Your lives will always be decided for you by politicians who build on things that don't exist. |
О вашей жизни будут принимать решения политики, опираясь на то, чего нет. |
Cartels still have politicians and police on the payroll, so there is no trusting anyone. |
У картеля прикормлены политики и полиция, так что не доверяйте никому. |
With politicians, it's usually a need for adoration. |
Политики, как правило, нуждаются в обожании. |
Let the politicians kill each other, that's their forte. |
Пусть политики убивают друг друга, в этом им нет равных. |
Because when the politicians fail, and the peace talks fall apart. |
Потому что когда политики терпят неудачу, и мирные переговоры ни к чему не приводят. |
In the Library Bar politicians, musicians and actors have found inspiration since the 1920s. |
С 1920-х годов политики, музыканты и актеры черпали вдохновение в баре Library. |
Rich politicians, and the people dying of hunger. |
Богатые политики и народ, умирающий от голода. |
The politicians want us to believe that through elections we'll fix everything, and have justice for all. |
Политики хотят, чтобы мы поверели что через выборы мы все исправим, и достигнем справедливости для всех. |
I think politicians are more famous for breaking laws than making new ones. |
Я думаю политики больше известны отменой законов чем созданием новых. |
It's what happens when you have politicians conforming their views to what the people think. |
Вот что происходит, когда политики приспосабливают свои взгляды к тому, что думают люди. |
Which is more complicated than politicians think. |
Что куда сложнее, чем думают политики. |
All right, Wall Street executives, crooked politicians, troubled celebrities... |
Воротилы с Уолл-Стрит, бесчестные политики, скандальные знаменитости... |
Rain, as politicians, have never come on schedule. |
Дождь, как политики, никогда не приходит по расписанию. |
"Cattle" were judges or politicians who supported extradition. |
"Скотом" были судьи и политики, выступавшие за экстрадицию. |
The majority of the American people as well as other nations and politicians around the world agree with this view. |
Большинство американского народа, а также другие государства и политики всего мира разделяют эту точку зрения. |
It is needed for the general public and for politicians. |
В этом нуждаются как широкая общественность, так и политики. |
President Olusegun Obasanjo attended the rally in the company of his wife and other key government functionaries and politicians. |
Съезд посетили президент Олусегун Обасанджо с супругой и другие ведущие правительственные чиновники и политики. |
In large parts of the country, politicians, businessmen and faction leaders have charted out armed control over their fiefdoms. |
В крупных районах страны политики, предприниматели и лидеры группировок установили вооруженный контроль над своими владениями. |
Through their media statements, some politicians and leaders were a tempering force over the population. |
Выступая в средствах массовой информации, некоторые политики и руководители провоцировали раздражение у населения. |
Politicians should carefully read the results of the most recent elections: programmes count; politicians can lose office. |
Политики должны внимательно подойти к результатам последних выборов: программы остаются, политики могут и уйти со сцены. |
Policymakers needed to be aware of the implications in order to advocate with politicians for more appropriate policy and programme responses. |
Директивные органы обязаны знать об их проблемах и требовать от политических структур проведения надлежащей корректировки политики и программ в этой области. |
Forrester was arguing for a fundamental shift in the role of politics and politicians. |
Форресттер выступал за фундаментальный сдвиг в роли политики и политиков. |
Renting a place like this I offend politicians |
Сними я здесь квартирку, на меня ополчились бы все политики. |
Well where do people think these politicians come from? |
Ну хорошо, а откуда интересно люди думают эти самые политики берутся? |
Got politicians and law enforcement on the payroll from Lodi to Mexico City. |
У них политики и блюстители порядка сидят на заработной плате от Лоудая до Мехико. |