| Electricity bill, gas bill, phone bill, which my dear grandmother managed to run into three figures before going off to Lithuania with every spare penny I had to give. | Счет за электричество, счет за газ, счет за телефон, которые моей дорогой бабушке удалось довести до трехзначных цифр, до того, как она отправилась в Литву, забрав всё, что у меня было до последнего пенни. |
| Then you'll keep your wife with no one's interference, for you won't get a penny from me unless you marry to please me a little, as well as yourself a's all I ask. | Тогда тебе придётся содержать её без чужого вмешательства, потому что от меня ты не получишь ни пенни, если женишься не на той, что понравится мне. |
| That one's a shilling, that one's a penny. | Шиллинг за эту, пенни за эту. |
| One penny from those thousands upon thousands of people so that Bob Jones University can continue on its mission, | Один пенни каждого из зтих тысяч и тысяч людей позволит У ниверситету Боба Джонса продолжать свою Миссию. |
| To this a penny, to that another penny, and so on to the top of the glass. | Сколько? Пени, два пенни или до краев? |
| How much would you have if I said I would pay you a penny on the first day... and then two pennies on the second, and then four pennies on the third... and then it just kept doubling and it did this for a month. | Сколько будет у тебя денег, если я заплачу тебе пенни в первый день 2 пенни на другой, 4 пенни на третий день, каждый день сумма удваивается. |
| CASH REGISTER RINGS, TOILET FLUSHES And if it is, you can ask if you can spend your penny, right? | Если он выпал, то вы спросите, можно ли потратить пенни, понятно? |
| And neither you nor this department has had to lift one finger or paid one penny for this to happen! | При этом вы с вашими сотрудниками не истратили ни пенни и даже пальцем не шевельнули. |
| Desmond, of course, has never met penny, Doesn't know that name, but he has this sort of Profound sense of the most ultimate déjà vu | Дезмонд, конечно, никогда не встречался с Пенни, не знал этого имени, но испытал какое-то глубочайшее чувство дежавю, какого никогда в жизни не испытывал. |
| I call them Penny Blossoms. | Я называю их "Пенни Блоссомс". |
| Penny for your thoughts. | Пенни за то о чём ты думаешь. |
| The Penny Baker club. | Раньше здесь был клуб Пенни Бейкера. |
| Rest in peace, Penny. | Что ж, покойся с миром, Пенни. |
| Penny! Come on, here we go. Wake up. | Пенни, давай, просыпайся. |
| Guys, I'd like you to meet Penny. | Позвольте вам представить Пенни. |
| Mr. Penny, if Rick Marshall is the Zodiac, | Мистер Пенни, если Рик Маршалл |
| If you could just wake up Penny, | Может, разбудишь Пенни. |
| Penny, let's go, come on! | Пенни, давай, бегом. |
| I don't know, Penny. | Не знаю, Пенни. |
| Penny, pull the car over. | Пенни, останови машину. |
| The car's a loan, Penny. | Машина - напрокат, Пенни. |
| Penny! Penny did it. | Пенни, это Пенни. |
| I did it, Penny. | В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Пенни, это сделала я. |
| No sign of Penny. | Ни следа Пенни, это хорошо. |
| Penny for the guy! | Подайте пенни, подайте пенни. |