| The poor woman didn't have a penny to feed her family. | У бедной женщины нет денег чтобы накормить семью. |
| Without a penny the thing is dead. | Без денег дело не сдвинется с мёртвой точки. |
| P. Diddy will pay a pretty penny once I hammer it into the hood of a Bentley. | П. Дедди заплатит много денег, когда я приколочу его на капот бентли. |
| He cost me a pretty penny and... | Он стоил мне больших денег и... |
| We haven't a penny to waste, Stefan. | Но, Стефан, у нас совсем нет денег. |
| Cutting her off without a penny was never the object of the exercise. | Вы и не собирались оставить её без денег. |
| That sounds like something that should cost a pretty penny. | Очень похоже, что это должно стоить кучу денег. |
| Must have cost a pretty penny to engineer this. | Они, должно быть, угрохали на операцию уйму денег. |
| I'd never take a penny from you. | Я никогда не приму от тебя денег. |
| You need a penny, sell your hair! | Тебе не хватает денег, продай свои волосы. |
| Now, you and I both know that Lionel would have spent a pretty penny to hide the fact that he's from another world. | Нам с тобой известно, что Лайонел потратил немало денег на сокрытие факта, что он из другого мира. |
| I'm not giving a penny until you show me that 'singing like angels'. | Я не дам никаких денег, пока не увижу это это "поем как ангелы". |
| Well, when you don't have a penny, how can you buy a gift? | Ну, когда у тебя нет денег, как ты купишь подарок? |
| Not a penny to his name, all he's got is love. | Как-то странно, когда денег нет, а есть лишь любовь! |
| You're worth every Penny I'm paying you. | Ты стоишь денег, которые я тебе плачу. |
| I would cost a pretty penny. | И стоило немалых денег. |
| Not a penny to my name... | И денег у меня нет... |
| Therefore, worth every penny. | Значит она стоит своих денег. |
| And you're worth every penny. | Ты стоишь этих денег. |
| That'll have cost him a pretty penny. | Это стоило ему немалых денег. |
| YOU'LL WEAR YOURSELF OUT WITH ALL THAT TALKING AND PREACHING AND GIVING AWAY EVERY PENNY YOU GET. | О... ты себя измотаешь всеми этими разговорами, проповедями и раздариванием всех денег. |
| It'll be a wicked injustice if he ever touches a penny of that money. | Будет страшной несправедливостью, если он притронется хоть к пенсу из этих денег. |
| Not one penny of this money went to Cuba. | Из этих денег Кубе не было выделено ни одного цента. |
| And my father won't even send a penny. | Да и отец мне денег не присылает. |
| She raised him on her own without a penny of Overton money. | Она вырастила сына сама, без денег Овертона. |