| Stateless persons permanently residing in the Russian Federation and refugees have the same right to health care as Russian citizens (art. 18). | Лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Российской Федерации, и беженцы пользуются правом на охрану здоровья наравне с гражданами России (статья 18). |
| In numerous studies of «nature of communism» the Western scientists permanently carry out the idea that «poverty brings forth communism». | В многочисленных исследованиях «природы коммунизма» западные ученые постоянно проводят мысль о том, что «нищета порождает коммунизм». |
| In this case website is always follows the fashion and its dynamics, appearance and actuality develop permanently and to keep up to date. | В этом случае сайт всегда следует моде и его динамичность, внешний вид и актуальность постоянно развиваются и идут в ногу со временем. |
| It is estimated that homeland numbers range around 500 to 700, with not all homelands being permanently occupied owing to seasonal or cultural reasons. | По оценкам число австралийских «родин» колеблется в районе 500-700, причём не все из них постоянно заняты в силу сезонных или культурных причин. |
| Thus undermined one permanently set the configuration that was likely set by an administrator, because it (hopefully) focused on IT security. | Таким образом подрывает один постоянно настроить конфигурацию, что, вероятно, установленных администратором, потому что он (надеюсь), направленная на ИТ-безопасности. |
| Since the requirements of private and business customers change and the competence permanently grows, the bank industry should offer up-to-date correlation of proven and innovative selling forms. | Так как пожелания частных и корпоративных клиентов меняются, и постоянно растет конкуренция, банковская индустрия должна предлагать соответствующее моменту соотношение испытанных и инновационных форм продаж. |
| The governing bodies of the organization are Qorıltay (Congress), Ğäli Mäcles (Plenum), Presidium (works permanently) and the chairman. | Руководящими органами центра являются Корылтай (Конгресс), Ğäli Mäcles (Пленум), Президиум (работает постоянно) и председатель. |
| Stars in the high state, either permanently or during an outburst, often show brightness variations with a fairly consistent period different from the orbital period. | Звёзды в высокоэнергетическом состоянии, либо постоянно, либо во время вспышки, часто показывают изменения яркости с постоялым периодом, отличным от орбитального периода. |
| PASKAL detachments are stationed on sensitive Malaysian offshore stations, particularly at Layang-Layang atoll while other detachments are permanently staged on RMN ships. | Отряды ПАСКАЛЬ размещены на чувствительных малайзийских оффшорных станциях, в частности на атоллах Layang-Layang, в то время как другие отряды постоянно проводятся по Королевским морским силам Малайзии судов. |
| Around March 1971, the band permanently relocated to London, before the release of the unsuccessful "New Day" EP in August. | Приблизительно в марте 1971 года группа постоянно обосновалась в Лондоне (до выхода EP New Day). |
| Colors permanently change, mix up, sometimes in quite strange directions - for some musicians migrate from one team to another, practically never leaving the scene. | Краски постоянно меняются, смешиваются, порой в довольно странных направлениях - ведь некоторые музыканты мигрируют из одного состава в другой, практически не покидая сцену. |
| First, the function of demand dial must be activated within the appropriate line (either permanently or during a defined time period). | Во-первых, фунция автодозвона должна быть активирована у соответствующей линии(либо постоянно, либо в течение определенного интервала времени). |
| The Steampunk Tree House is now permanently installed at the Dogfish Head Brewery in Milton, Delaware. | Стимпанк-дом постоянно установлен в Dogfish Head Craft Brewery (Милтон, штат Делавэр). |
| To prevent exhaust fumes and wind-blown pollutants from entering, the windows are now permanently closed and an air conditioning system has been installed. | Для предотвращения входа выхлопных газов и других загрязнений, наносимых ветром, окна сегодня постоянно закрыты и установлена система воздушного кондиционирования. |
| Bauer was the first hockey company to begin producing hockey skates in which the blade was permanently secured to the boot. | Bauer была первой хоккейной компанией, которая начала производить хоккейные коньки, в которых лезвие постоянно было закреплено к ботинку. |
| For this period of time in Autonomous Republic Crimea 18 public receiving rooms were opened where the work with the Crimean peninsula citizens was permanently done. | В течение этого времени в Автономной Республике Крым было открыто 18 общественных приёмных, в которых постоянно велась работа с жителями полуострова. |
| Four years later, in 1594, he settled permanently in Damascus, where he lectured every evening on the kabbalah. | В 1594, он обосновался постоянно в Дамаске, где он читал лекции каждый вечер по каббале. |
| Although Coats' disease tends to progress to visual loss, it may stop progressing on its own, either temporarily or permanently. | Хотя болезнь Коатса имеет тенденцию прогрессировать до потери зрения, прогрессирование может остановиться само по себе, временно или постоянно. |
| Baku French Lyceum established in order of provision study in French for French speaking foreigners who live temporarily or permanently in Azerbaijan. | Бакинский французский лицей создан для обучения на французском языке франкоязычных иностранных граждан, временно или постоянно проживающих в Азербайджане и азербайджанских граждан. |
| One reason why the natural ecosystem in Indonesia is still well-preserved is because only 6,000 islands out of 17,000 are permanently inhabited. | Одна из причин по которой природные экосистемы в Индонезии хорошо сохранились это то, что только 6000 островов из 17000 постоянно обитаемы. |
| This part is 12.500 ha big, whereof 3500 ha are permanently covered with water. | Она занимает 12500 га, из которых 3500 постоянно покрыты водой. |
| Although one can readily agree that high-yielding government investments in education and infrastructure are especially justified today, the idea that demand permanently constrains supply in a significant way is dubious. | Хотя можно легко согласиться, что высокодоходные государственные инвестиции в образование и инфраструктуру являются особенно оправданными в нынешнем мире, то идея того, что спрос постоянно сдерживает поставку значительным образом сомнительна. |
| Should everyone be permanently connected to everything? | Необходимо ли каждому постоянно быть подключенным ко всему? |
| The new venue was named The Queen Sonja Art Stable and is the first institution owned by the royal family which is permanently open to the public. | Новая площадка была названа королевой Соней Арт-стабильной и является первым принадлежащим королевской семье учреждением, постоянно открытым для публики. |
| Not enough to permanently harm you, but enough to weaken you. | Недостаточно для того, чтобы постоянно вредить тебе, но достаточно, чтобы ослабить. |