The poor woman didn't have a penny to feed her family. |
У бедной женщины нет денег чтобы накормить семью. |
Without a penny the thing is dead. |
Без денег дело не сдвинется с мёртвой точки. |
P. Diddy will pay a pretty penny once I hammer it into the hood of a Bentley. |
П. Дедди заплатит много денег, когда я приколочу его на капот бентли. |
He cost me a pretty penny and... |
Он стоил мне больших денег и... |
We haven't a penny to waste, Stefan. |
Но, Стефан, у нас совсем нет денег. |
Cutting her off without a penny was never the object of the exercise. |
Вы и не собирались оставить её без денег. |
That sounds like something that should cost a pretty penny. |
Очень похоже, что это должно стоить кучу денег. |
Must have cost a pretty penny to engineer this. |
Они, должно быть, угрохали на операцию уйму денег. |
I'd never take a penny from you. |
Я никогда не приму от тебя денег. |
You need a penny, sell your hair! |
Тебе не хватает денег, продай свои волосы. |
Now, you and I both know that Lionel would have spent a pretty penny to hide the fact that he's from another world. |
Нам с тобой известно, что Лайонел потратил немало денег на сокрытие факта, что он из другого мира. |
I'm not giving a penny until you show me that 'singing like angels'. |
Я не дам никаких денег, пока не увижу это это "поем как ангелы". |
Well, when you don't have a penny, how can you buy a gift? |
Ну, когда у тебя нет денег, как ты купишь подарок? |
Not a penny to his name, all he's got is love. |
Как-то странно, когда денег нет, а есть лишь любовь! |
You're worth every Penny I'm paying you. |
Ты стоишь денег, которые я тебе плачу. |
I would cost a pretty penny. |
И стоило немалых денег. |
Not a penny to my name... |
И денег у меня нет... |
Therefore, worth every penny. |
Значит она стоит своих денег. |
And you're worth every penny. |
Ты стоишь этих денег. |
That'll have cost him a pretty penny. |
Это стоило ему немалых денег. |
YOU'LL WEAR YOURSELF OUT WITH ALL THAT TALKING AND PREACHING AND GIVING AWAY EVERY PENNY YOU GET. |
О... ты себя измотаешь всеми этими разговорами, проповедями и раздариванием всех денег. |
It'll be a wicked injustice if he ever touches a penny of that money. |
Будет страшной несправедливостью, если он притронется хоть к пенсу из этих денег. |
Not one penny of this money went to Cuba. |
Из этих денег Кубе не было выделено ни одного цента. |
And my father won't even send a penny. |
Да и отец мне денег не присылает. |
She raised him on her own without a penny of Overton money. |
Она вырастила сына сама, без денег Овертона. |