершаются очевидные преступления), их внешний вид и эстетические вкусы.
Politicians can make endless promises, but if the budget doesn't add up, politics is little more than mere words. Политики могут давать бесконечные обещания, но если бюджет не складывается, то политика - это не более чем пустые слова.
Больше примеров...
Политиканов (примеров 19)
The fiduciary relationship arises from the government and its politicians ability to control people with the exercise of that power. Доверенн отношение возникает от правительства и своей способности политиканов контролировать людей с тренировкой той силы.
At these times, the revenue has effectively served as a disincentive for peace for the hierarchy of the various factions and civilian politicians serving in interim administrations. В эти периоды получаемые доходы служили по существу стимулом к уклонению от мира для верхушки различных группировок и гражданских политиканов, занимавших должности во временных администрациях.
You don't have to do this, not for an old man you've never met who owes you nothing, for a bunch of politicians and their election fund! Ты не должен этого делать, ни ради старика, которого никогда не видел, и который тебе ничего не должен, ни ради кучки политиканов и их предвыборного фонда!
Maybe he was luckier than most pastors... for late in life a reform government took over the city... ousting the machine politicians and bringing fresh impetus to city planning. озможно, он был более удачлив, чем многие св€щенники. огда он был уже пожилым, правительство провело реформы, которые привели к изгнанию политиканов и аппаратчиков и вдохнули новую жизнь в городское строительство.
Science is just another host for politicians. Наука - просто игрушка в руках политиканов.
Больше примеров...
Политиканам (примеров 6)
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington. Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
The terror you sow on bankers and politicians. страх, внушаемый тобой банкирам и политиканам.
Drakey, don't trust any of these politicians. Дрейки, никогда не доверяй всяким политиканам!
We must resist polarizing politicians who play on people's fears and use stereotypes to gain electoral advantage. Мы должны давать отпор оголтелым политиканам, которые играют на страхах людей и пускают в ход стереотипы ради того, чтобы получить дополнительные очки на выборах.
Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. А я не позволю судить меня продажным политиканам, чьи решения известны заранее.
Больше примеров...
Политике (примеров 42)
Sometimes, unfortunately, certain politicians attempt to represent the Turkmen model of a complex pipeline network as some kind of political trump card in regional politics. Иногда, к сожалению, некоторые политики пытаются представить туркменскую модель многовариантности строительства трубопроводов как некий политический козырь в региональной политике.
Both in Germany and abroad, Wolf, a polyglot, met with politicians, businessmen, and diplomats to promote an expanded role in world affairs for the newly founded German Empire. В Германии и за границей Вольф встречался с политиками, бизнесменами и дипломатами для содействия в расширении роли Германской Империи в мировой политике.
But the most important thing is that the political discourse of politicians that constitutes an essential element in driving and guiding our countries has consistently advocated democracy and investment, and has been fully in line with a broad path of expanded trade and global investment. Но самое важное то, что в ходе политических дискуссий, которые составляют принципиально важный элемент функционирования и руководства нашей страной, политики последовательно выступали за демократию и инвестиции, что полностью соответствует общей политике расширения торговли и глобальных инвестиций.
At home, he exasperated party politicians by preaching the need for morality in politics or by warning against excessive partisanship. У себя на родине он вызывал недовольство партийных политиков своими речами о необходимости установления моральности в политике, или тем, что выступал с предупреждениями, направленными против излишней партийной поддержки.
The 2004 Orange Revolution opened her eyes to politics and in the TV shows which pitted journalists against politicians, she said the journalists 'looked more intelligent so I wanted to be one'. Оранжевая революция 2004 года привлекла ее внимание к политике, согласно ее заявлениям, она отбрила внимание, на тот факт, что в телевизионных шоу, в которых журналисты противостояли политикам, журналисты «выглядели более умными, поэтому я хотела быть одной из них».
Больше примеров...
Политической (примеров 89)
On the contrary, in an era when apathy and distrust tend to erode the political system, politicians should welcome any attempt at making the system more democratic in terms of participation, accountability and openness. Наоборот, в эпоху, когда апатия и неверие ведут к подрыву политической системы, политикам следует приветствовать любую попытку придания системе бóльшей демократии через участие, ответственность и открытость.
The Independent Expert is concerned about the arrests for treason of politicians, businessmen and community leaders who recently visited Mogadishu and would urge the authorities to refrain from imposing such limitations on citizens' rights to free movement, to freedom of expression and to political participation. Независимый эксперт выражает озабоченность по поводу арестов за государственную измену политических деятелей, предпринимателей и лидеров общин, которые недавно посетили Могадишо, и настоятельно призывает власти воздерживаться от установления таких ограничений в отношении прав граждан на свободное передвижение, свободное выражение мнений и участие в политической жизни.
(b) To implement awareness-raising activities targeting political parties, politicians and policymakers, especially men, in addition to the general public, regarding the importance of women's participation in political and public life and decision-making. Ь) принимать меры с целью повышения осведомленности политических партий, политиков и высших должностных лиц, особенно мужчин, а также общества в целом относительно важности участия женщин в политической и общественной жизни, как и в процессе принятия решений.
Other independent politicians may be associated with a political party, be former members of it, or have views that align with it, but choose not to stand under its label. Независимый политик может быть связан с политической партией, быть её бывшим членом, исповедовать те же убеждения, однако не ассоциировать себя с брендом этой силы.
(a) All politicians recognize that there have been many human rights abuses, although some of them try to blame it on the war; а) в политической среде, где представители всех политических объединений признают факт многочисленных злоупотреблений в данной области, хотя некоторые и пытаются оправдать их состоянием войны;
Больше примеров...