| Here I go again, Penny! | Вот и снова я, Пенни! |
| Well, right now, Penny's imagination is running wild, but if they meet, that will eliminate the mystery and alleviate her fears. | Сейчас воображение Пенни выходит из под контроля, но очная ставка устранит загадочность и избавит её от тревог. |
| So, Penny, what's new in your life? | Итак, Пенни, что в твоей жизни нового? |
| This is Penny, our friend and neighbor. | Это Пенни, наша подруга и соседка |
| Penny, take me with you! | Пенни, забери меня с собой! |
| Do you think Penny will come here and take care of us? | Как ты думаешь, Пенни придёт позаботиться о нас? |
| The morning that Penny took her first steps? | Утром, когда Пенни сделала свои первые шаги? |
| No offense, Penny, but soccer's boring. | без обид, Пенни, но футбол занудный |
| Leonard, where did you envision marrying Penny? | Леонард, где ты представлял себе свадьбу с Пенни? |
| I think what Penny meant is, the thought of you two in a mine is kind of funny - it's like a cat riding a Roomba. | По-моему, Пенни хотела сказать, что представить вас двоих в шахте - тот ещё прикол... типа кота, оседлавшего пылесос. |
| Penny, my darling, how are you? | Пенни, дорогая, как ты? |
| How could Penny avoid transmitting her own values? | Как Пенни избежать передачи своих собственных значения? |
| I tell you, Penny, I'm still waiting to scream about it. | Говорю тебе, Пенни, мне аж кричать хочется. |
| Because of the reasons that Penny will now tell you. | По причинам которые сейчас Пенни тебе скажет |
| I don't know what was worse, Toby or the look Penny was giving me. | Даже не знаю что было хуже - Тоби или то, как на меня смотрела Пенни. |
| Why do I have to talk to Penny? | А почему это я должен говорить с Пенни? |
| Did you say something to Penny about Alex? | Ты сказал что-то Пенни про Алекс? |
| Penny, it's your lucky day! | ШЕЛДОН: Пенни, это твой счастливый день! |
| I mean, it's been a little tough, but Penny's following her dreams, and in my book, that is not depressing. | Да, у неё небольшие затруднения, но Пенни стремится к своей мечте, и в моей книжке это совсем не уныло. |
| Well, excuse me, I don't think Penny's out of line at all. | Нууу, прости, я не думаю что Пенни пересечёт границу вообще. |
| Just because Penny and I are very different people does not mean that we're a bad couple. | Если мы с Пенни слишком разные, это не значит, что мы плохая пара. |
| Once Penny is safe, he's off my hook, and you... you will have your moment. | Как только Пенни будет в безопасности, он мне не нужен, и ты... ты получишь свое. |
| He asked her out, and she... she felt something, and now it's making Penny wonder if... | Он пригласил ее на свидание и она что-то почувствовала, и теперь Пенни сомневается... |
| So, Penny, I guess I'm maybe just unclear. | Пенни, может, я неясно выразился. |
| Penny the Penguin wanted to go to the North Pole. | Пингвин Пенни хотела на Северный Полюс, |