Английский - русский
Перевод слова Permanently
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Permanently - Постоянно"

Примеры: Permanently - Постоянно
Permanently resident foreign population, by nationality, 2007 - 2010 Постоянно проживающие иностранцы с разбивкой по странам происхождения в 2007 - 2010 годах
And he's hoping to go to school here in the U.S. Permanently. И он надеется ходить в школу здесь, в Соединенных Штатах. Постоянно.
Permanently installed systems may often operate on timers or other automated processes. Постоянно установленные системы могут часто работать с таймерами или другими автоматизированными процессами.
Permanently improving Quality Management system, so as to fulfill requirements of standard and certification organizations. Постоянно совершенствовать систему управления качества, чтобы полностью соответствовать стандартам и требованиям сертифицирующих организаций.
C. Permanently energized circuits 20 5 С. Постоянно находящиеся под напряжением электроцепи 20 5
(1.0) Permanently inhabited dwellings. (1.0) постоянно занятые жилища;
Federation Who Reside Permanently in the Territory of the Российской Федерации, постоянно проживающих на территории
Permanently resident foreign population (length of stay more Численность иностранного населения, постоянно проживающего в стране
Permanently disseminate vocational training programmes through mass communication and alternative media, encouraging women's participation to train in traditional and non-traditional activities. Постоянно популяризировать программы профессиональной подготовки в средствах массовой информации и другими методами, чтобы стимулировать женщин к участию в профессиональной подготовке по традиционным и нетрадиционным специальностям.
Permanently employed adolescents working the reduced hours receive the same pay as workers in the corresponding categories get for a full working day. При сокращенной продолжительности ежедневной работы постоянно работающие подростки получают заработную плату в размере зарплаты работника соответствующих категорий при полной продолжительности ежедневной работы.
9.2.2.5.1: Permanently energized electrical equipment which is not subject to 9.2.2.3 and 9.2.2.4 and which is not situated in a zone as defined in 9.7.8.2 shall be suitable for use in Zone 2. 9.2.2.5.1: Электрооборудование, постоянно находящееся под напряжением, которое не подпадает под действие требований подразделов 9.2.2.3 и 9.2.2.4 и которое не расположено в какой-либо из зон, определенных в пункте 9.7.8.2, должно быть пригодным для использования в зоне 2.
At that meeting, there was a discussion on whether there was a need to retain marginal 220514, relating to the tachograph, if the meeting proposals for marginal 220515, relating to Permanently Energised Equipment, were to be adopted by WP15. На этом совещании дискуссия развернулась вокруг вопроса о том, есть ли необходимость в сохранении маргинального номера 220514, касающегося тахографа, учитывая, что РГ 15 должна принять встречные предложения в отношении маргинального номера 220515, в котором говорится о постоянно находящихся под напряжением приборах.
Permanently energised electrical equipment, including the leads which is not subject to 9.2.2.3 and 9.2.2.4 shall meet the requirements for Zone 1 for electrical equipment in general or Zone 2 for electrical equipment situated in the driver's cab. Электрооборудование, постоянно находящееся под напряжением, включая соединительные провода, которое не подпадает под действие подразделов 9.2.2.3 и 9.2.2.4, должно отвечать требованиям, предъявляемым к электрооборудованию в зоне 1 в целом, или требованиям, предъявляемым к электрооборудованию в зоне 2, расположенному в кабине водителя.
Electronic information systems have been permanently improved. Системы электронной информации постоянно совершенствуются.
WE FUNCTION PERMANENTLY, UNLESS WE EXHAUST. Мы функционируем постоянно, если не исчерпаем.
Persons residing permanently in the country лица, постоянно проживающие в стране
'Cause I'm in a permanently semi... Просто я постоянно полу...
Why are all these motorways permanently lit? Почему все автомагистрали постоянно освещены?
I'm permanently angry with him. Я постоянно зла на него.
He's, like, permanently alone. Типа, постоянно один.
The damage leaves him permanently deaf. Его постоянно мучает бесконечное дежавю.
She lives permanently in the United States. Постоянно проживает в США.
Age structure of the permanently resident population Структура иностранного населения, постоянно проживающего
Until the end of 1992 and permanently К концу 1992 года и постоянно
I'm in town permanently. Я в городе постоянно.