| Penny, this is your enterprise, so it's ultimately your decision, but based on the quality of his work, I'd strongly recommend that we let Leonard go. | Пенни, это твое предприятие, поэтому, в любом случае, это твое решение, но исходя из качества работы Леонарда, я бы настоятельно рекомендовал избавиться от него. |
| Now, I'll go out on a limb and say Penny's ring wasn't a hand-me-down from grandma? | Тогда предположу и скажу, что кольцо Пенни не старая побрякушка от бабушки? |
| Penny Sheldon spoke very fondly of her, and if she is good enough for him, then she's good enough for me. | Пенни... Шелдон очень хорошо о ней отзывался, и раз она подходит ему, она подходит и мне. |
| The article also featured interviews with actor Robert Klein, actress Penny Marshall (and her brother, TV producer Garry Marshall) and fashion designers Calvin Klein and Ralph Lauren. | В статье также были интервью с актером Робертом Клейном, актрисой Пенни Маршлл (и её братом, телевизионным продюсером Гарри Маршаллом) и модельерами Кельвином Кляйном и Ральфом Лореном. |
| You know that this is the worst possible time this could be happening, Penny? | Ты знаешь, что для этого нет времени хуже, Пенни? |
| Maybe he's having a lover's spat with Penny. | Может быть у него случилась любовная ссора с Пенни? |
| It's all a lie, because I'm not leaving without Sofia, and you would never forgive me if you gave up your grant, so I'm stuck here, Penny. | Потому что я не уеду без Софии, а ты не простишь, если упустишь свой грант, так что я застряла, Пенни. |
| Look, Penny, I know you don't really want to find her, but - | Слушай, Пенни, я знаю, тебе не хочется её искать, но... |
| Look, Penny, I'm sorry if I gave you the wrong idea, but - | Слушай, Пенни, прости, если ты меня неправильно понял, но... |
| neither does Penny, that's why she doesn't want to go. | Пенни тоже так не думает, вот почему она не хочет ехать. |
| 'Penny was being deliberately slow here, 'I think she was on to him about the advert.' | А вот Пенни преднамеренно тянула, думаю, она догадывалась о рекламе. |
| The Australian Delegation was led by Senator Newman, and included Ms Penny Wensley, Ms Susan Halliday, Ms Jane Halton, Ms Rosemary Calder and NGO representatives. | Австралийскую делегацию возглавлял сенатор Ньюмен, в ее состав входили г-жа Пенни Уэнсли, г-жа Сьюзен Халлидей, г-жа Джейн Хэлтон, г-жа Розмэри Калдер и представители НПО. |
| The presentations of Mr. Michael Gillenwater, Mr. Jos Olivier, Ms. Helen Plume, Ms. Penny Reyenga and Mr. Klaus Radunsky can be found on the secretariat web site. | С выступлениями г-на Майкла Гилленуотера, г-на Йоса Оливьера, г-жи Хелен Плюм, г-жи Пенни Рейенга и г-на Клауса Радунски можно ознакомиться на вебсайте секретариата. |
| Penny's qualities, both good and bad, are what make her who she is. | Да пойми, и хорошие, и плохие качества определяют Пенни как личность |
| It's nothing, is it, Penny? | Ничего не стоят, да, Пенни? |
| But, because she did know that I had asked Leslie out and that she, Leslie, had turned me down, then she, Penny, could be offering consolation. | Но поскольку она знала, что я предлогал Лесли встречаться, и что она, Лесли, отказала мне, то тогда она, Пенни, могла бы попытаться утешить меня. |
| If you actually loved, Penny, you never would have involved her in this, but you don't know anything about love. | Если бы ты и вправду любил Пенни, ты бы ее не вовлекал во все это, но ты ничего не знаешь о любви. |
| I will never forgive myself, I don't expect you to, either, and I would really appreciate it if you would leave me with Penny for a session of self-criticism and repentance. | Я никогда не прощу себя, и не жду, что ты меня простишь, но я действительно оценил бы, если бы ты оставил меня наедине с Пенни для занятия самокритикой и сожалением. |
| Penny, would you mind waiting in reception and give us just one minute? | Пенни, подождите, пожалуйста, пару минут в приемной, нам нужно кое-что обсудить. |
| Leonard realized Penny's hiding him from her friends because he's a tiny little man who flies kites. | Леонард только что понял, что Пенни скрывает его от своих друзей, потому что он маленький, маленький человечек. Пускающий змеев. |
| Am I correct in assuming that your attempt to be accepted by Penny's peers is based on your desire to ensure your continuing mating privileges with her? | Если я правильно предполагаю, твои попытки добиться расположения друзей Пенни основаны на твоем желании гарантировать свои права на продолжение спаривания с ней? |
| "Penny, you have any friends you'd like to never hear from again?" | Пенни, у тебя есть такие друзья, о которых ты никогда не хотела бы больше ничего слышать? |
| So anyway, Howard asked Penny to talk to Bernadette, and she did, and Bernadette agreed to meet him for a cup of coffee. | В общем, Говард попросил Пенни поговорить с Бернадетт и она это сделала, и Бернадетт согласилась встретится с ним за чашечкой кофе. |
| Penny, do you feel the need to tell anybody about what you just saw? | Пенни, вы чувствуете необходимость никому о том, что вы только что видели? |
| Just out of curiosity, Penny, if this experiment does make us fall in love, would you drive me to Lake Geneva, Wisconsin for Gary Con? | Пенни, просто из любопытства, а если эксперимент заставит нас влюбиться, ты отвезешь меня на Женевское озеро в Висконсине на Гэри Кона? |