Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Миротворческих

Примеры в контексте "Peace - Миротворческих"

Примеры: Peace - Миротворческих
A theatre headquarters, known as United Nations Peace Forces headquarters (UNPF-HQ), was retained in Zagreb. Штаб театра действий, называемый штабом миротворческих сил Организации Объединенных Наций, находится в Загребе.
He established his headquarters at Zagreb, alongside the United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters. Он разместил свою штаб-квартиру в Загребе рядом со штабом Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН).
During the reporting period, administrative and logistical support was provided by United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters. В течение отчетного периода штаб миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН) оказывал административную и техническую поддержку ВАООНВС.
UNFICYP generator requirements are to be met from United Nations Peace Forces surplus equipment. Потребности ВСООНК в генераторах будут удовлетворяться за счет излишков оборудования Миротворческих сил Организации Объединенных Наций.
Peace missions in conflict and post-conflict societies must integrate into their operations three key aspects of justice and the rule of law. В операции миротворческих миссий в конфликтных и постконфликтных обществах должны включаться три ключевых аспекта правосудия и верховенства права.
Audit of Peace Mission Support and Rapid Response Section of OHCHR. Ревизия Секции поддержки миротворческих миссий и быстрого реагирования в УВКПЧ.
The Department also continues to make progress on the Peace Operations 2010 reform agenda. Департамент продолжает также работу над намеченной на 2010 год реформой миротворческих операций.
Logistics Base vehicle fleet remained under United Nations Peace Forces registration and insurance. Сохранение действия регистрации и страхования автотранспортных средств Миротворческих сил Организации Объединенных На-ций в отношении парка автотранс-портных средств Базы матери-ально-технического снабжения.
A crisis management response capacity will also be shared through the Situation Centre, located in the Department of Peace Operations. Подразделение по принятию мер по урегулированию кризисов также будет совместным, и оно будет функционировать через Ситуационный центр, входящий в Департамент миротворческих операций.
In addition, OHCHR Nepal contributed to pre-deployment training for 60 APF officials assigned to United Nations Peace Operations. Кроме того, отделение УВКПЧ в Непале содействовало предварительной подготовке 60 сотрудников ВПС, направленных для участия в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
The Centre for International Peace Operations was established by the German Federal Government in June 2002 with the aim of enhancing Germany's civilian capacity for crisis prevention. В июне 2002 года Германским федеральным правительством был создан Центр международных миротворческих операций с целью повышения гражданского потенциала Германии в области предотвращения кризисов.
Reason support was not provided Peace support operations course at the North Atlantic Treaty Organization school Школа Организации Североатлантического договора, курс по поддержке миротворческих операций
In respect of the United Nation Peace Forces (UNPF), letters have been sent to the Member States involved seeking reimbursement. В отношении Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН) соответствующим государствам-членам, требующим возмещения расходов, направлены письма.
OIOS audits of the liquidation of United Nations Peace Forces (UNPF) disclosed a need to strengthen collection efforts for large accounts receivable from military contingents and other organizations. Проведенные УСВН ревизии ликвидации Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН) продемонстрировали необходимость активизации усилий по погашению крупной кредиторской задолженности военных контингентов и других организаций.
I intend to establish a dedicated capacity for partnerships within the Department of Peace Operations to assist us in fully exploiting the potential of strategic and operational partnerships. Я намерен создать в Департаменте миротворческих операций специальное подразделение по партнерским отношениям, чтобы оно оказывало нам помощь в изучении возможностей стратегического и оперативного партнерства.
As in 2006, the Peace Missions Support and Rapid Response Unit also enabled OHCHR to support the prompt implementation of Council resolutions and decisions. Что касается 2006 года, то Группа поддержки миротворческих миссий и быстрого реагирования обеспечила УВКПЧ возможность поддержать своевременное осуществление резолюций и решений Совета.
Peace Mission Support Unit (Headquarters) Группа поддержки миротворческих миссий (Центральные учреждения)
Certificates 1999 Certificate of the United States Defense Institute of International Legal Studies on Legal Aspects of Peace Operations Свидетельство об окончании учебного курса в Американском военном институте международно-правовых исследований, посвященного правовым аспектам миротворческих операций
Peace remained the most cherished objective of the international community and the Organization's capacity to carry out its peacekeeping responsibilities should never be impacted by such problems. Сохранение мира остается самой заветной целью международного сообщества, и такие проблемы никогда не должны наносить ущерба потенциалу Организации, предназначенному для выполнения миротворческих задач.
To promote peace-building initiatives, UNFPA collaborates with the United States Institute of Peace on a number of training and support activities in East Africa. Для поощрения миротворческих инициатив ЮНФПА сотрудничает с Институтом мира Соединенных Штатов в осуществлении ряда учебных и вспомогательных мероприятий в Восточной Африке.
Assessments for UN Peace Operations/Programmes and Donor Initiatives Оценки миротворческих операций/программ Организации Объединенных Наций и инициатив доноров
The Committee recalls that the Administration has followed the same practice in the past in cases such as the United Nations Peace Forces headquarters. Комитет напоминает, что администрация применяла такую же практику в прошлом, например в отношении штаба Миротворческих сил Организации Объединенных Наций.
The Bangladesh Army has been actively involved in a number of United Nations Peace Support Operations (UNPSO) since its formation in the 1970s. Армии Бангладеш активно участвует в ряде миротворческих операций Организации Объединенных Наций (ООН) с момента своего образования в 1970-е годы.
A. United Nations Peace Forces proposed staffing table А. Предлагаемое штатное расписание Миротворческих сил Организации Объединенных Наций
The headquarters of UNCRO is temporarily located within the United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters complex in Zagreb. Штаб ОООНВД временно находится в комплексе штаба Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН) в Загребе.