Every penny of theirs is like a year's work. |
Каждая их копейка равна году их жизни. |
That was a penny for your toughts. |
Это была копейка в обмен на твои мысли. |
Every penny is invested with him. |
Каждая копейка вложена вместе с ним. |
Every penny would go to those that most need it. |
Каждая копейка пойдет тем, кто больше всего в ней нуждается. |
Well, I don't have a job, as you know, so every penny counts. |
Отлично, Я безработный как вы знаете, так что каждая копейка на счету. |
I'll save on fares so close to college and every penny counts now, with Ted. |
Я буду по возможности экономить на поездках вблизи Колледжа, теперь каждая копейка, уходит на поддержание Теда. |
"With three kids at home, you better believe every penny counts." |
Когда у вас трое детей, вы понимаете, что дорога каждая копейка. |
Every penny in Afghanistan should be delivered to Afghans. |
Каждая копейка, имеющаяся в Афганистане, должна поступать к афганцам. |
With three kids at home, you better believe every penny counts. |
С тремя детьми дома, стоит поверить, что копейка рубль бережет. |
My hubby always says, "Save a penny," even with the new promotion at the Bureau. |
Мой муж всегда говорит "Копейка рубль бережет", даже с новым повышением в полиции. |
A penny saved is worth two in the bush, isn't it? |
"Сохранённая копейка стоит двух в кустах", эта? |
You're a penny all right. |
Ты- копейка, всё верно. |
Every penny would have to be present... every single penny. |
Каждая копейка будет присутствовать... все до единой копейки. |
You can actually get really good-looking books for on the order of one penny per page, sort of the parts cost for doing this. |
В принципе, у вас получатся красивые книги по цене копейка за страницу, это стоимость части работы. |