Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Pay - Уделять"

Примеры: Pay - Уделять
(c) Pay greater attention to other kinds of treatment, including psychological, educational and social measures, and strengthen the support to parents and teachers; and с) уделять больше внимания другим видам лечения, включая психологические, просветительские и социальные меры, а также усилить поддержку, оказываемую родителям и учителям; и
104.26 Pay particular attention to the conditions of street children in the context of its national policy on providing adequate protection for children (Egypt); 104.26 уделять особое внимание положению безнадзорных детей в контексте своей национальной политики в области обеспечения надлежащей защиты детей (Египет);
134.160 Pay particular attention to indigenous Pygmy peoples, in order to guarantee their access to land and natural resources (Benin); 134.160 уделять особенное внимание коренным народам - пигмеям, с тем чтобы гарантировать им доступ к земле и природным ресурсам (Бенин);
127.39. Pay special attention to the situation of domestic violence and its evolution, particularly because of the possible impact of the economic difficulties on families (Costa Rica). 127.43. 127.39 уделять особое внимание ситуации в области домашнего насилия и динамике ее развития, в частности в связи с возможным воздействием экономических трудностей на семьи (Коста-Рика);
101.95 Pay particular attention to the access to education for all children, especially children from ethnic or religious minorities and children with disabilities (Belgium); 101.95 уделять особое внимание обеспечению доступа к образованию для всех детей, особенно для детей из этнических или религиозных меньшинств и детей-инвалидов (Бельгия);
Pay special attention to the social protection of women (Czech Rep.: and men) throughout their life course (pending) Уделять особое внимание социальной защите женщин (Чешская Республика: и мужчин) на протяжении всей жизни человека (в процессе обсуждения)
Pay careful attention to providing accurate, timely information to the customer, customs and other official bodies and to those providing services to the exporter, e.g. forwarders, ports, carriers, insurers and banks. Уделять особое внимание предоставлению точной, своевременной информации клиенту, таможенным и другим официальным органам, а также тем, кто оказывает услуги экспортеру, например экспедиторам, портам, перевозчикам, страховщикам и банкам.
(b) Pay particular attention to the rights and needs of children in the Poverty Reduction Strategy Paper and in all programmes intended to improve the standard of living in the country; Ь) уделять особое внимание правам и потребностям детей в ходе осуществления Стратегии по уменьшению масштабов нищеты и всех других программ, предназначенных для повышения уровня жизни в стране;
80.29. Pay special emphasis on informing members of especially the Roma community, the elderly, women and the disadvantaged of their constitutional rights as citizens (Finland); 80.29 уделять особое внимание информированию членов различных групп населения, особенно рома, престарелых, женщин и неимущих об их конституционных правах как граждан (Финляндия);
(a) Pay special attention to the situation of migrant children, particularly those unaccompanied and in irregular and/or undocumented situation; а) уделять особое внимание положению детей-мигрантов, в первую очередь положению несопровождаемых детей и детей без надлежащего правового статуса и/или документов;
(e) Pay extra attention to the situation of vulnerable groups, including women and children, due to the exposure to highly toxic substances while engaging in artisanal and small-scale mining activities; ё) уделять дополнительное внимание положению уязвимых групп, включая женщин и детей, с учетом их подверженности воздействию высокотоксичных веществ при осуществлении кустарной и артельной горнодобывающей деятельности;
Pay greater attention to the respect for women's rights when adopting legislative measures and abrogate all discriminatory measures against women (Belgium); уделять больше внимания уважению прав женщин при принятии законодательных мер и отменить все дискриминационные меры в отношении женщин (Бельгия);
129.128. Pay particular attention to ensure that disaster management plans are continuously reviewed to ensure that the poorest sectors of the population do not suffer (Sierra Leone); 129.128 уделять особое внимание постоянному совершенствованию планов в области управления действиями в связи со стихийными бедствиями, с тем чтобы от них не страдали самые бедные слои населения (Сьерра-Леоне);
