Everything in their lives had become permanently temporary, in a pattern of raised expectations and disillusionment. |
Все в их жизни стало постоянно временным, и большие ожидания каждый раз сменяются разочарованием. |
This coincides with Nigeria's expectations that Security Council reform will not be permanently deferred. |
Это отвечает надеждам Нигерии на то, что реформа Совета Безопасности не будет постоянно откладываться. |
The Argentine Government has permanently protested and rejected British unilateral actions concerning the territory under dispute. |
Правительство Аргентины постоянно выражало протесты и несогласие с односторонними действиями Великобритании, касающимися спорной территории. |
Tajik citizens residing permanently in Tajikistan; |
граждане Республики Таджикистан, постоянно проживающие на ее территории; |
Foreign citizens and stateless persons permanently residing in Tajikistan must present their residence permit; |
иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно проживающих в Таджикистане, - по видам на жительство; |
The breathing mixture is permanently present at the input of the return respiratory valve (4). |
На входе обратного клапана (4) вдоха дыхательная смесь присутствует постоянно. |
Stateless persons residing permanently in the Kyrgyz Republic; |
лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Кыргызской Республики; |
Relatively little of this area is permanently covered by ice. |
Относительно небольшие участки этого района постоянно покрыты льдом. |
Our Affiliate program provides a source of steady income, thanks to the setting is permanently assigned to each order system for intermediaries. |
Наша партнерская программа предусматривает источник постоянного дохода, благодаря настройки постоянно назначенных к каждому заказу система посредников. |
Typically it implies that they are temporarily or permanently incapable of bearing arms or continuing to fight. |
Обычно это означает, что они временно или постоянно не в состоянии носить оружие, или продолжать вести боевые действия. |
Where appropriate, prismatic correction can be used, either temporarily or permanently, to relieve symptoms of double vision. |
В случае необходимости, может быть использована призматическая коррекция, временно или постоянно, чтобы облегчить симптомы двойного видения. |
The Chamber of Accounts is a permanently operating body of external municipal financial control. |
Постоянно действующим органом внешнего муниципального финансового контроля является счетная палата. |
Human enhancement is any attempt to temporarily or permanently overcome the current limitations of the human body through natural or artificial means. |
Улучшение человека это «любая попытка временно или постоянно преодолеть существующие ограничения человеческого тела естественным или искусственным путём. |
Since his father was working in different cities of Donetsk and Lugansk regions, the family had to move permanently. |
Так как отец работал журналистом в разных городах Донецкой и Луганской областей, то и семья постоянно переезжала. |
Application software for Wincor Nixdorf ATMs is a result of long-term experience and permanently conducted researches. |
Пикладное программное обеспечение Wicor Nixdorf является результатом многолетнего опыта и постоянно проводящихся исследований. |
The ice is permanently stable because the crater acts as a natural cold trap. |
Лёд в кратере существует постоянно, поскольку кратер действует как ловушка. |
The 6th and 7th U-boat flotillas, commanded by Kapitänleutnant Georg-Wilhelm Schulz and Korvettenkapitän Herbert Sohler respectively, were permanently based in the port. |
6-я и 7-я флотилии подводных лодок, которыми командовали соответственно капитан-лейтенант Георг-Вильгельм Шульц (нем. Georg-Wilhelm Schulz) и корветтен-капитан Герберт Золер (англ.)русск. (нем. Herbert Sohler), постоянно базировались в порту. |
Conversion can be done on the fly (each time the application is run) or permanently. |
Преобразование может выполняться «на лету» (каждый раз при запуске приложения) или постоянно. |
Software is permanently updated, that is why you will never face the problem of obsolete versions, not supporting the functions you need. |
Программное обеспечение постоянно обновляется, поэтому Вы не столкнетесь с проблемой устаревших версий, не поддерживающих нужные Вам функции. |
Other systems may be professionally installed permanently in the ground and are attached permanently to a home's plumbing system. |
Другие системы могут быть профессионально установлены постоянно в земле и постоянно подключены к системе водоснабжения дома. |
Headquarters was permanently moved to Australia 13 June 2008. |
Штаб-квартира организации теперь будет постоянно находиться в Австралии, куда она была перенесена 13 июня 2008 года. |
Consumers and users are constantly changing their selection parameters and shopping habits, institutions and enterprises have to innovate permanently in their marketing strategies. |
Потребители и пользователи постоянно меняют свои критерии отбора и покупательские привычки, в связи с чем учреждениям и предприятиям приходится непрерывно вносить новшества в свои маркетинговые стратегии. |
The foreigner who intends to reside permanently in the country will be issued a permanent visa. |
Иностранцу, намеревающемуся постоянно проживать в стране, выдается постоянная виза. |
A persistent and permanently criticized problem is the transfer of Roma children to special schools. |
Хронической проблемой, постоянно выступающей мишенью для критики, является перевод детей рома в специальные школы. |
During operation, the engine is permanently in a state of unstable mechanical equilibrium. |
При работе двигатель постоянно находится в состоянии неустойчивого механического равновесия. |