| Everything in their lives had become permanently temporary, in a pattern of raised expectations and disillusionment. | Все в их жизни стало постоянно временным, и большие ожидания каждый раз сменяются разочарованием. |
| This coincides with Nigeria's expectations that Security Council reform will not be permanently deferred. | Это отвечает надеждам Нигерии на то, что реформа Совета Безопасности не будет постоянно откладываться. |
| The Argentine Government has permanently protested and rejected British unilateral actions concerning the territory under dispute. | Правительство Аргентины постоянно выражало протесты и несогласие с односторонними действиями Великобритании, касающимися спорной территории. |
| Tajik citizens residing permanently in Tajikistan; | граждане Республики Таджикистан, постоянно проживающие на ее территории; |
| Foreign citizens and stateless persons permanently residing in Tajikistan must present their residence permit; | иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно проживающих в Таджикистане, - по видам на жительство; |
| The breathing mixture is permanently present at the input of the return respiratory valve (4). | На входе обратного клапана (4) вдоха дыхательная смесь присутствует постоянно. |
| Stateless persons residing permanently in the Kyrgyz Republic; | лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Кыргызской Республики; |
| Relatively little of this area is permanently covered by ice. | Относительно небольшие участки этого района постоянно покрыты льдом. |
| Our Affiliate program provides a source of steady income, thanks to the setting is permanently assigned to each order system for intermediaries. | Наша партнерская программа предусматривает источник постоянного дохода, благодаря настройки постоянно назначенных к каждому заказу система посредников. |
| Typically it implies that they are temporarily or permanently incapable of bearing arms or continuing to fight. | Обычно это означает, что они временно или постоянно не в состоянии носить оружие, или продолжать вести боевые действия. |
| Where appropriate, prismatic correction can be used, either temporarily or permanently, to relieve symptoms of double vision. | В случае необходимости, может быть использована призматическая коррекция, временно или постоянно, чтобы облегчить симптомы двойного видения. |
| The Chamber of Accounts is a permanently operating body of external municipal financial control. | Постоянно действующим органом внешнего муниципального финансового контроля является счетная палата. |
| Human enhancement is any attempt to temporarily or permanently overcome the current limitations of the human body through natural or artificial means. | Улучшение человека это «любая попытка временно или постоянно преодолеть существующие ограничения человеческого тела естественным или искусственным путём. |
| Since his father was working in different cities of Donetsk and Lugansk regions, the family had to move permanently. | Так как отец работал журналистом в разных городах Донецкой и Луганской областей, то и семья постоянно переезжала. |
| Application software for Wincor Nixdorf ATMs is a result of long-term experience and permanently conducted researches. | Пикладное программное обеспечение Wicor Nixdorf является результатом многолетнего опыта и постоянно проводящихся исследований. |
| The ice is permanently stable because the crater acts as a natural cold trap. | Лёд в кратере существует постоянно, поскольку кратер действует как ловушка. |
| The 6th and 7th U-boat flotillas, commanded by Kapitänleutnant Georg-Wilhelm Schulz and Korvettenkapitän Herbert Sohler respectively, were permanently based in the port. | 6-я и 7-я флотилии подводных лодок, которыми командовали соответственно капитан-лейтенант Георг-Вильгельм Шульц (нем. Georg-Wilhelm Schulz) и корветтен-капитан Герберт Золер (англ.)русск. (нем. Herbert Sohler), постоянно базировались в порту. |
| Conversion can be done on the fly (each time the application is run) or permanently. | Преобразование может выполняться «на лету» (каждый раз при запуске приложения) или постоянно. |
| Software is permanently updated, that is why you will never face the problem of obsolete versions, not supporting the functions you need. | Программное обеспечение постоянно обновляется, поэтому Вы не столкнетесь с проблемой устаревших версий, не поддерживающих нужные Вам функции. |
| Other systems may be professionally installed permanently in the ground and are attached permanently to a home's plumbing system. | Другие системы могут быть профессионально установлены постоянно в земле и постоянно подключены к системе водоснабжения дома. |
| Headquarters was permanently moved to Australia 13 June 2008. | Штаб-квартира организации теперь будет постоянно находиться в Австралии, куда она была перенесена 13 июня 2008 года. |
| Consumers and users are constantly changing their selection parameters and shopping habits, institutions and enterprises have to innovate permanently in their marketing strategies. | Потребители и пользователи постоянно меняют свои критерии отбора и покупательские привычки, в связи с чем учреждениям и предприятиям приходится непрерывно вносить новшества в свои маркетинговые стратегии. |
| The foreigner who intends to reside permanently in the country will be issued a permanent visa. | Иностранцу, намеревающемуся постоянно проживать в стране, выдается постоянная виза. |
| A persistent and permanently criticized problem is the transfer of Roma children to special schools. | Хронической проблемой, постоянно выступающей мишенью для критики, является перевод детей рома в специальные школы. |
| During operation, the engine is permanently in a state of unstable mechanical equilibrium. | При работе двигатель постоянно находится в состоянии неустойчивого механического равновесия. |