Pay particular attention to the issue of protecting journalists and those working for the mass media in order to ensure the freedom and the legitimacy of their activities (Algeria); 140.148 уделять особое внимание защите журналистов и сотрудников средств массовой информации в интересах обеспечения свободы и законности их деятельности (Алжир);
120.148 Pay close attention to the problem of violation of the rights of Roma, to their social situation, medical care, and their possibility to obtain adequate education (Russian Federation); 120.148 уделять пристальное внимание проблеме нарушения прав рома, их социальному положению, медицинскому обслуживанию и возможности получить адекватное образование (Российская Федерация);
(a) Pay particular attention to groups especially vulnerable to unemployment, and to that end, consider adopting both temporary special measures and long-term comprehensive strategies to prevent their unemployment; а) уделять особенное внимание категориям, отличающимся особенной уязвимостью по отношению к безработице, и с этой целью подумать о принятии как временных специальных мер, так и всеобъемлющих стратегий по предотвращению безработицы среди них;
Pay greater attention to adolescent needs, provide young people with advisory services on health and training and educate them on ways of protecting themselves against danger and disease; уделять повышенное внимание подростковому периоду и оказывать подросткам консультативную помощь по вопросам охраны здоровья и профессиональной подготовки и предоставлять им информацию, с тем чтобы они могли защитить себя от рисков и заболеваний;
127.89 Pay special attention to the situation of women and to improve their access to public services, education and justice, and to consider acceding to the Optional Protocol to CEDAW (Czech Republic); 127.89 уделять особое внимание положению женщин и улучшению их доступа к общественным услугам, образованию и правосудию, а также рассмотреть вопрос о присоединении к Факультативному протоколу к КЛДЖ (Чешская Республика);
(b) Pay particular attention to the scope of the Strategic Plan with regard to implementing the Optional Protocol, in particular combating and preventing all the offences it covers; Ь) уделять особое внимание сфере охвата Стратегического плана с точки зрения осуществления Факультативного протокола, в частности в целях борьбы со всеми охватываемыми им преступлениями и предупреждения таких преступлений;
Pay more attention to the problems related to the independence of the judicial process, and ensure that all judicial procedures are in harmony with the international standards associated with a democratic State (Ireland); уделять более пристальное внимание проблемам, связанным с независимостью судей, и обеспечивать соответствие всех судебных процедур международным стандартам, характерным для демократического государства (Ирландия);
99.76. Pay more attention to measures to promote interreligious dialogue and prevent all forms of discrimination as well as to ensure that citizens can live in safety (Russian Federation); 99.77. 99.76 уделять больше внимания мерам по поощрению межконфессионального диалога и предотвращению всех форм дискриминации, а также обеспечивать всем гражданам возможность жить в условиях безопасности (Российская Федерация);
(b) Pay more attention to the development of small and medium enterprises to absorb the surplus of the labour force, especially third industry development; Ь) уделять больше внимания развитию малых и средних предприятий для поглощения избытка рабочей силы, особенно за счет развития сферы услуг;
(c) Pay special attention to the goal of integrating social, economic and environmental dimensions of sustainable development, as a contribution to the follow-up of the World Summit on Sustainable Development; с) уделять особое внимание цели интеграции социальных, экономических и экологических аспектов устойчивого развития в качестве вклада в последующую деятельность в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию;
(c) Pay special attention to the situation of older women and men in developing countries and carry out research on how support systems affect women and men differently; с) уделять особое внимание положению престарелых женщин и мужчин в развивающихся странах и проводить исследования по вопросу о том, как системы поддержки различным образом влияют на положение женщин и мужчин;
(a) Pay special attention to the issues related to maintaining the integrity of indigenous women and the gender dimension of racial discrimination against indigenous peoples; а) уделять особое внимание вопросам, связанным с сохранением целостности группы женщин-представительниц коренных народов и гендерным аспектом расовой дискриминации в отношении коренных народов;