Английский - русский
Перевод слова Politicians
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Politicians - Политики"

Примеры: Politicians - Политики
Your lives will always be decided for you by politicians who build on things that don't exist. О вашей жизни будут принимать решения политики, опираясь на то, чего нет.
Cartels still have politicians and police on the payroll, so there is no trusting anyone. У картеля прикормлены политики и полиция, так что не доверяйте никому.
With politicians, it's usually a need for adoration. Политики, как правило, нуждаются в обожании.
Let the politicians kill each other, that's their forte. Пусть политики убивают друг друга, в этом им нет равных.
Because when the politicians fail, and the peace talks fall apart. Потому что когда политики терпят неудачу, и мирные переговоры ни к чему не приводят.
In the Library Bar politicians, musicians and actors have found inspiration since the 1920s. С 1920-х годов политики, музыканты и актеры черпали вдохновение в баре Library.
Rich politicians, and the people dying of hunger. Богатые политики и народ, умирающий от голода.
The politicians want us to believe that through elections we'll fix everything, and have justice for all. Политики хотят, чтобы мы поверели что через выборы мы все исправим, и достигнем справедливости для всех.
I think politicians are more famous for breaking laws than making new ones. Я думаю политики больше известны отменой законов чем созданием новых.
It's what happens when you have politicians conforming their views to what the people think. Вот что происходит, когда политики приспосабливают свои взгляды к тому, что думают люди.
Which is more complicated than politicians think. Что куда сложнее, чем думают политики.
All right, Wall Street executives, crooked politicians, troubled celebrities... Воротилы с Уолл-Стрит, бесчестные политики, скандальные знаменитости...
Rain, as politicians, have never come on schedule. Дождь, как политики, никогда не приходит по расписанию.
"Cattle" were judges or politicians who supported extradition. "Скотом" были судьи и политики, выступавшие за экстрадицию.
The majority of the American people as well as other nations and politicians around the world agree with this view. Большинство американского народа, а также другие государства и политики всего мира разделяют эту точку зрения.
It is needed for the general public and for politicians. В этом нуждаются как широкая общественность, так и политики.
President Olusegun Obasanjo attended the rally in the company of his wife and other key government functionaries and politicians. Съезд посетили президент Олусегун Обасанджо с супругой и другие ведущие правительственные чиновники и политики.
In large parts of the country, politicians, businessmen and faction leaders have charted out armed control over their fiefdoms. В крупных районах страны политики, предприниматели и лидеры группировок установили вооруженный контроль над своими владениями.
Through their media statements, some politicians and leaders were a tempering force over the population. Выступая в средствах массовой информации, некоторые политики и руководители провоцировали раздражение у населения.
Politicians should carefully read the results of the most recent elections: programmes count; politicians can lose office. Политики должны внимательно подойти к результатам последних выборов: программы остаются, политики могут и уйти со сцены.
Policymakers needed to be aware of the implications in order to advocate with politicians for more appropriate policy and programme responses. Директивные органы обязаны знать об их проблемах и требовать от политических структур проведения надлежащей корректировки политики и программ в этой области.
Forrester was arguing for a fundamental shift in the role of politics and politicians. Форресттер выступал за фундаментальный сдвиг в роли политики и политиков.
Renting a place like this I offend politicians Сними я здесь квартирку, на меня ополчились бы все политики.
Well where do people think these politicians come from? Ну хорошо, а откуда интересно люди думают эти самые политики берутся?
Got politicians and law enforcement on the payroll from Lodi to Mexico City. У них политики и блюстители порядка сидят на заработной плате от Лоудая до Мехико.